Есфирь 8 - Esther 8
Есфирь 8 | |
---|---|
← Глава 7 Глава 9 → | |
Есфирь 8: 2. «Мардохей получает царское кольцо». Напечатано в "Figures de la Bible" П. де Хондта (издатель), Гаага, 1728 г. | |
Книга | Книга Есфирь |
Категория | Кетувим |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 17 |
Есфирь 8 это восьмой глава из Книга Есфирь в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия,[1] Автор книги неизвестен, и современные ученые установили, что заключительный этап еврейского текста должен был сформироваться ко второму веку до нашей эры.[2] Главы 3 до 8 содержат девять сцен, составляющих сложность книги.[3] В этой главе содержится попытка разобраться с необратимым декретом против евреев сейчас, когда Аман мертв и Мардохей возведен в положение премьер-министр.[4]
Текст
Эта глава изначально была написана в Иврит язык а с 16 века поделен на 17 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст, который включает Codex Leningradensis (1008).[5][а]
Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), и Александринский кодекс (А; А; 5 век).[7]
Есфирь спасает евреев (8: 1–8)
Смерть Амана не отменяет того факта, что необратимый указ об уничтожении евреев, написанный от имени царя и скрепленный его перстнем (3:12 ), все еще стоит.[4] Царь отдал дом Амана Есфири и подарил Мардохею перстень Амана, но он отказался рассматривать это как свою проблему, даже когда Есфирь со слезами на глазах умоляла царя «предотвратить злой замысел Амана Агагитянина» (стих 7 ).[8] Таким образом, Мардохей и Эсфирь вместе должны были придумать решение, получив разрешение царя «писать все, что (им) нравится о евреях» (стих 8 ).[4]
Стих 1
- В тот день царь Артаксеркс отдал царице Есфири дом Амана, врага евреев. И Мардохей предстал перед царём, потому что Есфирь сказала, кем он был для нее.[9]
Царь может рассматривать передачу дома Амана Эстер как подходящую компенсацию, потому что Аман обидел ее двумя способами:
- замышляя ее смерть, вместе со смертью ее людей
- нападает на нее во время второго банкета.[10]
Стих 2
- И снял царь перстень с печатки, который он взял у Амана, и отдал Мардохею.
- И поставила Есфирь Мардохея над домом Амана.[11]
Вторая часть стиха 2 показывает смещение акцента на Эстер, поскольку теперь она принимает решения.[12]
Стих 3
- Тогда Есфирь снова заговорила с царём, пала к его ногам и со слезами умоляла его предотвратить зло Амана Агагита и план, который он разработал против Иудеев.[13]
Изменение тона прошения Эстер перед царем указывает на то, что она осознала, что подарок ей дома Амана и перстень с печаткой Мардохею не принесут никакой пользы после тринадцатого числа Адара, пока остается в силе указ об уничтожении евреев.[12]Есфирь только упомянула Амана как единственного врага евреев (ср. Есфирь 7: 4 ) и избегал вовлечения короля в этот заговор.[14]
Стих 6
- Ибо как мне вынести то зло, которое постигнет мой народ? или как я могу терпеть гибель моих родных?[15]
Эстер использовала те же два термина - «люди» и «родня», поскольку она изменила действие сокрытия своей личности ранее в Есфирь 2:10, когда она вошла в гарем.[8]
Стих 8.
- Напишите также для Иудеев, как вам угодно, именем царя и запечатайте это царским перстнем: ибо надпись, написанная именем царя и запечатанная царским перстнем, не может перевернуть никто.[16]
- «Как тебе понравится»: от иврита: «как хорошо в твоих глазах».[17]
Уравновешивание Мардохея (8: 9–17)
Повествование начинается с подробного описания системы рассылки писем с решениями (стихи 9-10), а затем содержания, раскрывающего гениальную уловку Мардохея: второй указ, не противоречащий первому, но фактически аннулирующий его, разрешая евреям защищаться от исполнителей первого указа (стих 11 ).[4] И евреи, и неевреи по всей империи рассматривали второй указ как бескровную победу еврейского дела, и очевидно, что евреи одержали верх, и многие неевреи спонтанно обратились в иудаизм (стих 17 ).[4]
Стих 9.
- Так были призваны царские книжники в то время, в третьем месяце, то есть в месяце Сиван, в двадцать третий день; и было написано, в соответствии со всем, что Мордехай повелел евреям, сатрапам, правителям и князьям провинций от Индии до Эфиопии, всего сто двадцать семь провинций, для каждой провинции своим собственным письмом. , каждому народу на их собственном языке и евреям на их собственном языке и письменности.[18]
- «Месяц Сиван, в двадцать третий день»: два месяца и десять дней после указа Амана истребить евреев (ср. Есфирь 3:12 ).[19]
Стих 11.
