История итальянских американцев в Бостоне - History of Italian Americans in Boston
Часть серии по |
Этническая принадлежность в Бостоне |
---|
Не все из 5,3 миллиона итальянцев, иммигрировавших в США в период с 1820 по 1978 год, пережили остров Эллис. Многие пришли через другие порты, в том числе Порт Бостона. Точно неизвестно, сколько человек осталось в Бостоне, но этого было достаточно, чтобы итальянцы стали второй по величине группой предков в Бостоне после ирландцев. Большинство из них изначально поселились в North End; другие поселились в Восточный Бостон, то Уэст-Энд, Роксбери, и другие районы.
Большинство итальянских иммигрантов из Бостона были южными итальянцами, у которых было мало денег и они не говорили по-английски. В первые годы они столкнулись со многими трудностями, включая эксплуатацию и дискриминацию. Вопреки распространенному мифу, они не улучшили свою судьбу только упорным трудом; они проводили митинги протеста, организовывали профсоюзы и проявляли большую активность в Демократической партии. Кроме того, им помогали местные благотворительные организации, общества взаимопомощи и федеральные программы, такие как Управление прогресса работ и Г.И. Счет.
После Второй мировой войны с помощью G.I. Билла, многие смогли поступить в колледж и пополнить ряды среднего класса. Многие получили жилищные ссуды через G.I. Билл и переехал в пригород. Северный конец был облагороженный, но сохранил часть своего старого характера в виде итальянских ресторанов и традиционных фестивалей.
История
До 1855 года записи переписи не показывали, что в Бостоне проживали итальянцы.[1] Большинство прибыло в результате трех волн иммиграции: первая началась в конце 19 века; второй и самый крупный после Первой мировой войны; и третий после Второй мировой войны. Большинство из них изначально поселились в северной части Бостона.[2]
1890-1910-е гг.
Первая волна итальянской иммиграции в Бостон произошла в конце 19 века. В 1890 году итальянцы в Бостоне насчитывали менее 5000 человек и составляли лишь 3% от всего иностранного населения Бостона. К 1897 году эта цифра выросла до 11%, при этом 18000 человек жили только в Норт-Энде.[1] Другие жили в Восточный Бостон, Роксбери, то Уэст-Энд, и другие районы.
Первыми прибывшими были в основном северные итальянцы из Генуя и Парма. Северные итальянцы, как правило, были лучше обеспечены и образованы, чем те, кто приехал в Бостон позже из аграрной южной Италии, большинство из которых были бедны, неграмотны и плохо владели английским языком.[3][4][5]
Северный конец
Когда итальянцы начали прибывать в большом количестве, Норт-Энд уже был занят тысячами ирландских и еврейских иммигрантов. В районе много невысокой арендной платы многоквартирные дома и близость к центру города сделали его естественным выбором для итальянских иммигрантов из бедных слоев населения и рабочего класса. По мере того, как район становился все более итальянским, другие этнические группы начали переселяться. Ирландские иммигранты, поселившиеся здесь во время Великий голод, насчитывала 15 000 в 1880 г .; десять лет спустя осталось всего 5000. Большое количество еврейских иммигрантов также поселились там, открыли свой бизнес и построили синагоги; они оставались там дольше, чем ирландцы, но в конце концов их тоже вытеснили.[6] К 1905 году из 27 000 жителей Норт-Энда 22 000 были итальянцами. Группы иммигрантов, которые жили в одной части Италии, образовывали небольшие анклавы: Абруццези в одном квартале, Авеллинези в другом и так далее.[7]
Поддержка сообщества
В течение этого периода итальянцы столкнулись со многими препятствиями - бедностью, дискриминацией, языковым барьером - но они также получали различные формы помощи от сочувствующих бостонцев. Некоторые, например адвокат из Бостона Джордж А. Сцильяно, проявлял особый интерес к помощи итальянцам. Другие были частными филантропами, общественными активистами, благотворительными организациями и обществами взаимопомощи, целью которых была помощь иммигрантам, бедным и рабочим в целом.
Джордж Скильяно, юрист, который на рубеже веков работал в Общем совете Бостона и законодательном собрании Массачусетса, работал над улучшением жизни местных итальянцев. Среди прочего, он привлек внимание общественности к эксплуататорским падрон система, и работал, чтобы положить этому конец; он ввел закон, регулирующий деятельность слабо управляемых «иммигрантских банков», которые были печально известны тем, что обманывали малообразованных рабочих из их сбережений; он основал Итальянскую защитную лигу Бостона, благотворительное общество для новых иммигрантов; и он помог отклонить законопроект, требующий натурализации рабочих.[8]
Джеймс Доннарума, иммигрант из Салерно, основанный La Gazzetta del Massachusetts, популярной итальянской газеты, в 1905 году. В качестве редактора он использовал свое влияние, чтобы помочь местным итальянцам, защищая их в своей газете, писал письма в Конгресс, рекомендовал людям работу, поддерживал итальянских политических кандидатов и делал щедрые благотворительные пожертвования.[9]
В Промышленная школа Норт-Беннет-Стрит была основана в 1885 году при поддержке филантропа Полин Агассис Шоу, чтобы обеспечить профессиональную подготовку итальянских и еврейских иммигрантов.[10] The North End Union, агентство социальных услуг, основанное благотворительным братством церквей в 1892 году, предоставляло еду, присмотр за детьми, уроки кулинарии и другую помощь.[11] В Субботний вечер девушки клуб, созданный Эдит Герье в 1901 г. проводил просветительские дискуссии и лекции, издавал газету под названием S.E.G. Новости, и владела известной гончарной мастерской с магазином в Бостоне.[12] В 1904 году Доменик Д'Алессандро с помощью Джорджа Скильяно основал Союз итальянских рабочих для борьбы с эксплуатацией рабочих-иммигрантов.[13]
«Возбудимый народ»
К Янки из Пуританин Основанный в Бостоне, итальянские иммигранты были экзотикой и немного тревожили. Социолог Фредерик Буше охарактеризовал их как «легко возбудимых людей», но «в целом ... добродушных и дружелюбных».[3]
После линчевание 11 итальянцев в Новом Орлеане в 1891 году 1500 бостонских итальянцев - с «угольно-черными волосами и глазами», согласно Бостон Глобус- собраны в Faneuil Hall протестовать и требовать возмещения ущерба. Один из выступавших, доктор Р. Бриндизи, призвал аудиторию: «Итальянцы, успокойтесь! Не волнуйтесь! Доверьте властям этого правительства увидеть, что справедливость восторжествовала».[14] На следующей неделе представитель Массачусетса Генри Кэбот Лодж опубликовал статью в Североамериканский обзор в котором он защищал линчевателей и предлагал новые ограничения на иммиграцию.[15]
В августе 1905 года около 200 членов Лигуорианского общества Норт-Энда маршировали по Федеральной улице, когда водитель троллейбуса отказался за ними остановиться. Несколько «молодых хулиганов» запрыгнули в машину и «набросились» на водителя и кондуктора, разбив стекла и отправив пассажиров в ужасе. Драка, в которой дирижеру сломали нос, «произвела фурор» в Бостоне и до сих пор фигурирует в поисковых запросах в Интернете как «Федеральный уличный беспорядок 1905 года».[16]
