Китайцы ямайцы - Chinese Jamaicans

Китайцы ямайцы
Китай Ямайка
Всего населения
5228 (перепись 2011 г.)[1]
75,000[2] (оценивать)
Регионы со значительным населением
Ямайка: Кингстон
За границей: Торонто (Канада ), Нью-Йорк, Южная Флорида (Соединенные Штаты ), Англия (объединенное Королевство )
Языки
Ямайский английский, Ямайский патуа, Хакка; недавние иммигранты и бизнесмены также говорят Мандарин
Религия
христианство (в первую очередь католицизм и Англиканство ) с некоторыми элементами Китайская народная религия,[3] буддизм
Родственные этнические группы
Люди хакка, Этнические китайцы в Панаме, Ямайские американцы, Ямайские канадцы

Китайцы ямайцы находятся Ямайцы из Китайский по происхождению, к которым относятся потомки мигрантов из Китая в Ямайка. Ранние переселенцы пришли в 19 веке; была еще одна волна миграции в 1980-х и 1990-х годах. Многие из потомков ранних мигрантов переехали за границу, в основном в Канада и Соединенные Штаты.[4] Большинство китайцев Ямайки Хакка и многие могут проследить свое происхождение от китайских рабочих по контракту, которые приехали на Ямайку в середине 19 - начале 20 веков.

История миграции

Несмотря на старые записи переписи, в которых говорилось, что «китайский художник» по имени Исаак Лоусон жил в Монтего Бэй, Сент-Джеймс, в 1774 году большинство китайцев Ямайки Хакка и можно проследить их происхождение от наемных рабочих, которые приехали на Ямайку в середине 19 - начале 20 веков.[5] Британский парламент изучил перспективы китайской миграции в Вест-Индию в 1811 году, а в 1843 году предпринял попытку нанять китайских рабочих, которые приехали сюда. Ямайка, Британская Гвиана и Тринидад и Тобаго, но ничего не вышло.[6] Два первых корабля китайских рабочих-мигрантов прибыли на Ямайку в 1854 году, первый прямо из Китая, второй состоял из последующие мигранты из Панамы которые были наняты для работы на плантациях.[7] Еще 200 прибудут до 1870 года, в основном с других Карибских островов. Позже, в 1884 году, прибыла третья волна из 680 китайских мигрантов. За исключением нескольких из Sze Yup, большинство этих мигрантов были людьми хакка из Дунгуань, Хуэйян и Баоань. Эта третья волна мигрантов продолжит привезти своих родственников из Китая.[5]

Приток китайских иммигрантов по контракту был направлен на замену незаконной системы черного рабства. Это повлекло за собой подписание пятилетнего контракта, который физически привязывал рабочих к конкретным плантациям и их владениям и подвергал их физическим и финансовым штрафам в случае нарушения каких-либо договорных условий.[8] Контракты предусматривали заработную плату в размере 4 долларов за 12-часовой рабочий день, включая питание, одежду, медицинское обслуживание и жилье, хотя эти контракты регулярно нарушались.[9] Китайские иммигранты также могли прибыть независимо от системы контрактов. Эти независимые иммигранты могут прибыть, заплатив за свой путь в качестве индивидуального свободного мигранта, или они могут прийти при финансовой поддержке и получить компенсацию за проезд позже.[10] В 1917 году вся контрактная иммиграционная система была объявлена ​​вне закона, в основном из-за давления со стороны Ганди, который тогда возглавлял националистическое движение в Индии.[8]

С 1910 года китайские иммигранты должны были внести залог в размере 30 фунтов стерлингов и сдать письменный тест, чтобы продемонстрировать, что они могут написать 50 слов на трех разных языках. Ограничения для китайских мигрантов были ужесточены еще больше в 1931 году, но снова ослаблены к 1947 году из-за лоббирования китайского консульства.[11] Перепись 1943 года показала, что на Ямайке проживает 12 394 китайца. В ходе переписи они были разделены на три категории: «рожденные в Китае» (2818), «местные жители» (4061) и «цветные китайцы» (5 515), причем последние относятся к многорасовым людям смешанного африканского и китайского происхождения. Это сделало китайцев Ямайки вторым по величине китайским населением в Карибском бассейне после Китайские кубинцы.[12][13] К 1963 г. китайцы фактически имели монополию на розничную торговлю на Ямайке, контролируя 90% сухие товары магазины и 95% супермаркетов, а также обширные холдинги в других секторах, таких как прачечные и букмекерские конторы.[14]

