Ездра 1 - Ezra 1
Ездра 1 | |
---|---|
Глава 2 → | |
Сайрус Восстанавливает сосуды храма (Ездра 1: 1-11) | |
Книга | Книга Ездры |
Категория | Кетувим |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 15 |
Ездра 1 это первая глава Книга Ездры в Ветхий Завет из Христианин Библия,[1] или книга Ездра-Неемия в Еврейская библия, который относится к книге Ездры и книга Неемии как одна книга.[2] Еврейская традиция утверждает, что Эзра является автором Ездры-Неемии, а также Книга Паралипоменон,[3] но современные ученые в целом признают, что компилятор V века до нашей эры (так называемый "Летописец ") - последний автор этих книг.[4] Эта глава содержит записи Кинга Указ Кира и первоначальное возвращение ссыльных в Иудею во главе с Шешбаззар а также восстановление священных храмовых сосудов.[5] Он также вводит раздел, состоящий из глав с 1 по 6 описание истории до прибытия Ездры в землю Иудейскую [5][6] в 468 г. до н. э.[7] Первое предложение этой главы (и этой книги) идентично последнему предложению 2 Паралипоменон.[8]
Текст
Исходный текст написан на Иврит язык. Эта глава разделена на 11 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст, который включает в себя Codex Leningradensis (1008).[9][а]
Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), и Александринский кодекс (А; А; 5 век).[11][b]
Древнегреческая книга под названием 1 Ездрас (Греческий: Ἔσδρας Αʹ), содержащий некоторые части 2 Паралипоменон, Эзра и Неемия включен в большинство изданий Септуагинты и помещен перед единственной книгой Ездра – Неемия (который по-гречески называется Ἔσδρας Βʹ). 1 Ездра 2: 1-14 является эквивалентом Ездры 1: 1-11 (указ Кира).[15][16]
Бог суверенен (1: 1–4)
Книга начинается с исторического контекста реального события: «первый год Кира, царя Персидского», но сразу же следует за утверждением о Боге, который имеет реальную власть и даже говорит об этом событии еще до рождения Кира (Исайя 44:28; 45:13 ) и исполнение его слова через Иеремию.[17]
Стих 1
- В первый год Кира, царя Персидского, слово Господне устами Иеремия Чтобы исполниться, Господь возбудил дух Кира, царя Персидского, и он провозгласил все свое царство и выразил это письменно, сказав:[18]
- Перекрестная ссылка: 2 Паралипоменон 36:22[19]
- «Сейчас»: в переводе с иврита связывающее слово «вау». Использование этого слова для начала книги такое же, как в 3-й главе Царств.[20]
- "Сайрус король Персия ": (c. 600 - 530 гг. До н.э.),[21] широко известный как «Кир Великий»;[22] его имя и титул как «царь Персии» написаны в Хроники Набонида.[23] Он «написал» заявление в Аккадский клинопись на глиняном цилиндре, теперь известном как "Цилиндр Кира ", который использовался как фундаментный депозит после Персидское завоевание из Вавилон в 539 г. до н.э., когда Нововавилонская империя был захвачен Киром и включен в его Персидская империя.[21] Слова, записанные в стихи 2 –4 считаются устной формой указа, в то время как письменная форма записана в Глава 6.[24]
Стих 2
- Так говорит Кир, царь Персии:
- «Господь Бог Небесный дал мне все царства земли и повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, который находится в Иудее».[25]
- Перекрестная ссылка: 2 Паралипоменон 36:23[19]
в Цилиндр Кира есть заявление, относящееся к Указ Кира который дает историческую справку о книге Ездры:[26]
- Я вернул изображения богов, которые жили там [то есть в Вавилоне], на их места, и я позволил им жить в вечных жилищах. Я собрал всех их жителей и вернул им их жилища.[27]