Первая Мировая Война
В 1917 году в Бостоне проживало около 50 000 итальянцев. Приблизительно 8000 бостонских итальянцев служили в армии США во время Первой мировой войны. Остальные служили в итальянских вооруженных силах.[17]
После окончания войны десятки тысяч итальянцев эмигрировали в Бостон. Подавляющее большинство были из южной Италии: многие из Sciacca на Сицилии и другие из Неаполь, Абруцци, Калабрия, и Potenza.[18]
В 1918 г. Пандемия испанского гриппа сильно ударил переполненный Норт-Энд; так много детей остались сиротами в результате пандемии, что город создал Дом для итальянских детей, чтобы заботиться о них. Позднее Дом для итальянских детей был переименован в Итальянский дом для детей. Находится в Ямайка Равнина, в настоящее время здесь предоставляется стационарное и дневное лечение для детей с эмоциональными проблемами и проблемами обучения.[19]
15 января 1919 года резервуар для хранения патоки компании Purity Distilling на 2,3 миллиона галлонов лопнул, в результате чего Великий мелассовый потоп. Массовая волна патоки хлынула по Коммершл-стрит в сторону набережной, убив 21 человека и ранив 150. Адвокаты владельцев танка пытались обвинить в взрыве итальянских анархистов. Позже выяснилось, что авария произошла из-за плохой конструкции и технического обслуживания танка, но не раньше, чем первые сообщения подогрели антиитальянские настроения.[20]
1920-е годы
В течение Запрет были итальянцы бутлегеры в Бостоне, но по большей части бизнес контролировался конкурирующими ирландскими и еврейскими бандами во главе с Фрэнк Уоллес и Карл "Король" Соломон. Были задействованы и люди других национальностей.[21] В Преступный клан Патриарка, основан Гаспаре Мессина в 1916 году, расширилась в течение 1920-х годов, но не одержала верх в Бостоне до 1931 года, когда они убили Уоллеса, а ирландцы убили Соломона.[22]
В 1923 г. Логан аэропорт был построен в Восточном Бостоне, где проживало значительное итальянское население. Жители района были не в восторге от аэропорта и неизбежного шума и движения транспорта.[23]
Сакко и Ванцетти
До ареста в 1920 году итальянские анархисты Никола Сакко и Бартоломео Ванцетти жил в Stoughton и Плимут, Массачусетс, и имел политические связи с Бостоном.[24] Большинство бостонских итальянцев, хотя и далеки от сочувствия к анархистам, полагали, что пара стала жертвами антиитальянских предубеждений.[25]
В 1927 году, после казни Сакко и Ванцетти в Государственная тюрьма Чарлстауна, они были выложены в Похоронное бюро Лангоне в Норт-Энде, где в течение двух дней их рассматривали в открытых гробах более 10 000 скорбящих.[26] В похоронном бюро возвестили венок над гробами. В attesa l'ora della vendetta (В ожидании часа мести). В воскресенье, 28 августа, по городу прошла двухчасовая похоронная процессия с огромными подношениями цветов. В шествии приняли участие тысячи демонстрантов, и более 200 тысяч вышли посмотреть. Бостонский глобус назвал это «одними из самых грандиозных похорон современности».[27]
Пятьдесят лет спустя, в 1977 году, губернатор Массачусетса Майкл Дукакис выпустили прокламацию - причем на английском и итальянском языках - объявив 23 августа Днем памяти Николы Сакко и Бартоломео Ванцетти и прося общественность «задуматься над этими трагическими событиями и извлечь из своих исторических уроков решимость предотвратить силы нетерпимости, страх и ненависть от того, чтобы когда-либо снова объединиться для преодоления рациональности, мудрости и справедливости, к которым стремится наша правовая система ".[28]
В 1997 г. Томас Менино, Первый итало-американский мэр Бостона и исполняющий обязанности губернатора Пол Челлуччи официально принята от имени города барельефная скульптура в память о Сакко и Ванцетти. Произведение, созданное Гуцон Борглум (из Гора Рашмор славы), неоднократно предлагался в дар городу и отвергался. В 1937 году губернатор Массачусетса Чарльз Херли назвал это «явно абсурдным жестом», а мэр Бостона Фредерик Мэнсфилд сказал, что у него «нет никаких шансов на принятие». Он снова был отклонен в 1947 и 1957 годах. Сейчас произведение висит в вестибюле специальных коллекций. Бостонская публичная библиотека. На нем изображены двое мужчин в профиль с цитатой из последнего тюремного письма Ванцетти:
Чего я больше всего желаю в этот последний час агонии, так это того, чтобы наш случай и наша судьба были поняты в их реальном существе и послужили огромным уроком силам свободы, чтобы наши страдания и смерть не были напрасными.[29]
1930-е годы
К 1930 году Норт-Энд был более густонаселенным, чем Калькутта: более 44 000 итальянцев жили на площади менее мили. Большинство из них жили в переполненных многоквартирных домах с общими туалетами на открытом воздухе. Менее 20% квартир имели ванны; жители купались в раковинах или общественных банях. В то же время в районе было сравнительно мало уличной преступности.[30]
В конце 1930-х гг. Социолог Уильям Фут Уайт несколько лет жил в Норт-Энде, изучая социальную динамику местных банд и букмекеров. Изначально он планировал вернуться позже и изучить семейную и религиозную жизнь людей, но помешали проблемы со здоровьем. В 1943 году он опубликовал новаторское тематическое исследование под названием Общество на углу улицы: социальная структура итальянских трущоб который стал бестселлером и классическим учебником колледжа для студентов, изучающих социологию и антропологию. Спустя годы после публикации книги Уайт раскрыл личности псевдонимов, которые он использовал в своем исследовании. Среди них были Джозеф А. Лангоне-младший и его жена Клементина, которые фигурируют в книге как мистер и миссис Джордж Равелло.[31]
Мистер и миссис Лангоне оказали влияние на политику Бостона эпохи Великой депрессии. Джозеф А. Лангоне-младший руководил семейным похоронным бюро Лангоне, в котором проходили похороны Сакко и Ванцетти. Будучи первым лейтенантом государственной гвардии Массачусетса, он когда-то возглавлял роту во время забастовки полиции Бостона в 1919 году.[32] Он был избран в Сенат штата Массачусетс в 1932 году, узко победив шесть ирландско-американских кандидатов и положив конец многолетнему политическому господству Ирландии в своем округе, который включал Восточный Бостон, Чарльзтаун, а также Северный, Западный и Южный Концы.[33] Он отбыл четыре срока подряд и несколько раз был комиссаром по выборам в Бостоне. Джеймс Майкл Керли администрации.[34] Жена Лангоне «Тина» также была хорошо известна в обществе. Как член Массачусетского совета по иммиграции и американизации, она помогла бесчисленному количеству местных итальянских иммигрантов ассимилироваться и получить гражданство США. Лангоне Парк в North End назван в честь пары.[35]
По мнению некоторых историков, итальянцы в Бостоне неохотно обращались за государственной помощью во время депрессии.[36][37] Уайт пишет во введении к Общество на углу улицы что «большая часть населения была на пособии по домам или W.P.A.» в то время.[38] Быть "на W.P.A." означало работу над общественными проектами, финансируемыми Управление прогресса работ, обычно занимаюсь дорожными или строительными работами.