В 1970-х годах тысячи китайских ямайцев бежали от волны межэтнического насилия против них; сначала они отправились в основном в Канаду, которая была более открыта для иммиграции, чем Соединенные Штаты, а позже США стали одним из основных направлений иммиграции. В результате группы китайцев с Ямайки можно найти за пределами Ямайки в основном в таких местах, как Торонто, Нью-Йорк и Южная Флорида. Однако в 1980-х и 1990-х годах произошла новая волна китайской миграции на Ямайку, состоящую из Гонконг и Тайваньский предприниматели, которые открыли текстильные фабрики на острове, ориентируясь на рынок США, и часто привозили рабочих-мигрантов из Китая, чтобы укомплектовать свои предприятия.[4]

Общественные организации

В сравнении с Зарубежный китайский сообщества в других местах, ассоциации родного города связанные с местами происхождения мигрантов в Китае, не имели большого влияния среди мигрантов на Ямайку.[15] Некоторые тайные общества, такие как Hongmenhui были активными организаторами плантационных рабочих в 1880-х годах; однако первая официальная китайская организация на Ямайке была филиалом Масоны.[16] Позже в 1891 году была основана Китайская благотворительная ассоциация (中華 會館).[17] CBA учредил китайский санаторий, китайскую государственную школу, китайское кладбище и китайскую богадельню. Также издавалась собственная газета. CBA помог поддерживать прочную связь между китайскими ямайцами и Китаем, одновременно готовя китайских ямайских студентов к ямайской школьной системе.[9] ЦБА продолжает работать из двухэтажного здания с статуи льва-хранителя спереди; первый этаж занимает Ямайско-китайский исторический музей. Здание было показано на Почтовая марка Ямайки.[4]

Первая газета на китайском языке на Ямайке, Чжунхуа Шан Бао (中華 的報), была основана в 1930 году Чжэн Юнканом; пять лет спустя он был передан Китайской благотворительной ассоциации, которая переименовала его в Хуацяо Гунбао (華僑 公報). Он продолжал публиковаться до 1956 года и был возрожден в 1975 году.[18] Китайские масоны также издали собственную еженедельную рукописную газету. Минчжи Чжоукан (民治 周刊) до 1956 года. Пагода, основанная в 1940 году, была первой англоязычной газетой для китайской общины. Местное отделение Гоминьдан (Китайская националистическая партия) также начала публиковать свою газету, Новости Чунг Сан (中山 報) в 1953 году.[16]

До обретения Ямайкой независимости ежегодно проводился конкурс Мисс Китайская Ямайка. конкурс, первоначально организованная как сбор средств для ЦБА.[19] Это было поддержано Пагода, который написал редакционные статьи, призывающие девушек из китайского сообщества присоединиться, и в некоторые годы предлагал спонсорские призы, такие как в 1955 году двухнедельная поездка в Майами для победителя, чтобы стимулировать участие в мероприятиях, которые иногда редко посещались. мероприятие.[20] Однако по мере того, как конкурс становился все популярнее, афро-ямайские журналисты обвиняли его в том, что демонстрируемая там этническая гордость была «непатриотичной» и «не-ямайской». Конкурс был переименован в Атлетический клуб Мисс Китая, чтобы избежать разногласий, но, тем не менее, в 1962 году провел свой последний «открытый расовый конкурс красоты».[21] В последующие годы китайские ямайские женщины не участвовали в Мисс Ямайка конкурс из опасения расовых противоречий. Однако эта неформальная цветовая линия была нарушена в 1973 году, когда Пэтси Юэн вошла и получила титул Мисс Ямайка в 1973 году, заняв третье место в Мисс Мира соревнования в Лондоне; однако Юэн публично изобразила себя полностью ассимилированной ямайкой, мало связанной со своим китайским наследием, утверждая в заявлениях СМИ, что она даже не любит китайскую кухню, чтобы не «нарушить официальную картину идентичности страны». .[22]

Была также китайская общественная школа Ямайки, Китайская государственная школа. Он был основан китайскими масонами в 1920 году (под китайским названием 華僑 公立 學校) и действовал до 1922 года; Китайский драматический клуб возродил школу в 1924 году (и дал ей новое китайское название 新民 學校, буквально «Новая народная школа»), взимая плату за обучение в размере 6 фунтов стерлингов. Драматический клуб продолжал управлять школой до 1928 года, когда CBA купил его за 2300 фунтов стерлингов, дал ему нынешнее название и переместил в более просторное здание.[23] CBA обнародовал новую конституцию школы в 1944 году, в которой говорилось, что она будет следовать учебной программе Министерство образования Китайской Республики и этот китаец был основным средства обучения в то время как «иностранные языки» были второстепенными. В 1945 году, когда число учеников резко возросло до 300, а также были созданы школы-конкуренты, консульство Китайской Республики потребовало пожертвований на ремонт школы, что в конечном итоге собрало 10 000 фунтов стерлингов. В 1950-х годах в сообществе велись горячие споры о способах обучения: одни предлагали локализацию учебной программы во имя практичности, в то время как другие считали отказ от обучения на китайском языке равносильным отказу от китайской идентичности.[24] Практические соображения победили; Учебная программа была реорганизована, и в 1952 году английский стал основным языком обучения, а к 1955 году в школе было только два учителя, которые могли говорить на любом китайском языке.[25] После этого судьба школы колебалась, и в середине 1960-х она была окончательно закрыта.[26][27]

