Агнес фон Гогенштауфен - Википедия - Agnes von Hohenstaufen

Агнес фон Гогенштауфен
Опера к Гаспаре Спонтини
Gaspare Spontini.jpg
Композитор
ЛибреттистЭрнст Бенджамин Саломо Раупах
ЯзыкНемецкий
Премьера
12 июня 1829 г. (1829-06-12)

Агнес фон Гогенштауфен немецкоязычный опера в трех действиях итальянского композитора Гаспаре Спонтини. Немецкое либретто - Эрнст Бенджамин Саломо Раупах. Впервые он был поставлен в Königliches Opernhaus, Берлин, 12 июня 1829 года. Раупах Агнес фон Гогенштауфен как историко-романтический опера, и это одно из ряда немецких произведений средневековья (среди других Вебер с Euryanthe, Вагнер с Тангейзер и Лоэнгрин и Шуман с Геновева ). Агнес также содержит много черт, характерных для французского Гранд Опера. Спонтини существенно переработал произведение для возрождения в 1837 году.

Роли

РольТип голосаПремьера Cast
Агнес фон ГогенштауфенсопраноПолина фон Шетцель
ИрменгардсопраноПолина Анна Мильдер-Хауптманн
Филипп фон ГогенштауфентенорГенрих Штюрмер
Генрих Брауншвейг "Палатинус"тенорКарл Адам Бадер
Филипп АвгустбаритонЭдуард Девриент
Конрад фон ГогенштауфенбасЮлиус Эберхард Бусольт
Кайзер Генрих VIбасГенрих Блюм

Синопсис

Место: Германия
Время: Средний возраст

Акт 1

Акция касается борьбы между Император Священной Римской империи Генрих VI (Генрих VI) и вождь знатных Welf фракция Генрих Лев (Генрих дер Лёве). Действие первого действия происходит в Майнц где император собрал свои силы, чтобы выступить против Велфов:

Немецкийанглийский

Es schwebe der Adler
Des heiligen Reiches,
Mit siegenden Schwingen
В Уэльсе Гефильд!
Эр Тринве Вердербен
Dem Meutrergeschlechte,
Und werde den Treuen
Эйн декендер Шильд!

В орел из
Священная империя может плавать
С победными крыльями
К Италия!
Пусть он принесет распад
К предательская семья,
И пусть он станет защитником
Щит всем верным мужчинам.

Агнес Гогенштауфен, двоюродный брат императора, обручена с сыном Генриха Льва, Генрих "Палатинус", но война ставит этот союз под сомнение. Генри прибывает в Майнц под видом трубадур. Французский посол предлагает, чтобы Агнес была замужем за его королем, Филипп II Август (Филипп Август) вместо этого. Император соглашается, и на банкете объявляется обручение. Генри, неспособный вынести флирт французского посла с Агнес, приходит в ярость, и его истинная личность раскрывается. Император приговаривает его к смерти и изгоняет Агнес в монастырь. Это высокомерие вызывает мятеж среди некоторых дворян.

Акт 2

Генри предлагают свою жизнь при условии, что он откажется от Агнес и отправится в изгнание. Он гневно отвергает эти условия так же, как врывались мятежные дворяне. Генрих пытается сбежать в суматохе, но его захватывает французский посол, который предлагает им устроить дуэль на следующий день. Император соглашается, но дает секретный приказ убить Генриха во время попытки побега. Генри действительно удается вырваться из тюрьмы и добраться до Агнес в церкви, где они быстро поженились. Французский посол в ярости, и только вмешательство архиепископа предотвращает дуэль в церкви.

Акт 3

Генри и Агнес планируют бежать в армию Генриха Льва, но попадают в плен. Генрих соглашается на дуэль с французским послом и смертельно ранит его. Он оказывается не кем иным, как самим королем Филиппом Августом, который хотел видеть свою невесту до свадьбы. Ирменгард, мать Агнес, объявляет, что свадьба между Генри и ее дочерью уже состоялась. Император в ярости, но он вызывает новый мятеж среди знати. Генрих неожиданно обнажает меч, чтобы защитить власть императора.

Немецкийанглийский

Генрих zu den Fürsten, von denen mehrere gegen den Kaiser vordringen,
indem er mit gezogenm Schwert vor ihn tritt, um ihn zu schützen.

Erst soll, wer ihn berührt, mein Blut verspritzen!

Генри защищая императора с обнаженным мечом и говоря
князьям, некоторые из которых направляются к императору.

Тот, кто прикасается к нему, должен сначала пролить мою кровь.

Fürsten und deutsche Ritter цу Генрих.

Ви? - der dich morden will, den willst du schützen?

Князья и немецкие рыцари Генри.

Простите? - Ты защищаешь того, кто хочет тебя убить?

Филипп.

Treu bleibt er, wo man heil'ge Eide bricht!

Филипп.

Он остается верным, когда другие нарушают святые клятвы!

Кайзер Das Schwert Ziehend.

Бунтарь! weicht zurück! - - -

Император обнажая меч.

Повстанцы! Отвали! - - -

Генрих zu den Fürsten.

Ja, freudig geb 'ich hin mein Haupt, dass ihr
Dem Kaiser nicht die Fürstentreue brecht.
Mit tiefster Wehmut den Blick gen Himmel gerichtet.
О teurer Vater! - O geliebte Gattin! -
Lebt ewig wohl!

Schreitet entschlossen auf die Trabanten zu,
ум sich ihnen zu übergeben.

Jetzt fort zum Tode!

Генри князьям.

Да, я с удовольствием отдаю свою голову, чтобы не допустить
Вы не нарушили верность императору.
С глубокой скорбью устремляю взор в небо.
О дорогой отец! - О любимая супруга! -
Прощальный привет!

Решительно шагает к рыцарям
кто его окружает.

Теперь к смерти!

На этой точке Генрих Лев приезжает лично, чтобы объявить, что его армия заняла Майнц, но он тоже предлагает свое подчинение император. Умирающий Французский король прощает молодого Генриха. Император благословляет супружескую пару и призывает своих подданных объединиться в экспедицию в Италию.

Современные спектакли

Хотя оригинал либретто в Немецкий, Только Итальянский язык версии опера до сих пор были записаны и сняты.

Опера была поставлена ​​в Maggio Musicale Фиорентино в 1954 году (на итальянском языке) под Витторио Гуи, и снова в 1974 г. Лейла Генцер в главной роли и Риккардо Мути проведение. Впервые с 19 века опера была услышана на оригинальном немецком языке (с недавно обнаруженной увертюрой) в Эрфурт в июне 2018 года с Клаудией Сорокиной в роли Агнес под управлением Зои Цоканоу.[1]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Соларе, Карлос Мария. Репортаж из Эрфурта, Германия. Опера, Том 69 No 9, сентябрь 2018 г., стр. 1089-90.
Источники
  • Холден, Аманда (Ред.), Руководство New Penguin Opera, Нью-Йорк: Penguin Putnam, 2001. ISBN  0-140-29312-4

внешняя ссылка