Вторая Мировая Война
После того, как Муссолини объявил войну Соединенным Штатам, итальянцы в Бостоне стремились доказать свою лояльность принятой стране. Видные местные итальянцы публично осудили действия Муссолини, и молодые итальянцы бросились записываться в армию США. Военно-морской флот был популярным вариантом для бостонских итальянцев, многие из которых были рыбаками. Также была спешка с получением гражданства: тысячи иммигрантов, в основном итальянцев, пришли в иммиграционную службу в течение нескольких дней после объявления.[39]
В Бостоне, как и повсюду в США, итальянцы, не получившие естественного происхождения, были объявлены "вражеские пришельцы "в 1941 году. Многие были пожилыми женщинами, которые не стали гражданами из-за проблем с языком или грамотностью, и у многих был один или несколько детей, зачисленных на службу. Провозглашение было особенно суровым для итальянских рыбаков Бостона, чьи лодки были выброшены на берег или в некоторых случаях реквизирован для использования в качестве патрульных катеров и тральщиков.[40]
Только два бостонских итальянца были интернированы, оба радиоведущие. Один, Убальдо Гуиди, вел популярное профашистское радио-шоу на WCOP в тридцатые годы.[41] Когда он был арестован, у Гуиди было два сына в армии США.[42]
Послевоенная иммиграция
После Второй мировой войны, которая длилась около 15 лет, была небольшая волна итальянской иммиграции в Бостон. Сульмона, Апулия, Фраскати, и в других местах. Некоторые из этих новых жителей открыли итальянские рестораны, кафе и пекарни в Норт-Энде, что помогло сохранить итальянскую атмосферу в 1970-х годах, когда этот район стал привлекать туристов. яппи.[43]
Исход в пригород
После Второй мировой войны многие итальянско-американские ветераны воспользовались Г.И. Счет, что позволило им поступить в колледж и купить дома в пригородах, завершив тем самым их ассимиляцию в американский средний класс.[44] Американцы итальянского происхождения, как и другие белые, пользовались льготами G.I. Законопроект, в котором отказали многим афроамериканцам из-за расовая дискриминация.[45]
В следующих городах Массачусетса самый большой процент людей итальянского происхождения.[46]
- Ленокс Дейл, Массачусетс, 42.47%
- Ревир, Массачусетс, 35.67%
- Согус, Массачусетс, 33.13%
- Эверетт, Массачусетс, 28.73%
- Стоунхэм, Массачусетс, 27.77%
- Медфорд, Массачусетс, 27.20%
- Уинтроп, Массачусетс, 25.42%
- Милфорд, Массачусетс, 24.96%
- Линнфилд, Массачусетс, 23.65%
- Уэйкфилд, Массачусетс, 23.21%
В 1970-х годах яппи начали переселяться в Норт-Энд. Депутат городского совета Фредерик С. Лангоне помог замедлить джентрификация заставляя город строить доступное жилье для пожилых людей, чтобы давним жителям не приходилось покидать окрестности.[47]
Политика
Демократы
В первые дни итальянской иммиграции бостонские итальянцы, как правило, голосовали Демократичный. Единственное серьезное исключение было в 1920 году, когда, разочаровавшись, Уилсон не поддержал притязания Италии на портовый город Фиуме, они проголосовали за Harding.[48] С 1920 по 1940 год они последовательно и подавляющим большинством голосовали за демократов. В 1924 году кандидаты от демократов в Конгресс и сенат Массачусетса получили около 90% итальянских голосов. В этот период Демократическая партия предприняла массовые усилия по мобилизации новых избирателей. Между 1924 и 1940 годами число избирателей-мужчин в Норт-Энде утроилось, а число избирателей-женщин - в восемь раз.[49]
Джеймс Майкл Керли, ирландский политик по прозвищу «мэр бедняков», был более популярен среди итальянцев и других иммигрантов в Бостоне, чем он был с кружевной занавес ирландский.[50] В 1930 году он был почетным гостем на ужине, на котором присутствовало 400 бостонских итальянцев. Бостонский городской клуб, где ему вручили Ordre Commendatore della Corona d'Italia (Орден короны Италии ) от имени короля Виктор Эммануил III Италии. Ведущий, доктор Джозеф Сантосуоссо, настаивал, что настоящее имя Керли - Джакомо Мишель Керли, «старое и прославленное итальянское имя».[51]
"Маленький человечек"
Некоторые итало-американские демократы из Бостона были известны тем, что отстаивали интересы бедных и обездоленных.