Китайско-ямайское сообщество остается заметным. В 1970 году на Ямайке все еще проживало 11710 китайцев. Сообщество остается сильным, и они продолжают отмечать традиционные китайские праздники, такие как Урожайная луна и китайский Новый год.[9]

Межнациональные отношения

Создание китайских продуктовых магазинов по всей Ямайке вызвало беспокойство среди белых и ямайцев еще в 1911 году. Было широко распространено мнение, что китайцы виновны в поджоге их собственной собственности в целях страхования, тогда как раньше их обвиняли только в жестких деловых практиках.[28]

Наряду с другими этническими группами иммигрантов на Ямайку, которые добились значительных предпринимательских успехов, таких как Ливанский, Сирийцы и кубинцы, китайские предприниматели были готовыми жертвами разочарования некоторых местных ямайских бедняков.[29]

Согласно газетному сообщению (31 марта 1934 г.) о «пагубных наркотиках» на Ямайке, проблема опиума стала одной из первых причин ксенофобского отношения к новым китайским иммигрантам начала 1900-х годов. Белая элита стала нетерпимой к этой новой волне китайских мигрантов, массово прибывающих в качестве лавочников. В редакционной статье (10 июня 1913 г.) проводилось различие между прежними китайскими мигрантами и их нынешними «нищими, невежественными соотечественниками», которых обвиняли в «панике опиума» на Ямайке теперь, когда «туземцы поддаются мерзким и гнусным» смертельная привычка ». Этот первый антикитайский удар был основан на торговле наркотиками опиума. Основа для первого и массового антикитайского бунта была заложена в 1918 году.[30]

В своей книге Говард Джонсон (1982) утверждал, что по сравнению с другими антикитайскими событиями событие 1918 года было массовым выражением антикитайских настроений на Ямайке. Он начался в Юартоне и быстро распространился на другие части Святой Екатерины и другие приходы, такие как Сент-Мэри, Сент-Энн и Кларендон. События были спровоцированы историей о том, что китайский владелец магазина в Юартоне застал дежурного полицейского Ямайки в романтической связи со своим ямайским «любовником». Владелец магазина и несколько его китайских друзей жестоко избили ямайца. Тогда пошли слухи, что полицейский был убит, что привело к вспышке насилия против китайских владельцев магазинов.

В письмах конца 1920-х (22 сентября 1926 г.) секретарь колонии Л. П. Вейсон встречался с полицией. Согласно письму, Вайсон обвинил правительство в том, что оно не применило закон против китайских иммигрантов: «например, открытая эксплуатация продавцов в магазинах; нарушение законов о духе и азартных играх» (пика-пух). Угрозы Вэйсона были резкими. Он выступал за крайнее насилие в отношении китайцев, «что их магазины будут сожжены».

В газетных сообщениях в январе и марте 1934 года описывалась эта «пагубная» торговля наркотиками китайцами и выражалась обеспокоенность тем, что она распространяется среди низшего класса этого сообщества, которое становится «хроническими наркоманами».[31]

Религия

Ранние китайские мигранты на Ямайку принесли элементы Китайская народная религия с ними, наиболее ярким примером является жертвенник Гуань Юй которое они возвели в старом здании CBA и которое остается там, даже когда CBA переместил свою штаб-квартиру.[32] Однако по прошествии долгих десятилетий с тех пор, как их предки впервые мигрировали из Китая, традиционные китайские религиозные обычаи в значительной степени вымерли среди китайских ямайцев.[33] Некоторые традиционные обычаи сохранялись и в ХХ веке, наиболее очевидным из них было Китайское кладбище, куда семьи отправлялись убирать могилы своих предков во время Фестиваль Цинмин в том, что часто организовывалось CBA как общинное мероприятие (на английском языке Га Сан, после слова хакка 掛 山); однако с эмиграцией большей части китайской ямайской общины на материковую часть Северной Америки общественный, общинный аспект этой уборки могил прекратился, и действительно, она не проводилась более десяти лет, прежде чем ЦБА попытался ее возродить. в 2004 г.[34]

