Эстер Рабба - Esther Rabbah

Эстер Рабба (иврит: אסתר רבה) - это мидраш к Книга Есфирь.

Судя по плану и объему, это, по-видимому, неполное собрание богатых агадский материал, который был произведен на Книга Есфирь.

Структура

За исключением Вильно и Варшава изданий с их современными и произвольными делениями, этот Мидраш состоит из шести "парашийот" (глав, разделов; единственное число = "парашах"), введенных одним или несколькими программы. Эти главы начинаются соответственно с Есфирь 1: 1, 1: 4, 1: 9, 1:13, 2: 1, 2: 5. в Венеция издание 1545 года, каждая глава имеет в конце слова «селика парашата ...» Это разделение, вероятно, было основано на разделах свитка Эстер, как указано закрытыми абзацами (סתומות); такие абзацы, существующие в настоящем тексте к 1: 9, 1:13, 1:16, 2: 1, 2: 5 и т.д. Начало 1: 4, а также отсутствие начала до 1:16, может быть связано с различиями в разделении текста. Более того, можно предположить, что новый параш начинается с раздела Есфирь 3: 1, где несколько стихотворений предшествуют комментарию к мидраше.

Начиная с Есфирь 3: 1 и далее, почти не осталось и следа разделения на главы. Нет нового парашаха даже в Есфирь 4: 1, кульминации библейской драмы. Поскольку разделение на парашийот не проводилось на протяжении всей работы, так и текущий комментарий к библейскому тексту значительно сокращен в главах 7–8 и полностью прекращен в конце глав 8. Различные абзацы, следующие за главой 8. кажется, просто приколотили.

Источники и датировка

Книга Эстер рано стала предметом обсуждения в школах, как видно из Мегилла 10б и след., Где длинные агадические отрывки объединены в отдельные стихи. Эстер Раба по-разному связана с этими отрывками. Автор Эстер Раба часто напрямую обращается к Йерушалми, Берешит Рабба, Вайикра Рабба, Пирке Де-Рабби Элиэзер, Таргумим, и другие древние источники. Берешит Раба или Ваикра Раба, возможно, также предоставили длинный отрывок в парашахе 1 в связи с объяснением первого слова (ויהי).

Парашах 6 показывает несколько следов более позднего периода: особенно примечательно здесь[1] это буквальное заимствование из Йосиппон, куда Мордехай Пересказывается сон, молитвы Мордехая и Эстер, а также появление Мордехая и Эстер перед царём.[2] Однако эти заимствования не оправдывают отнесение к мидрашу (как С. Бубер действительно) датируется более поздней, чем Иосиппон, например, серединой 10 века; для уже Азария деи Росси[3] они были отмечены как более поздние интерполяции.

В соответствии с Штрак и Штембергер (1991) можно считать, что мидраш состоит из двух разных частей, которые были объединены в XII или XIII веках.

  1. Более старая часть, характеризующаяся неанонимными программами, возникшими в Палестина около 500 г. н.э., где материал Талмуд Йерушалми, Бытие Раба, и Левит Раба. Эта часть затем сама цитируется в таких работах, как Экклезиаст Раба и Мидраш Псалмы.
  2. Младшая часть рисунка из Йосиппон, который может быть датирован XI веком.

В любом случае этот мидраш можно считать более древним и оригинальным, чем Мидраш Абба Горион к Книге Эстер. В Ялкут Шимони цитирует многие отрывки из последнего мидраша, а также из другого агадического комментария.[4] Рассматриваемый здесь мидраш в венецианском издании называется «Мидраш Мегиллат Эстер». Нахманид цитирует это как Агаду свитку Есфирь.

Можно с уверенностью предположить, что это Иудейский источник.

Рекомендации

  1. ^ изд. Венеция, 45с, д; изд. Вильно, 14а, б
  2. ^ Сравните также дополнения в LXX. к Есфирь 1: 1 и 4:17
  3. ^ Ме'ор 'Энаим (изд. Вильна, с. 231)
  4. ^ Под редакцией Бубера в сборнике Sammlung Agadischer Commentare zum Buche Esther, Вильно, 1886 г.
  • В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеПевица Исидор; и др., ред. (1901–1906). "Эстер Раба". Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.. В JE цитирует следующие работы:
    • Zunz, G. V. pp. 264 et seq .;
    • Вайс, Дор, iii. 274, iv. 209;
    • А. Еллинек, Б. Х. i. 1-24, т. 1-16, vi. 53–58, с соответствующими введениями;
    • Горовиц, Sammlung Kleiner Midraschim, 1881;
    • С. Бубер, Введение в Sammlung Agadischer Commentare zum Buche Esther (1886);
    • idem, Agadische Abhandlungen zum Buche Esther, Краков, 1897 г .;
    • Ярб Брюлля. viii. 148 et seq .;
    • Винтер и Вюнше, Die Jüdische Litteratur, i. 554 et seq .;
    • немецкий пер. Мидраша в Wünsche, Bibl. Раб .;
    • и библиографии на Берешит Рабба и Эках Раббати.
  • Strack, H.L .; Штембергер, Г. (1991), Введение в Талмуд и Мидраш, Эдинбург: T&T Кларк, ISBN  978-0-8006-2524-5