Известный как вспыльчивый защитник «маленького человека» сенатор штата Джозеф А. Лангоне-младший начал расследование в отношении департамента социального обеспечения Бостона, утверждая, что оно удерживает деньги у нуждающихся, и в 1939 году организовал марш на мэрию. требовать лучших услуг для Норт-Энда.[52] Его сын, член городского совета Фред Лангоне, был ярым противником джентрификация которым удалось установить контроль за арендной платой в Норт-Энде и заставить город строить доступное жилье для пожилых людей и инвалидов. После его смерти мэр Менино сказал, что Лангоне «постоянно сражался на стороне простого парня».[53] (Сам Менино был известен за его «непоколебимую приверженность беднейшим районам».)[54]
Кристофер А. Ианнелла был одним из первых "мальчишек из колледжа", изображенных в фильме Уайта Общество на углу улицы.[55] Когда он впервые приехал в США в детстве, он не мог говорить по-английски; он окончил юридический факультет Гарвардского университета. Как законодатель штата он служил в округе, в который входили Уэст-Энд, где он видел, как его собственный дом был снесен и заменен роскошными многоквартирными домами. Позже он работал в городском совете Бостона, где поддерживал проекты обновления городов, только если они не вытесняли жителей района навсегда. После его смерти он был провозглашен «другом бедных».[56]
Фрэнсис X. Беллотти, сын итальянских иммигрантов, вырос в бедных районах Бостона, Роксбери и Дорчестер, прошел юридический факультет и стал генеральным прокурором штата, а затем вице-губернатором Массачусетса. Как генеральный прокурор штата он выступал против принятия закона, предоставляющего корпорациям право первой поправки (см. Первый национальный банк Бостона против Беллотти ). Воспитанный матерью-одиночкой, он также поддерживал равную оплату труда женщин. В статье 2010 г. Джоди Сантос окрестили его «народным юристом».[57]
Msgr. Мими Питаро, пастор прихода Святейшего Искупителя в Восточном Бостоне, был первым римско-католическим священником, избранным в законодательный орган Массачусетса. В качестве представителя штата с 1970 по 1972 год и президента Совета по соседству Восточного Бостона он боролся против расширения аэропорта Логан, способствовал тому, чтобы BRA построило жилой комплекс для пожилых людей вместо запланированного им прибрежного мотеля, и работал в нем. хосписное движение. Его Глобус в некрологе он назван «отважным борцом за бессильных людей».[58]
Анархисты
Gruppo Autonomo был анархист группа, базирующаяся в Восточном Бостоне; в 1920 году в ней было более 40 членов. Их возглавлял Луиджи Галлеани, итальянец повстанческий анархист который переехал в США в 1901 году. Галлеани, который жил в Рентам, Массачусетс, запустил анархистскую газету под названием Cronaca Sovversiva в 1903 г .; это было опубликовано в Барре, Вермонт а позже в Линн, Массачусетс. Сакко и Ванцетти были подписчиками и соавторами. Комитет защиты Сакко-Ванцетти (SVDC) располагался в Бостоне и издавал бюллетень на итальянском языке. L'Agitazione.[24]
В Galleanisti Бостона проводились демонстрации, бунты и террористические акты. 6 декабря 1916 года галлеанист Альфонсо Фаготти был арестован за нанесение ножевого ранения полицейскому во время беспорядков в г. Северная площадь. На следующий день галлеанисты разбомбили станцию полиции на улице Салютатион-стрит полиции порта Бостона. Фаготти был осужден, заключен в тюрьму, а затем депортирован в Италию.[59] 2 июня 1919 года Карло Валдиночи, галлеанист из Роксбери, был убит при попытке доставить бомбу Генеральному прокурору США. А. Митчелл Палмер; это был один из серии анархические взрывы что привело к Палмер Рейдс. Другой бостонский анархист, Антонио Чезарини из Роксбери, был среди арестованных во время беспорядков, вспыхнувших во время марша рабочих в Роксбери 1 мая 1919 года. Двое полицейских и гражданское лицо были застрелены, еще один офицер был ранен ножом, десятки офицеров и демонстрантов были получили ранения, 113 участников марша были арестованы.[60] Четырнадцать человек были отправлены в тюрьму председательствующим судьей Альбертом Ф. Хайденом; несколько дней спустя дом Хайдена подвергся бомбардировке, в результате чего был нанесен большой ущерб, но никто не пострадал.[24]
Другая радикальная группа, Промышленные рабочие мира (IWW), проводили собрания в Норт-Энде в своем зале на Ричмонд-стрит.[24]
Фашисты
В Бостоне, как и везде, большинство итальянцев поддержали Бенито Муссолини поначалу разочаровавшись в нем, когда он начал сотрудничать с Адольф Гитлер. В 1920-х годах в Массачусетсе базировалось не менее десяти фашистских объединений, в том числе в Лоуренс, Лоуэлл, и Worcester. У бостонских фашистов была своя газета на итальянском языке, Джовинеца (Молодость).[61] В тридцатые годы профашистский радиокомментатор Убальдо Гуиди, вещавший на WCOP в Бостоне был фаворитом местных жителей.[62] В 1942 году, когда были сняты ограничения для неприродных итальянцев, Луи Лайонс из Бостонский глобус сообщил:
Муссолини, фотография которого раньше висела на кухне в большинстве итальянских домов в Норт-Энде, повсюду потерял лицо ... Но символ рядом с служебным флажком, который сейчас наиболее часто встречается на итальянских кухнях, - это красный, белый и синяя овсянка с буквами «Боже, благослови Америку».[42]
Сегодняшний день
Теперь, когда итальянские американцы ассимилировались и пополнили ряды среднего класса, их политика изменилась.[63] Для американцев итальянского происхождения в Бостоне, как и везде, нет ничего необычного в голосовании. Республиканец или баллотироваться на пост республиканцев; например, губернаторы Массачусетса Пол Челлуччи и Джон Вольпе были республиканцами.
Ирландцы больше не доминируют в политике Бостона, как когда-то. Из-за смешанных браков и других факторов давнее соперничество между ирландцами и итальянцами-бостонцами утихло, и люди итальянского происхождения, такие как Томас Менино занимали руководящие должности в органах власти города и штата.[64]
Бизнес и экономика
В начале 20 века многие американцы итальянского происхождения открыли собственный бизнес. Алессандро Бадаракко, иммигрант, в 1900 году руководил крупнейшим фруктовым бизнесом в Бостоне. Многие продавали фрукты и продукты с тележек. Итальянцы доминировали в местной рыбной промышленности. Многие стали парикмахерскими; к 1930 году большинство парикмахеров Бостона были итальянцами.[65]
Итальянские девушки в Бостоне редко ходили на работу в качестве прислуги, потому что ожидали, что они будут спать под крышей своих родителей, пока они не выйдут замуж. Некоторые женщины работали в огородах и на фермах Бостона, а также на фабриках и в магазинах города. Остальные были швеями. Некоторые семьи зарабатывали деньги, объединив свои ресурсы, чтобы арендовать весь многоквартирный дом, а затем сдавая квартиры в субаренду с прибылью.[66]
Итальянская торговая палата Бостона и Новой Англии была основана в 1906 году.[67]
Итальянский рыболовный флот
До Второй мировой войны у Бостона было два рыболовных флота. Более крупные лодки, которые использовали главный рыбный пирс на Северном проспекте, ловили рыбу. Гранд Бэнкс и оставались на улице неделями, возвращаясь с замороженной рыбой. Итальянский флот использовал Fiske Wharf и Packet Pier (где сейчас находится парк Христофора Колумба). Итальянские рыбаки, жившие на Северном и Западном концах, были выходцами из Sciacca, Сицилия, крупный рыболовный порт. Одной из религиозных традиций, которые они привезли с собой из Шакки, был ежегодный праздник в честь Мадонны дель Соккорсо (см. Фестивали ). В своих маленьких лодках они ловили рыбу Массачусетский залив выключенный Кейп-Код, Виноградник Марты, и Нантакет, возвращаясь через три-четыре дня со свежей рыбой, в основном пикшей. Свежая пикша стала известна как Гвинея пикшу, потому что ее завезли итальянцы.[68]
После Второй мировой войны многие рыбаки, служившие в армии, выбрали новую карьеру. Те, кто остались, столкнулись с конкуренцией со стороны импортеров канадской рыбы и истощением рыбных запасов. В Бостоне больше нет итальянского рыболовного флота, но праздник рыбака по-прежнему отмечается каждый август в Норт-Энде.[68]
Исторические предприятия
Несколько известных компаний были основаны итальянскими иммигрантами в Бостоне.