Христианство стало доминирующей религией среди китайцев Ямайки; они в первую очередь придерживаются католическая церковь а не Протестантизм большинства истеблишмента. Англикане также можно найти в китайском ямайском сообществе, но другие деноминации, которые широко распространены на Ямайке, такие как Баптист (традиционно связанные с афро-ямайским сообществом) почти полностью отсутствуют среди китайских ямайцев.[35] Обращение китайцев с Ямайки в христианство происходило несколькими путями; некоторые сделали преобразование для удобства, чтобы получить легкое юридическое признание брака и рождения ребенка, в то время как китайские мужчины, которые вступали в отношения с местными женщинами, часто были поглощены церковной общиной путем выбора крестных родителей для своих детей и посещения ими воскресных школ. Кроме того, католические учителя преподавали английский язык в китайской государственной школе до ее закрытия в середине 1960-х годов, что облегчило поступление китайских ямайцев в известные католические средние школы.[27] В середине 1950-х годов произошло большое количество обращений, свидетельство того, что китайцы «все больше пытались приспособиться к местному обществу»; Бывший директор Китайской государственной школы Хэ Руджун сыграл важную роль в привлечении китайцев в христианство в те годы.[36]

Самая новая волна китайских мигрантов из Гонконга и материкового Китая во многих случаях не христиане, но они не принесли с собой каких-либо широко известных нехристианских религиозных обрядов. Некоторые из них уже были протестантами и основали свои собственные церкви, которые проводят богослужения на китайском языке; из-за языковых барьеров они мало связаны с более ассимилированными слоями китайского ямайского сообщества.[37]

Культурный синкретизм

Китайцы Ямайки также повлияли на развитие регги. Тенденция вовлечения китайцев с Ямайки в регги началась в 1960-х годах с Винсент "Рэнди" Чин, его жена Патрисия Чин и их лейбл Записи вице-президента, где такие артисты, как Beenie Man и Sean Paul начали свою карьеру; по-прежнему часто можно встретить китайские фамилии во вкладышах музыки регги, что свидетельствует о продолжающемся влиянии.[38][39]

Ассимиляция происходила из поколения в поколение, и немногие китайцы с Ямайки сегодня могут говорить по-китайски; большинство из них говорят по-английски или Ямайский патуа как их первый язык. Подавляющее большинство англичан второе имя и у многих есть китайский фамилии. Китайская культура питания в значительной степени сохранилась среди этой группы людей.[нужна цитата ]

Обычные фамилии среди китайского населения на Ямайке включают Чай, Чан, Чанг, Чен, Чин, Чонг, Чунг, Чоу, Фонг, Фунг, Хью, Конг, Ли, Лим, Линг, Лоу, Лин, Пханг, Ван, Ван, Вонг. , Яп, Янг и Юэн.

