Антонио Хуэсс - Antônio Houaiss
Антонио Хуэсс | |
---|---|
Антониу Хуайс в 1965 году. | |
Родившийся | |
Умер | 7 марта 1999 г. | (83 года)
Национальность | Бразильский |
Род занятий | Лексикограф, писатель, переводчик |
Известен | Словарь португальского языка Houaiss |
Антонио Хуэсс (Бразильский португальский:[ˈWajs] или же [ˈUajs]; 15 октября 1915 - 7 марта 1999) был Бразильский лексикограф, дипломат, писатель и переводчик.
Ранние годы
Сын Ливанский иммигранты, он родился в Рио де Жанейро.[1][2]
Карьера
Хуаисс начал свою карьеру в Рио-де-Жанейро в качестве профессора португальский язык, в которой он в конечном итоге стал признанным авторитетом.[1] Он оставил преподавание в 1945 г. дипломатическая служба и служил правительству Бразилии до тех пор, пока Военный переворот 1964 года, когда он был вынужден уйти в отставку с потерей политических прав. В то время он был бразильским вице-президентом.консул и представитель Объединенные Нации в Женева, Швейцария (1947-1949); третий секретарь посольства Бразилии в Доминиканская Республика (1949-1951) и в Афины, Греция (1951–1953); член постоянной бразильской делегации при ООН в Нью-Йорк (С 1960 по 1964 год).[3]
После ухода из дипломатической карьеры некоторое время работал редактором бразильской газеты. Коррейо да Манья (1964-1965). Он присоединился к Бразильская академия филологии в 1960 году и был избран членом эксклюзивной Бразильская академия литературы в 1971 году, который он председательствовал в 1996 году. Он был главным редактором Бразильской энциклопедии Мирадор. В 1990 году он получил Премия Моинхо Сантиста. В течение 11 месяцев, в 1992 и 1993 годах, он служил Министр культуры при президенте Итамар Франко.[3]
Он также был одним из главных сторонников международного объединения для орфография португальского, проект, к которому он присоединился в 1985 году,[3] и привел к Реформа правописания 1990 года договор, который он тоже не дожил до выполнения.[4]
Опубликованные работы
Он является автором нескольких книг и множества эссе, комментариев и статей по лингвистике и другим предметам. Он наиболее известен своим переводом Джеймс Джойс с Улисс,[5] и для наблюдения с Мауро де Сальес Вильяр создание Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa,[6][7] один из основных справочных словарей португальский язык[согласно кому? ]. Словарь, который он начал составлять в 1985 году, был завершен и опубликован (более 220 000 словарных статей) только после его смерти, в 2001 году. Институт Антонио Хуэсса был создан в 1997 году для продолжения этой работы.[8]
Рекомендации
- ^ а б (2012) "Houaiss, Антонио "Культурная энциклопедия Итау в Интернете, последнее обновление 24 февраля 2012 г."
- ^ Васко Марис (1995), «Антониу Уэсс: ума вида». Эд. Civilização Brasileira
- ^ а б c "Антониу Хуэсс - Биография "Веб-сайт Academia Brasileira de Letras, доступ 2012-12-28.
- ^ Folha da Manhã (2009) "Maior ideólogo da rema ortográfica, Houaiss morreu sem ver resultado da obra "(Некролог). Folha Online, 2009-03-07.
- ^ Антониу Хуэсс (1966) "Ulisses" (португальский перевод Джеймса Джойса Улисс, 1922). Editora Civilização Brasileira, 960 страниц. ISBN 8520000088.
- ^ Антонио Хуэсс и Мауро Вильяр (2001), "Grande Dicionário Houaiss Houaiss da Língua Portuguesa В архиве 20 ноября 2012 г. Wayback Machine ". 3008 страниц, Editora Objetiva,
- ^ "Grande Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa "Описание и история книги на сайте Editora Objetiva. Дата обращения 18 декабря 2012.
- ^ Instituto António Houaiss сайт. Проверено 27 декабря 2012 г.