Луиджи Пастене, иммигрант из Генуи, начал продавать продукты с тележки в 1848 году. Он и его сын Пьетро (Петер) открыли магазин на Ганновер-стрит в 1874 году. Бизнес вырос в одного из крупнейших импортеров итальянских продуктов питания: Pastene Co ., сейчас базируется в Кантон, Массачусетс.[69]
Три сицилийских иммигранта, Гаэтано ЛаМарка, Джузеппе Семинара и Микеле Кантелла, основали Prince Macaroni Company (позже переименованную в Prince Pasta) на Принс-стрит в 1912 году. Через несколько лет бизнес переехал на Коммершл-стрит, а затем в Лоуэлл, Массачусетс в 1939 году. Бренд Prince теперь принадлежит Макаронные изделия New World.[70]
Джузеппе (Джозеф) Драгоне, иммигрант из Калабрии, основал Dragone Cheese Co. в Норт-Энде в 1928 году. К тому времени, когда компания переехала в Медфорд в 1957 году, она стала одним из крупнейших производителей итальянских сыров в США. теперь принадлежит Saputo Inc.[71]
В 1919 году братья Джон и Пол Чифрино построили Рынок Upham's Corner в Дорчестер, один из первых супермаркеты.[72]
Первое итальянское кафе в Бостоне, Caffé Vittoria на Ганновер-стрит, открылся в 1929 году и работает до сих пор.
Сегодняшний день
Норт-Энд до сих пор известен своими превосходными итальянскими ресторанами. Кроме того, больше невозможно делать общие выводы о видах бизнеса, которыми управляют бостонские итальянцы, или о видах карьеры, которыми они занимаются.
Культура
Религия
Как и ирландцы, большинство итальянцев были католиками; однако из-за языковых и культурных различий они предпочитали создавать собственные приходы.[73] Церковь Святого Леонарда была основана в 1873 году, и Церковь Святого Сердца в 1888 году. Церковь Святого Леонарда была первой римско-католической церковью, построенной в Новой Англии итальянскими иммигрантами, и второй старейшей итальянской церковью в США.[72]
В начале 20 века методистские и епископальные служители активно обращенный в свою веру в Норт-Энде, и некоторые итальянцы обратились.[74] Историк Чарльз Дж. Скализ ввел термин «WIP» (Белый итальянский протестант) для итальянских американцев, которые обратились в протестантизм в 19 и 20 веках.[75]
Фестивали
Когда итальянские иммигранты прибыли в Бостон в начале 20 века, они принесли с собой свои религиозные традиции. В Италии католики обычно отмечали фестиваль своих местных покровитель. Американцы итальянского происхождения в Бостоне до сих пор ежегодно проводят несколько таких фестивалей. Некоторые из них представляют собой трехдневные уличные фестивали с парадами, фейерверками, конкурсами, живой музыкой и итальянскими угощениями. Другие из-за перемещений населения превратились в мероприятия меньшего масштаба, состоящие в основном из масса и шествие. Фестивали привлекают туристов со всего мира.
North End
Самый известный итальянский фестиваль в Бостоне - это Праздник святого Антония, который отмечается каждый август в Норт-Энде с 1919 года. Он возник в Монтефальчоне, Авеллино, в честь покровителя города, Сант-Антонио ди Падуя. Главное событие - 10-часовая процессия, в которой статую святого несут по улицам Норт-Энда, а затем маршируют оркестры и поплавки.[76]
Праздник рыбака является традицией в Норт-Энде с 1910 года. Он возник в Sciacca, Сицилия, с фестивалем Мадонны дель Соккорсо (Богоматерь Помощи), который восходит к 16 веку. Церемонии включают процессию в Бостонскую гавань для освящения вод и представление, в котором «летающий ангел» спускается, чтобы поприветствовать Мадонну.[77]
Праздник Святая Агриппина ди Минео, римский мученик III века, возник в Mineo, Сицилия, и отмечается в Норт-Энде с 1914 года. Празднества включают шествие, игры, розыгрыши и музыку.[78]
Жители из Пьетраперция, Сицилия, принесла ежегодное празднование Мадонны делла Кава (Богоматерь из карьера) в Бостон в начале 20 века. Согласно легенде, Мадонна явилась молодому крестьянину во сне и сказала ему, где копать большой камень, который был чудесным образом украшен ее изображением. Камень до сих пор покоится в церкви Мадонны делла Кава на Сицилии.[79]
Ежегодное шествие Мадонны Делле Грацие (Богоматери Милости) - традиция, принесенная в Норт-Энд в 1903 году иммигрантами из Сан-Соссио-Барония, Авеллино.[80]
Восточный Бостон
Фестиваль Italia Unita - это светский фестиваль, который ежегодно проводится в Восточном Бостоне с 1995 года. Italia Unita - некоммерческая организация, «продвигающая культурную осведомленность посредством итальянских программ, мероприятий и стипендий».[81]
Массачусетс
В Праздник Святых Космы и Дамиана, «Святые исцеления», отмечается в Кембридж с 1926 г. Традицию перенесли выходцы из Гаэта, Центральная Италия, чьими покровителями были мученики и врачи III века Косма и Дамиан.[82]
Праздник святого Рокко, отмечаемый в Malden, возникла в 1929 году как способ сбора денег для жертв гриппа. Сегодня вырученные средства передаются местным продовольственным кладовым и некоммерческим организациям в честь Saint Rocco, который отдал все свое имущество бедным.[83]
Другие итальянские фестивали в Массачусетсе включают Фиеста Святого Петра в Глостер,[84] Праздник Мадонны Деллы Люсе (Матери Света) в Hingham,[85] Праздник Трех Святителей в Лоуренс,[86] и праздник Богоматери на горе Кармель в Worcester.[87]
Средства массовой информации
Газеты
Джеймс В. Доннарума основал влиятельную газету на итальянском языке, La Gazzetta del Massachusetts, в 1905 году. Основанная в Норт-Энде, La Gazzetta теперь публикуется на английском языке как Post-Gazette, со слоганом "Итало-американский голос Массачусетса".[88] Конкурирующая газета, Итальянские новости, была основана в 1921 году Principio A. ("P. A.") Santosuosso из Бостона. Первая в штате итальянская газета на английском языке выходила еженедельно до 1959 года.[89] Новостной веб-сайт Bostoniano, основанный Никола Оричуя, теперь позиционирует себя как «Бостонский итальянский американский голос».[90]
Радио
В 1930-х годах компания Prince Macaroni спонсировала «Всеитальянское» радиошоу талантов «Prince Macaroni Hour» на канале WAAB в Бостоне. В 1950-х и 1960-х годах WBZ "Mr. Fix It" и "Homemaker Helper" были созданы итальянскими американцами и для них. Автомобильный разговор, популярное радиошоу в Бостоне WBUR-FM который проходил с 1977 по 2012 год, был организован двумя американцами итальянского происхождения, Том и Рэй Маглиоцци.[91]
Дискриминация и стереотипы