Указ Кира имеет большое значение для возвращения евреев, потому что он показывает, что они не ускользнули из Вавилона, а получили официальное разрешение персидского царя в первый год его правления, и это конкретное исполнение пророчества о семидесятилетнем периоде. из Иеремия (Иеремия 25: 11–14; Иеремия 29: 10–14 ).[5]
Стих 3
- Кто среди вас из всего его народа? Бог его с ним, и пусть он пойдет в Иерусалим, который в Иудее, и построит дом Господа Бога Израилева (Он Бог) в Иерусалиме.[28]
- Перекрестная ссылка: 2 Паралипоменон 36:23[19]
Стих 4
- И кто бы ни остался в каком-либо месте, где он живет, пусть жители его места помогут ему серебром и золотом, имуществом и скотом, кроме добровольных приношений для дома Божия, который в Иерусалиме.[29]
- «И кто бы ни оставался» или «и каждый оставшийся в живых» [30] переводится с иврит: וכל הנשאר, wə-āl ха-ниш-'ар,[31] имея в виду «оставшихся евреев»;[30] таким образом, "евреи, которые не возвращение в Иудею ", и эти люди должны помочь тем, кто возвращается в Иудею.[32]
Сотрудничество (1: 5–11)
В ответ на Указ Кира главы семей колен Иуды и Вениамина, священники и левиты поднялись и пошли в Иерусалим, но десять других колен не проявили никакой реакции.[33] Последние три стиха подробно описывают список захваченных храмовых предметов (вероятно, на основе официального документа, разрешающего возвращение[34]), которые считаются Шешбаззар князь Иудейский, которого нужно перевести из Вавилона в Иерусалим.[35]
Стих 7
- Царь Кир вынес сосуды дома Господня, которые Навуходоносор вынес из Иерусалима, и положил их в доме богов своих;[36]
Храм сокровищ, что Навуходоносор забрал (2 Паралипоменон 36:18 ) теперь должны быть возвращены в Иерусалим.[34]
Смотрите также
- Связанный Библия части: 2 Паралипоменон 36, Исайя 44, Исайя 45, Иеремия 25, Иеремия 29, Иеремия 51
Заметки
- ^ Поскольку антиеврейские беспорядки в Алеппо в 1947 году вся книга Ездры-Неемии отсутствовала в тексте Кодекс Алеппо.[10]
- ^ Сохранившиеся Codex Sinaiticus содержит только Ездра 9: 9–10: 44.[12][13][14]
использованная литература
- ^ Галлей 1965, п. 232.
- ^ Граббе 2003, п. 313.
- ^ Вавилонский Талмуд Баба Батра 15а, апуд Феншем 1982, стр. 2
- ^ Феншем 1982, стр. 2–4.
- ^ а б c Граббе 2003, п. 314.
- ^ Феншем 1982, п. 4.
- ^ Дэвис, Г. И., Введение в Пятикнижие в Barton, J. и Muddiman, J. (2001), Оксфордский библейский комментарий, п. 19
- ^ Рычаг 2007, п. 39.
- ^ Вюртвайн 1995 С. 36-37.
- ^ П. В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия, 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
- ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
- ^ Вюртвайн, Эрнст (1988). Der Text des Alten Testaments (2-е изд.). Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft. п. 85. ISBN 3-438-06006-Х.
- ^ Свит, Генри Барклай (1902). Введение в Ветхий Завет на греческом языке. Кембридж: Macmillan and Co., стр. 129–130.
- ^ В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Герберманн, Чарльз, изд. (1913). "Codex Sinaiticus ". Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ Католическая энциклопедия: Esdras: THE BOOKS OF ESDRAS: III Esdras
- ^ Еврейская энциклопедия: Esdras, Книги: I Esdras
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005, п. 6.
- ^ Ездра 1: 1 KJV
- ^ а б c Феншем 1982, п. 3.
- ^ Феншем 1982, п. 42.
- ^ а б Дандамаев 1989, п. 71.