Известные люди

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Перепись населения и жилищного фонда 2011 г., численность населения с разбивкой по полу и этническому происхождению по приходам (стр. 72)». Issuu.com. Получено 12 апреля 2020.
  2. ^ Проект Джошуа. «Хань китаец, Хаалли на Ямайке». Joshuaproject.net. Получено 16 июн 2018.
  3. ^ Шибата 2006
  4. ^ а б c Хэмлок, Дорин (17 апреля 2005 г.), «Из многих - один народ: китайцы и ямайцы дорожат своими корнями и своими сообществами», Sun-Sentinel, получено 26 августа 2010[постоянная мертвая ссылка ]
  5. ^ а б Ли 2004, п. 44
  6. ^ Лай 1998, п. 47
  7. ^ Ли 2004, п. 43
  8. ^ а б Лай, Уолтон Look (2013). «Азиатская иммиграция по контракту в Карибский бассейн». Энциклопедия глобальной миграции людей. С. 595–599.
  9. ^ а б c Брайан, Патрик (2004). «Поселение китайцев на Ямайке: 1854: c.1970». Caribbean Quarterly: Мона. 50: 15–25.
  10. ^ Мисрахи-Барак, Юдифь (2012). «Взгляд внутрь, взгляд со стороны: китайская карибская диаспора через литературу - Мэйлин Джин, Патрисия Пауэлл, Ян Лоу Шинборн». Журнал транснациональных американских исследований. 4.1.
  11. ^ а б c Тортелло, Ребекка (1 сентября 2003 г.), «Приход китайцев», Ямайка Gleaner, получено 30 августа 2010
  12. ^ Лай 1998, п. 287
  13. ^ Лай 1993, п. 50
  14. ^ Лейси 1977, п. 26
  15. ^ Ли 2004, п. 53
  16. ^ а б Ли 2004, п. 52
  17. ^ Ли 2004, п. 47
  18. ^ Ли 2004, п. 51
  19. ^ Барнс 1997, п. 297
  20. ^ Барнс 1997, п. 299
  21. ^ Барнс 1997, п. 300
  22. ^ Барнс 1997, стр. 301–302
  23. ^ Ли 2004, п. 48
  24. ^ Ли 2004, п. 49
  25. ^ Ли 2004, стр. 49–50
  26. ^ Ли 2004, п. 50
  27. ^ а б Шибата 2006, п. 58
  28. ^ Лейси 1977, п. 86
  29. ^ Лейси 1977, п. 14
  30. ^ Limited, Jamaica Observer. «Снова о конфликтах с китайцами». Наблюдатель Ямайки.
  31. ^ Limited, Jamaica Observer. «Снова о конфликтах с китайцами - Столбцы».
  32. ^ Шибата 2006, стр. 55–56
  33. ^ Шибата 2006, п. 52
  34. ^ Шибата 2006, стр. 64–5
  35. ^ Шибата 2006, п. 57
  36. ^ Ли 2004, п. 56
  37. ^ Шибата 2006, стр. 58–59
  38. ^ «Неделя азиатско-американского наследия: китайцы с Ямайки способствуют развитию музыки регги», NY1.com, 15 мая 2007 г., получено 30 августа 2010
  39. ^ «Неделя азиатско-американского наследия: работа многонациональной семьи по сохранению азиатского наследия», NY1.com, 11 мая 2007 г., получено 30 августа 2010
  40. ^ «Патрик Чанг, игрок« Патриотов », посетил Бостонский районный центр Чайнатаун ​​- Sampan.org».

Библиография

  • Барнс, Наташа Б. (1997), «Лицо нации: раса, национализм и идентичность в ямайских конкурсах красоты», в Лопес Спрингфилд, Консуэло (ред.), Дочери Калибана: карибские женщины в двадцатом веке, Indiana University Press, стр. 285–306, ISBN  978-0-253-33249-3
  • Букнайт-Дэвис, Гейл (2004 г.), «Экономическое развитие Китая и формирование этнической идентичности на Ямайке», в Уилсон (ред.), стр. 69–93. Отсутствует или пусто | название = (помощь)
  • Лэйси, Терри (1977), Насилие и политика на Ямайке, 1960-70 годы: внутренняя безопасность в развивающейся стране, Издательство Манчестерского университета, ISBN  978-0-7190-0633-3
  • Лай, Уолтон Look (1993), «Люди из Гуандуна», Обзор Тринидада и Тобаго, 15 (8/9): 49–51, архивировано с оригинал 12 мая 2013 г.
  • Лай, Уолтон Look (1998), Китайцы в Вест-Индии, 1806–1995: документальная история, Университет Вест-Индии, ISBN  978-976-640-021-7
  • Лай, Уолтон Лук (2005), «Образы китайцев в истории Вест-Индии», у Андерсона, Ванни Вибулсвасди; Ли, Роберт Г. (ред.), Перемещения и диаспоры: выходцы из Азии в Америке, Rutgers University Press, стр. 54–77, ISBN  978-0-8135-3611-8
  • Ли, Аньшань (2004 г.), «Выживание, адаптация и интеграция: истоки и развитие китайского сообщества на Ямайке», в Уилсон (ред.), стр. 41–68 Отсутствует или пусто | название = (помощь)
  • Шибата, Йошико (2006), «В поисках ниши, креолизирующая религиозная традиция: переговоры и реконструкция этнической принадлежности китайцев на Ямайке», в Кумаре, П. Пратап (ред.), Религиозный плюрализм в диаспоре, Brill, стр. 51–72, ISBN  978-90-04-15250-2
  • Уилсон, Эндрю Р., изд. (2004), Китайцы в Карибском бассейне, Маркус Винер Издательство, ISBN  978-1-55876-315-9

дальнейшее чтение

  • Брайан, Патрик (1996), «Креолизация китайского сообщества на Ямайке», в Реддоке, Рода (ред.), Этнические меньшинства в Карибском обществе, University of the West Indies Press, стр. 173–272, ISBN  978-976-618-024-9
  • Ли, Рассел (1998), «Китайская розничная продуктовая торговля на Ямайке», Ван, Лин-чи; Ван, Гунгву (ред.), Китайская диаспора: избранные очерки, 2, Сингапур: Times Academic Publisher, стр. 112–130, ISBN  978-981-210-093-1

внешняя ссылка