Полицейская статистика Бостона начала 20 века показывает, что итальянцы были криминальным элементом не больше, чем любая другая группа иностранного происхождения в городе.[92] Тем не менее, они воспринимались как преступники и подвергались дискриминации со стороны полиции, судов, школьных учителей, сотрудников приемных комиссий колледжей и ирландских политических боссов, которые имели власть распределять работу и услуги.[93][94][95]
В 1964 году, когда Фрэнсис X. Беллотти столкнулся с кандидатом от истеблишмента Эндикотт Пибоди в первичной гонке на пост губернатора, президент сената Массачусетса Джон Э. Пауэрс обвинил его в саботаже Демократической партии, заявив: «Я не хочу видеть итальянскую партию, и именно это и делают эти люди».[96] На параде в честь Дня Святого Патрика жители Южного Бостона забрасывали Беллотти пивными банками и выкрикивали оскорбления на этнической почве.[57] Ходили слухи, что Беллотти был обязан мафии. Фактически, капо мафии было поймано на видеозаписях наблюдения ФБР, которые жаловались на отказ Беллотти принять пожертвования их кампании.[97]
Еще в 2003 г. появилась статья в Бостон Журнал (с иронией названный «Крестные отцы») описал местных итало-американских политиков как неохотно обращающих внимание на свою этническую принадлежность, чтобы их не считали преступниками. Когда Роберт Траваглини стал президентом сената Массачусетса, например, Boston Herald обозреватель Хауи Карр высказал мнение, что это было похоже на «передачу ключей от Дома государства Тони Сопрано».[98]
Несмотря на некоторые укоренившиеся стереотипы, итальянцы добились больших успехов в Бостоне; Настолько, что в 2004 году Ассошиэйтед Пресс опубликовало статью под заголовком «Переезжайте, ирландцы; итальянцы теперь правят Бостоном».[64] Сегодня это другие группы иммигрантов, такие как мексиканцы и выходцы из Центральной Америки, чей опыт сопоставим с опытом итальянских американцев в прошлом.[99]
Итальянцы и ирландцы
In the early 20th century, Italians in Boston, as in other cities, often clashed with the Irish despite the fact that the vast majority of both groups shared a common religion (Roman Catholic) and political party (Democratic). The Irish dominated Boston politics, the police department, and the local church hierarchy. In addition to having arrived earlier than the Italians, and in greater numbers, they had the advantage of speaking English and being generally lighter-complexioned than Italians, many of whom had оливковая кожа. At the same time, working-class Irish and Italian residents were in competition for housing and jobs. Italians were often willing to work for less, and thus posed a threat to Irish job security.[100][101][102]
The Sammarco case stirred local controversy in 1920. A fight broke out at a dance hall in Чарльзтаун after an Italian youth danced with an Irish girl. According to witnesses, an Irish police officer who arrived at the scene began beating up the Italian. There was a scuffle, and the officer was shot and killed. One of the youth's friends, Joseph Sammarco, was arrested for murder, and was quickly tried, convicted, and sentenced to life in prison based on what many considered weak evidence.[103] А Бостон Глобус story at the time read, "[Sammarco] is being given the speediest trial ever accorded a man charged with first degree murder in this country."[104]
The animosity between the two groups diminished over time, and there were many Irish/Italian marriages.[64]
Intra-Italian prejudice
In Boston as elsewhere, northern Italians often drew a sharp "racial" distinction between themselves and southern Italians. Northern prejudice against southern Italians may in fact have fueled discrimination against them by Americans.[105]
In a 1901 Бостон Глобус series, five prominent Italian Americans were asked, "Is the Italian more prone to violent crime than any other race?" In his response, the Rev. Fr. Ubaldus Da Rieti distinguished between so-called "true Italians"—Генуэзец, Пьемонтский, Tuscans, Lombardians, Венецианцы, Римляне, Болоньезе, и немного Неаполитанцы —and those descended from "Albinians, Saracens, Greeks and Arabs", blaming the latter group for crime in the North End:
The true Italian type of countenance is oval, with a high forehead, an aquiline or old Roman nose, rather fair than dark in complexion, with black eyes and generally symmetrical outlines. The type of the Neapolitan who is not a genuine Italian is marked by a low forehead, small sharp nose, small mouth, small piercing black eyes, prominent cheek-bones, under-sized in stature, with a slinking downcast air when composed, and most violently gesticulative when excited in conversation. This is the criminal type that may be discovered as soon as observed. It sullies the name of Italian.[106]
Демография
In 2014, people of Italian descent formed the second largest ancestry group in Boston, making up 8.2% of the population (after Irish Americans, who made up 15%). They were 13.6% of the population of Massachusetts.[107]
In 2007, of the approximately 800,000 Italian Americans living in the Boston metropolitan area, fewer than 50,000 lived in Boston. Italian Americans were no longer predominant in East Boston, and were less than 40 percent of the population of the North End.[108]
Notable Italian Americans from Boston
- Joe Amorosino (b. 1970), sportscaster
- Sal Bartolo (1917–2002), featherweight boxing champion
- Mark Bavaro (b. 1963), former Национальная футбольная лига жесткий конец
- Фрэнсис X. Беллотти (b. 1923), politician
- Eliza Biscaccianti (1824–1896), opera singer
- Пол Челлуччи (1948–2013), politician and diplomat
- Emilius R. Ciampa (1896–1996), sculptor and painter
- Джон Чиарди (1916–1986), poet and translator
- Билли Конильяро (р. 1947), бывшая Высшая лига бейсбола player, including for the Бостон Ред Сокс (1969–1971)
- Тони Конильяро (1945–1990), former Major League Baseball player, including for the Boston Red Sox (1964–67, 1969–1970, 1975)
- Чарльз Делизи (b. ?), scientist and educator
- Рон Делла Кьеза (b. 1938), radio personality
- Тони ДеМарко (b. 1932), world welterweight champion boxer
- Альберт ДеСальво (1931–1973), serial killer
- Adio diBiccari (1914–2009), sculptor
- Dom DiMaggio (1917–2009), Boston Red Sox Hall of Famer
- Сальваторе ДиМази (b. 1945), first Italian-American to be elected speaker of the Massachusetts House of Representatives
- Гэри ДиСарсина (b. 1967), American former professional baseball shortstop and current third base coach with the Нью-Йорк Метс.