- ^ Ксенофонт, Анабасис I. IX; см. также Дандамаев М.А. «Кир II», в Энциклопедия Iranica.
- ^ Франсуа Валла (2013). Перро, Жан (ред.). Дворец Дария в Сузах: Великая королевская резиденция Ахеменидской Персии. И. Б. Таурис. п. 39. ISBN 978-1-84885-621-9. Получено 11 марта 2018.
- ^ Смит-Кристофер 2007, п. 311.
- ^ Ездра 1: 2 MEV
- ^ МакКонвилл 1985, п. 8.
- ^ Строка 32 в Кредитование, Йона (5 февраля 2010 г.). "Цилиндр Кира (2)". Livius.org. Архивировано из оригинал 11 марта 2018 г.. Получено 10 января 2007. Текст адаптирован из Шаудиг (2001). Английский перевод адаптирован из перевода Когана в Привет и младший (2003).
- ^ Ездра 1: 3 KJV
- ^ Ездра 1: 4 NKJV
- ^ а б Феншем 1982, п. 44.
- ^ Анализ текста на иврите: Ездра 1: 4. Biblehub
- ^ МакКонвилл 1985, п. 9.
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005, п. 8.
- ^ а б МакКонвилл 1985, п. 11.
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005, п. 9.
- ^ Ездра 1: 7 KJV
Источники
- Дандамаев, М.А. (1989). Политическая история империи Ахеменидов. Лейден: Брилл. ISBN 90-04-09172-6.
- Феншем, Ф. Чарльз (1982). Книги Ездры и Неемии. Новый международный комментарий Ветхого Завета (иллюстрированный ред.). Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0802825278. Получено 28 октября, 2019.
- Граббе, Лестер Л. (2003). «Эзра». В Данн, Джеймс Д. Г.; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (Иллюстрированный ред.). Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. С. 313–319. ISBN 978-0802837110. Получено 28 октября, 2019.
- Галлей, Генри Х. (1965). Справочник по Библии Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (исправленное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4.
- Hallo, W.H .; Янгер, К.Л., ред. (2003). Контекст Священного Писания: монументальные надписи из библейского мира. Перевод Когана, Мордехая. Лейден: Брилл. ISBN 978-90-04-10619-2.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Брозиус, Мария (ред.): Персидская империя от Кира II до Артаксеркса I (2000, Лондонская ассоциация учителей классической школы (LACT) 16, Лондон.
- Ларсон, Кнут; Дален, Кэти; Андерс, Макс Э. (2005). Андерс, Макс Э. (ред.). Комментарий Холмана к Ветхому Завету - Ездра, Неемия, Эстер. Комментарий Холмана к Ветхому Завету. Том 9 (иллюстрированное изд.). Издательская группа B&H. ISBN 978-0805494693. Получено 28 октября, 2019.
- Леверинг, Мэтью (2007). Ездра и Неемия. Богословский комментарий Бразоса к Библии. Brazos Press. ISBN 978-1587431616. Получено 28 октября, 2019.
- МакКонвилл, Дж. Г. (1985). Ездра, Неемия и Есфирь. Ежедневное изучение Библии: Ветхий Завет. Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 978-0664245832. Получено 28 октября, 2019.
- Шаудиг, Ханспетер (2001). Die Inschriften Nabonids von Babylon und Kyros 'des Großen, samt den in ihrem Umfeld entstandenen Tendenzschriften. Textausgabe und Grammatik (на немецком). Мюнстер: Угарит-Верлаг.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Смит-Кристофер, Дэниел Л. (2007). «15. Ездра-Неемия». В Бартон, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) изд.). Издательство Оксфордского университета. С. 308–324. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля, 2019.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января, 2019.
внешние ссылки
- Еврейский переводы:
- Ездра - Глава 1 (Judaica Press) перевод [с Раши комментарий] на Chabad.org
- Христианин переводы:
- Библия онлайн на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Книга Ездры, Глава 1. Библейские врата