- Этими письмами царь позволил евреям, которые были в каждом городе, собраться вместе и защитить свою жизнь - уничтожить, убить и уничтожить все силы любого народа или провинции, которые нападут на них, как маленьких детей, так и женщин, и грабить их имущество,[20]
Этот второй указ можно сравнить и сопоставить с первым, записанным в Есфирь 3:13:[21]
Есфирь 3:13 | Есфирь 8:11 |
---|---|
Первый указ | Второй указ |
Заказ к уничтожить, убить и уничтожить | Разрешение к разрушать, убивать и уничтожать |
Неприкрытая агрессия | Самозащита |
Насилие против общее еврейское население | Насилие в ответ на «любые вооруженные силы ... которые могут атаковать» еврейское население |
Стих 15.
- И вышел Мардохей от царя в царственных одеждах бело-голубого цвета и в большом золотом венце и в одежде из виссона и пурпурового цвета. И город Сушан обрадовался и возрадовался.[22]
Стих 17.
- И в каждой провинции и в каждом городе, куда бы ни приходили повеления царя и его указ, иудеи имели радость и веселье, пир и хороший день. И многие люди в этой стране стали евреями; потому что страх перед евреями напал на них.[24]
Этот стих можно сравнить и противопоставить Есфирь 3:15:[25]
Стих из Библии | Есфирь 3:15 | Есфирь 8:17 |
---|---|---|
После выпуска | Первый указ | Второй указ |
Празднование | Царь и Аман сели пить | У евреев был ... пир и хороший день |
Путаница | Город Сузы был в смятении | Многие люди земли стали евреями |
Смотрите также
Примечания
- ^ С 1947 г. действующий текст Кодекс Алеппо отсутствует вся книга Эстер.[6]
Рекомендации
- ^ Галлей 1965, п. 238.
- ^ Мейерс 2007, п. 324.
- ^ Clines 1988 С. 387–388.
- ^ а б c d е Clines 1988, п. 393.
- ^ Вюртвайн 1995 С. 36-37.
- ^ П. В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия, 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
- ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
- ^ а б Мейерс 2007, п. 329.
- ^ Есфирь 8: 1 ESV
- ^ Bechtel 1983, п. 68.
- ^ Есфирь 8: 2 ESV
- ^ а б Bechtel 1983, п. 69.
- ^ Есфирь 8: 3 MEV
- ^ Примечание [б] к Есфирь 8: 3 в СЕТЬ.
- ^ Есфирь 8: 6 KJV
- ^ Есфирь 8: 8 KJV
- ^ Примечание [а] к Есфирь 8: 8 в NKJV.
- ^ Есфирь 8: 9 NKJV
- ^ Примечание [б] к Есфирь 8: 9 в НЕТТО.
- ^ Есфирь 8: 9 NKJV
- ^ Bechtel 1983, п. 74.
- ^ Есфирь 8:15 KJV
- ^ Примечание [б] к Есфирь 8:15 в NKJV
- ^ Есфирь 8:17 KJV
- ^ Bechtel 1983, п. 76.
Источники
- Бехтель, Кэрол (1983). Эстер. Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 978-0664237455.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Клинс, Дэвид Дж. А. (1988). "Эстер". В Мэйс, Джеймс Лютер; Бленкинсопп, Джозеф (ред.). Библейский комментарий Харпера (иллюстрированный ред.). Харпер и Роу. С. 387–394. ISBN 978-0060655419.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Галлей, Генри Х. (1965). Справочник по Библии Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (исправленное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Ларсон, Кнут; Дален, Кэти; Андерс, Макс Э. (2005). Андерс, Макс Э. (ред.). Комментарий Холмана к Ветхому Завету - Ездра, Неемия, Эстер. Комментарий Холмана к Ветхому Завету. Том 9 (иллюстрированное изд.). Издательская группа B&H. ISBN 978-0805494693. Получено 28 октября, 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Мейерс, Кэрол (2007). «16. Есфирь». В Бартон, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) ред.). Издательство Оксфордского университета. С. 324–330. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля, 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января, 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
дальнейшее чтение
- Буш, Фредерик В. (2018). Руфь-Эстер. Слово библейский комментарий. Том 9. Зондерван Академик. ISBN 978-0310588283.
- Кроуфорд, Сидни Уайт (2003). "Эстер". В Данн, Джеймс Д. Г.; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (иллюстрированный ред.). Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. С. 329–336. ISBN 978-0802837110. Получено 28 октября, 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
- МакКонвилл, Дж. Г. (1985). Ездра, Неемия и Есфирь. Ежедневное изучение Библии: Ветхий Завет. Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 978-0664245832. Получено 28 октября, 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Мур, Кэри А. (сентябрь – декабрь 1975 г.). «Археология и книга Есфирь». Библейский археолог. 38 (3/4): 62–79. Дои:10.2307/3209587. JSTOR 3209587.
- Смит, Гэри (2018). Ездра, Неемия, Эстер. Краеугольный библейский комментарий. Том 5. Tyndale House. ISBN 978-1414399126.
- Тернер, Л. А. (2013). Отчаянно ища ЯХВЕ: Обретение Бога в «Акростике» Эстер. Заинтересованные читатели. Очерки еврейской Библии в честь Дэвида Дж. А. Клинса, 183–193.
внешняя ссылка
- Еврейский переводы:
- Есфирь - Глава 8 (Judaica Press) перевод [с Раши комментарий] на Chabad.org
- Христианин переводы:
- Библия онлайн на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Книга Есфирь, Глава 8. Библейские врата