- Юджин Фама (b. 1939), Nobel laureate in Economics
- John Ferruggio (1925–2010), in-flight director who led the evacuation of Pan Am Flight 93
- Фостер Фурколо (1911–1995), first Italian-American governor of Massachusetts, and the state's first Italian-American congressman[72]
- А. Бартлетт Джаматти (1938–1989), literature professor, president of Yale University, and the seventh Commissioner of Major League Baseball
- Кристофер А. Ианнелла (1913–1992), politician
- The Langone family, including Joseph A. (Giuseppe Antonio) Langone, an immigrant from Marsico Nuovo, Potenza who opened the Langone funeral home in the North End, served as a state representative in the 1920s, and brought the Орден Сыновей Италии в Америке to Massachusetts;[109] Сенатор штата Массачусетс Джозеф А. Лангоне-младший; общественный лидер Клементина Лангоне; state representative Joseph A. Langone III; and Boston city councilor Фредерик С. Лангоне
- Роберт Ланца (b. 1956), scientist
- Джей Лено (b. 1950), comedian; started his career in Boston[110]
- Марианна Леоне (b. 1952), actress in Клан Сопрано
- Оги Лио (1918–1989), offensive lineman for the Detroit Lions
- Ларри Луччино (b. 1945), team president and CEO of the Boston Red Sox
- Том и Рэй Маглиоцци, co-hosts of the Автомобильный разговор radio show on Boston's WBUR-FM
- Конрад Марка-Релли (1913–2000), abstract artist
- Джон В. Маркетти (1908–2003), radar pioneer
- Луис Марден (1913–2003), photographer
- Charlie Mariano (1923–2009), jazz saxophonist
- Томас Менино (1942–2014), Boston's first mayor of Italian descent and its longest-serving mayor[111]
- Lennie Merullo (1917–2015), shortstop for the Chicago Cubs
- Charles Ponzi (1882–1949), con artist
- Andrew Puopolo (1955–1976), Harvard student whose stabbing death led to a controversial, racially charged court case
- Art Raimo (1916–2001), college football coach inducted into the Pennsylvania Sports Hall of Fame
- Фрэнк Рензулли (b. 1958), actor, writer and producer
- Francis J. Ricciardone, Jr. (b. 1952), diplomat
- Алекс Рокко, American actor best known for his portrayal of Moe Greene in Крестный отец
- Father Nicholas Russo (1845–1902), seventh president of Boston College
- Albert Sacco (b. 1949), chemical engineer and astronaut
- Джозеф Салерно (b. 1950), economist; and Joseph Salerno, union leader[112]
- Мелисса Сатта (b. 1986), television presenter and communications expert
- George A. Scigliano (1874–1906), Massachusetts state legislator, and an early and influential North End community leader
- Марти Сементелли (b. 1992), member of the U.S. women's national baseball team
- Роберт Траваглини (b. 1952), former president of the Massachusetts Senate
- Эндрю Витерби (b. 1935), billionaire, entrepreneur, inventor
- Джон А. Вольпе (1908–1994), Massachusetts governor, U.S. Secretary of Transportation
- Гангстеры Гаспаре Мессина, Дженнаро Ангиуло, и другие. Видеть Преступный клан Патриарка и Банда Зимнего холма.
Italian organizations in Boston
- Italia Unita (Восточный Бостон )
- Dante Alighieri Society of Massachusetts (Кембридж )
- Сыновья Италии (Бельмонт, Ньютон )
- Italian Benevolent Society (Newton)
- Professionisti Italiani a Boston
- Scuola Piccoli Italiani di Boston
Смотрите также
- Жюль Ааронс, street photographer who took many photos of Italians in the North End in the 1940s and 50s
- Scali bread, an Italian style of bread that is a regional specialty in Boston
- Anthony V. Riccio, an immigrant from Italy who settled in the North End and photographed the neighborhood, residents, street life, religious festivals, and working-class life in the 1970s. Его книга, From Italy to the North End (2017), includes these photos as well as information about the Italian-American experience in Boston juxtaposed to life in Italy.
Рекомендации
- ^ а б Bushée 1897, п. 4.
- ^ Langone 1994, pp. 2, 4.
- ^ а б Bushée 1897, п. 5.
- ^ Whyte 1939, pp. 626, 628.
- ^ Puleo 2007, pp. 70, 81.
- ^ Langone 1994, п. 2.
- ^ Puleo 2007, pp. 9, 70.
- ^ Puleo 2007, pp. 20-21, 26.
- ^ Puleo 2007, pp. 39, 74, 86, 159, 179.
- ^ Смит.
- ^ Petronella 2004, п. 43.
- ^ Larson 2001, п. 195.
- ^ Зеленый 1979, pp. 72, 91.
- ^ Бостонский глобус & March 18, 1891.
- ^ Puleo 2007, п. 79.
- ^ Бостонский глобус & August 30, 1905.
- ^ Puleo 2007 С. 113-115.
- ^ Langone 1994, п. 4.
- ^ Puleo 2007, п. 134.
- ^ Puleo 2007, п. 123.
- ^ Langone 1994 С. 15, 17.
- ^ Puleo 2007 С. 156-157.
- ^ Puleo 2007, п. 156.
- ^ а б c d Peacott 2002.
- ^ Puleo 2007, п. 142.
- ^ Бостонский глобус & August 26, 1927.
- ^ Бостонский глобус & August 29, 1927.
- ^ Провозглашение.
- ^ Бостонский глобус & November 23, 2014.
- ^ Langone 1994, с. 3, 5.
- ^ Pasto 2013.
- ^ Langone 1994, п. 21.
- ^ Whyte 1939, п. 639.
- ^ Бостонский глобус & April 21, 1964.
- ^ Бостонский глобус & September 14, 1975.
- ^ Langone 1994, pp. 14-15, 19-20.
- ^ Puleo 2007, п. 178.
- ^ Whyte 1981, п. XV.
- ^ Puleo 2007, п. 200.
- ^ Историческое общество Новой Англии.
- ^ Бостонский глобус & December 17, 1942.
- ^ а б Бостонский глобус & October 18, 1942.
- ^ Langone 1994, стр. 5-6.
- ^ Puleo 2007, п. 227.
- ^ Kotz 2005.
- ^ ZipAtlas.
