Есфирь 4 - Esther 4
Есфирь 4 | |
---|---|
← Глава 3 Глава 5 → | |
Еврейский текст Книги Эстер в свитке XIX века, тушь на пергаменте, в футляре из позолоченного серебра. | |
Книга | Книга Есфирь |
Категория | Кетувим |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 17 |
Есфирь 4 это четвертый глава из Книга Есфирь в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия.[1] Автор книги неизвестен, и современные ученые установили, что заключительный этап еврейского текста должен был сформироваться ко второму веку до нашей эры.[2] Главы 3 к 8 содержат девять сцен, образующих сложность в книге.[3] В этой главе описывается реакция евреев на Аман злой указ, сосредоточив внимание на Мардохей действия траура и поста, которые в конечном итоге вынудили Эстер действовать самостоятельно, рискуя жизнью предстать перед королем без приглашения Ахашверош.[4]
Текст
Эта глава изначально была написана в Иврит язык а с 16 века поделен на 17 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст, который включает Codex Leningradensis (1008).[5][а]
Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, сделанные в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), и Александринский кодекс (А; А; 5 век).[7]
Мардохей слышит об угрозе геноцида евреев (4: 1–3).
Когда они услышали угрозу геноцида, Мардохей и евреи по всей Персидской империи публично проявили религиозный отклик, хотя и без упоминания Бога.[8]
Стих 1
- Когда Мардохей увидел все, что произошло, Мардохей разодрал одежду свою и возложил во вретище с пеплом, и вышел посреди города, и закричал громким и горьким криком;[9]
- «Громко»: на иврите: «отлично».[10]
Стих 3
- И в каждой провинции, куда бы ни доходило царское повеление и его указ, среди Иудеев был великий плач, с постом, плачем и плачем, и многие из них лежали во вретище и пепле.[11]
- "Достиг" (ESV, NAB, NLT ): из иврит: מַגִּ֔יעַ, ma-gî-a ‘, "прибывший";[12] KJV, MEV, NASB, NIV: "пришел"; TEV: "везде, где было объявлено о провозглашении короля".[13]
Мардохей внушает Эстер необходимость действовать (4: 4–17)
В этом разделе описывается общение между Мардохеем и Эстер, которое прошло через три стадии:[8]
- Подарок Есфирь одежды Мардохею был отклонен. Никаких слов не было сказано. (стих 4 )
- Устные и письменные сообщения были отправлены от Мардохея Эстер, но слова не сообщаются. (Стихи 5–9. )
- Передается обмен словами между Эстер и Мардохеем. (стихи 10-17. )[8]
Эти этапы представляют собой движение Эсфирь от невежества к пониманию и принятию решений: в конце концов Эстер взяла на себя ответственность, а Мардохей пошел делать «все, что Эсфирь приказала ему».[8]
Стих 14.
- [Мардохей сказал:] «Ибо, если вы в это время будете хранить полное молчание, для евреев придет облегчение и избавление из другого места, но вы и дом вашего отца погибнете. Но кто знает, пришли ли вы в царство для такого времени, как это?»[14]
Утверждение Мардохея предполагает существование провиденциального порядка, хотя Бог вообще не упоминается по имени.[15]Некоторые древние ссылки (Иосиф Флавий; Таргум Эстер I, II ) понимать слово на иврите ма-км («место») как ругательство для Бога.[15]
Стих 16.
- [Эстер сказала:] «Иди, собери всех Иудеев, которые присутствуют в Сузах, и постись за меня; не ешьте и не пейте три дня, день и ночь. Мои служанки и я тоже будем поститься. И я пойду к царю, который против закон; и если я погибну, я погибну! "[16]
- "Шушан": или "Сузы ".[17]
- «И если я погибну, я погибну»: это утверждение показывает, что Эстер принимает риск, признавая его необходимость.[18] Форма выражения отражает слова Иакова в Бытие 43:14.[18]
Смотрите также
Примечания
- ^ С 1947 г. действующий текст Кодекс Алеппо отсутствует вся книга Эстер.[6]
Рекомендации
- ^ Галлей 1965, п. 238.
- ^ Мейерс 2007, п. 324.
- ^ Clines 1988 С. 387–388.
- ^ Мейерс 2007, п. 328.
- ^ Вюртвайн 1995 С. 36-37.
- ^ П. В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия, 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
- ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
- ^ а б c d Clines 1988, п. 391.
- ^ Есфирь 4: 1 KJV
- ^ Примечание [а] к Есфирь 4: 1 в СЕТЬ
- ^ Есфирь 4: 3 ESV
- ^ Анализ еврейского текста: Есфирь 4: 3. Biblehub
- ^ Обратите внимание [а] на Есфирь 4: 3 в НЕТТО.
- ^ Есфирь 4:14 NKJV
- ^ а б Кроуфорд 2003, п. 332.
- ^ Есфирь 4:16 NKJV
- ^ Примечание [а] к Есфирь 4:16 в NKJV
- ^ а б Стрейн, А. В., Кембриджская Библия для школ и колледжей. Есфирь 4. Доступ 28 апреля 2019 г.
Источники
- Клинс, Дэвид Дж. А. (1988). "Эстер". В Мэйс, Джеймс Лютер; Бленкинсопп, Джозеф (ред.). Библейский комментарий Харпера (Иллюстрированный ред.). Харпер и Роу. С. 387–394. ISBN 978-0060655419.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кроуфорд, Сидни Уайт (2003). "Эстер". В Данн, Джеймс Д. Г.; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (Иллюстрированный ред.). Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. С. 329–336. ISBN 978-0802837110. Получено 28 октября, 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Галлей, Генри Х. (1965). Справочник по Библии Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (исправленное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Ларсон, Кнут; Дален, Кэти; Андерс, Макс Э. (2005). Андерс, Макс Э. (ред.). Комментарий Холмана к Ветхому Завету - Ездра, Неемия, Эстер. Комментарий Холмана к Ветхому Завету. Том 9 (иллюстрированное изд.). Издательская группа B&H. ISBN 978-0805494693. Получено 28 октября, 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Мейерс, Кэрол (2007). «16. Есфирь». В Бартон, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) ред.). Издательство Оксфордского университета. С. 324–330. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля, 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Мур, Кэри А. (сентябрь – декабрь 1975 г.). «Археология и книга Есфирь». Библейский археолог. 38 (3/4): 62–79. Дои:10.2307/3209587. JSTOR 3209587.
- Смит, Гэри (2018). Ездра, Неемия, Эстер. Краеугольный библейский комментарий. Том 5. Tyndale House. ISBN 978-1414399126.
- Тернер, Л. А. (2013). Отчаянно ища ЯХВЕ: Обретение Бога в «Акростике» Эстер. Заинтересованные читатели. Очерки еврейской Библии в честь Дэвида Дж. А. Клинса, 183–193.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января, 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
дальнейшее чтение
- Бехтель, Кэрол (1983). Эстер. Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 978-0664237455.
- Буш, Фредерик В. (2018). Руфь-Эстер. Слово библейский комментарий. Том 9. Зондерван Академик. ISBN 978-0310588283.
- МакКонвилл, Дж. Г. (1985). Ездра, Неемия и Есфирь. Ежедневное изучение Библии: Ветхий Завет. Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 978-0664245832. Получено 28 октября, 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
- Еврейский переводы:
- Есфирь - Глава 4 (Judaica Press) перевод [с Раши комментарий] на Chabad.org
- Христианин переводы:
- Библия онлайн на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Книга Есфирь, Глава 4. Библейские врата