Филиппинский алфавит - Википедия - Filipino alphabet
В современный филиппинский алфавит (Филиппинский: makabagong alpabetong филиппинский), иначе известный как Филиппинский алфавит (Филиппинский: alpabetong филиппинский), является алфавитом Филиппинский язык, официальный национальный язык и один из двух официальный языки Филиппин. Современный филиппинский алфавит состоит из 28 букв, что включает в себя весь набор из 26 букв алфавита. Базовый латинский алфавит ISO, то испанский Ñ и Нг диграф из Тагальский. Он заменил Пилипинский алфавит из Четвертая республика. Сегодня современный филиппинский алфавит также может использоваться для написания всех автохтонный языки Филиппин и Чавакано, а Креольского происхождения.
Филиппинский алфавит | |
---|---|
Языки | Филиппинский |
В 2013 г. Komisyon sa Wikang Filipino выпустил Ортографиянг Памбанса («Национальная орфография»), новый набор руководящих принципов, которые разрешили проблемы фонематического представления, которые ранее возникали при написании некоторых Филиппинские языки и диалекты.
Алфавит
Верхний регистр | А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M | N | Ñ | NG | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Нижний регистр | а | б | c | d | е | ж | грамм | час | я | j | k | л | м | п | ñ | нг | о | п | q | р | s | т | ты | v | ш | Икс | у | z |
IPA фонемы | а | б | k, s | d | е | ж | грамм | час | я | dʒ, час | k | л | м | п | ɲ | ŋ | о | п | k | р | s | т | ты | v, б | ш | кс, z | j | z |
Буквы
28 букв Альпабето называются титик или же Летра, и каждый представляет собой произносимый звук. Они классифицируются как патиниг или же Bokáblo (гласные) и Катиниг или же konsonánte (согласные).
Названия букв произносятся и сопоставляются так же, как и в английском, за исключением Ñ. / enje /.
Буквы | Имя | Фонематические значения | Примечания |
---|---|---|---|
А | эй | / а / | |
B | би | / b / | |
C | си | / к /, / с / | используется в орграфе ch / tʃ /, который иногда неотличим от орграфа ts, или в заимствованных словах из кастильского |
D | ди | / d / | |
E | я | / ɛ / | |
F | ef | / ф /, / п / | иногда неразличимы с p |
грамм | Дуй | / г /, / дʒ /, / ч / | |
ЧАС | Eyts | /час/ | |
я | ай | /я/ | |
J | краситель | / дʒ /, / ч / | используется в букве j / dʒ /, которая иногда неотличима от орграфа dy, или в словах, заимствованных из английского языка; / h / заимствования из кастильского |
K | ключ | / k / | |
L | эль | / л / | также используется в орграфе ll / lj / или / j /, который иногда неотличим от орграфа и y, или в словах, заимствованных из кастильского |
M | Эм | / м / | |
N | en | / п / | |
Ñ | enye | / ɲ / | Иногда неотличимый от орграфа или заимствования из кастильского |
Нг | Endyi | / ŋ / | |
О | о | / о / | |
п | число Пи | /п/ | |
Q | кю | / k / | используется в орграфе qu / k /, который иногда неотличим от буквы k, или в словах, заимствованных из кастильского |
р | ар | / ɾ / | |
S | es | / s /, / z / | |
Т | ти | / т / | |
U | ю | / u / | |
V | vi | / v /, / b / | иногда неразличимы с b |
W | доболю | / w / | |
Икс | екс | / кс /, / ч / | используется в букве x / ks /, которая иногда неотличима от орграфа ks, или в заимствованных словах из английского языка; / h / заимствования из кастильского |
Y | путь | / j / | |
Z | zi | / з /, / с / | иногда неразличимы с s |
Согласные
В абакаде, появившемся в начале 20 века, согласных было меньше. К середине века буквы (байбайын) были добавлены, а позже сокращены из-за его идеологии, которая является английской, которая приблизительно радикальна по сравнению с английским алфавитом с выпуском Ortograpiyang Pambansa в 2014 году. Добавление этих букв является радикальным изменением. модернизировать систему письма и сохранить звуки родных филиппинских языков. Орграфы и рукописи были выбраны для размещения в других формулировки для льгот и приспособлений.
Примеры добавляемых букв:
Слова | Язык | Смысл |
---|---|---|
чила | Ибалой | язык |
чихание | Ибалой | стена |
Алифуффуг | Itawes | вихрь |
сафот | Ибалой | паутина |
календарный | Тирурай | флейта, покрытая листом при игре через рот |
Feyu | Калинга | труба из тростника |
Jambangán | Таусуг | растения |
мечеть | Таусуг, Мерано; в конечном итоге с арабского مسجد | мечеть |
julúp | Таусуг | плохое поведение |
заядлый | Иватан | Красота |
вакул | Иватан | традиционный защитный женский головной убор из Batanes сотканный из Phoenix hanceana [1] |
куват | Ибалой | война |
вую | Ибанаг | метеор |
вулан | Ибанаг | Луна |
каззинг | Itawes | козел |
зигатту | Ибанаг | Восток |
Гласные
Большинство языков на Филиппинах разделяют гласные / a /, / i / и / u /. После столетий испанской колонизации и стандартизации филиппинского языка как национального лингва франка гласные / e / и / o / стали более распространенными.