- ^ Langone 1994, п. II.
- ^ Puleo 2007, п. 141.
- ^ Gamm 1989, п. 75.
- ^ Langone 1994, п. 8.
- ^ Бостонский глобус & June 8, 1930.
- ^ Puleo 2007, pp. 185-189.
- ^ Бостонский глобус & June 26, 2001.
- ^ Бостонский глобус & October 31, 2014.
- ^ Whyte 1981, п. 352.
- ^ Бостонский глобус & September 19, 1992.
- ^ а б Santos 2010.
- ^ Бостонский глобус & September 4, 1995.
- ^ Аврич 1991, п. 102.
- ^ Бостонский глобус & May 2, 1919.
- ^ Caetani 2008, п. 94.
- ^ LaGumina 1999, п. 266.
- ^ Bouie 2012.
- ^ а б c Peter 2004.
- ^ Puleo 2007, pp. 9, 182.
- ^ Бостонский глобус & March 18, 1906.
- ^ Массачусетс, п. 657.
- ^ а б Langone 1994, pp. 56-60.
- ^ Бостонский глобус & March 10, 1901.
- ^ Николс.
- ^ Бостонский глобус & March 25, 1983.
- ^ а б c Boston Family History.
- ^ Langone 1994, п. 3.
- ^ Puleo 2007 С. 15-16.
- ^ Scalise 2006.
- ^ Святой Антоний.
- ^ Рыбак.
- ^ St. Agrippina.
- ^ Madonna Della Cava.
- ^ Madonna Delle Grazie.
- ^ Italia Unita.
- ^ Косма и Дамиан.
- ^ St. Rocco.
- ^ Святой Петр.
- ^ Madonna Della Luce.
- ^ Три Святых.
- ^ Mt. Кармель.
- ^ Post-Gazette.
- ^ Бостонский глобус & April 7, 1968.
- ^ Bostoniano.
- ^ Newton 1996, pp. 5-15.
- ^ Veronese 1977.
- ^ Whyte 1939, pp. 638, 640.
- ^ Зеленый 1979, п. 111.
- ^ Langone 1994, pp. 3, 10, 13-15, 17.
- ^ Бостонский глобус & September 9, 1964.
- ^ Бостонский глобус & October 1, 1974.
- ^ Keller 2003.
- ^ Hannan 2015.
- ^ Whyte 1939, pp. 623-642.
- ^ Langone 1994, п. 12.
- ^ Puleo 2007 С. 14-15.
- ^ Langone 1994, п. 13.
- ^ Бостонский глобус & March 3, 1920.
- ^ Puleo 2007, п. 82.
- ^ Бостонский глобус & August 4, 1901.
- ^ Бюро переписи населения.
- ^ Puleo 2007, п. 281.
- ^ Бостонский глобус & July 4, 1938.
- ^ Бостонский глобус & January 21, 1983.
- ^ Бостонский глобус & October 30, 2014.
- ^ Langone 1994, п. 100.
Источники
Книги
Главный
- Langone, Fred (1994). Северный край: где все началось. Бостон: Post-Gazette, American Independence Edition.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Пулео, Стивен (2007). The Boston Italians: A Story of Pride, Perseverance, and Paesani, from the Years of the Great Immigration to the Present Day. Бостон: Beacon Press. п.81. ISBN 9780807050361.CS1 maint: ref = harv (связь)
Другой
- Аврич, Пол (1991). Сакко и Ванцетти: анархическая история. Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 9780691047898.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Bushée, Frederick Alexander (1897). Italian Immigrants in Boston. Boston: South End House. JSTOR 60225533.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Caetani, Gelasio (2008). Fascist and Anti-Fascist Propaganda in America: The Dispatches of Italian Ambassador Gelasio Caetani. Cambria Press. ISBN 9781621969266.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Gamm, Gerald H. (1989). The Making of the New Deal Democrats: Voting Behavior and Realignment in Boston, 1920–1940. Издательство Чикагского университета. п.75. ISBN 9780226280608.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Green, James R. (1979). Boston's Workers: A Labor History. Бостонская публичная библиотека. ISBN 9780890730560.CS1 maint: ref = harv (связь)
- LaGumina, Salvatore J. (1999). Wop! A Documentary History of Anti-Italian Discrimination in the United States. Montreal: Guernica Editions. ISBN 9781550710472.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Petronella, Mary M. (2004). Victorian Boston Today: Twelve Walking Tours. UPNE. п. 43. ISBN 9781555536053.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Whyte, William Foote (1981). Street Corner Society: The Social Structure of an Italian Slum (Третье изд.). Издательство Чикагского университета. ISBN 0226895432.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Acts and Resolves Passed by the General Court of Massachusetts. University Press of Cambridge. 1906 г.
Статьи
Бостонский глобус
- "Bade Be Calm. Shook Faneuil Hall With Cheers for America. Italians of the Hub Both Loyal and Indignant. In Mass Meeting Declare No Mafia Here". Бостонский глобус. March 18, 1891.
- "Death of Peter Pastene". Бостонский глобус. March 10, 1901.
- "Is the Italian More Prone to Violent Crime Than Any Other Race?". Бостонский глобус. August 4, 1901.
- "Paraders in a Fight: Italians Make an Attack On Men in Charge of Electric Car". Бостонский глобус. August 30, 1905.
- "The Italian in America: Social Equality is His Greatest Wish. Few Italian Girls Enter the Domestic Service. Love of Home Life is One of the Reasons". Бостонский глобус. March 18, 1906.
- "Death Claims Three Noted Men: North End Loses Leader". Бостонский глобус. June 18, 1906.
- "Police Fight Reds in Roxbury: 113 Arrested, Scores Hurt". Бостонский глобус. 2 мая 1919 года.
- "New Speed Record in Sammarco Trial: Woman Saw Slayer But Says He Was Not Defendant". Бостонский глобус. March 3, 1920.
- "Thousands Struggle to Glimpse Bodies". Бостонский глобус. August 26, 1927.
- "200,000 See Huge Parade: Force Used to Drive Back Line of Sacco-Vanzetti Marchers at Forest Hills". Бостонский глобус. 29 августа 1927 г.
- "Italians of Boston Pay Curley Honor". Бостонский глобус. June 8, 1930.
- "Senator Langone Tells Sons of Italy He Probably Will Seek Higher Office". Бостонский глобус. 4 июля 1938 г.
- "Italians of Boston Lift Heads Again; 'Enemy' Ban Is Off". Бостонский глобус. 18 октября 1942 г.
- "FCC Will Probe Station WCOP; Cites Fascist Ties". Бостонский глобус. December 17, 1942.
- «Госпожа Лангоне, общественный деятель, умерла в возрасте 67 лет». Бостонский глобус. April 21, 1964.
- "'Who Does He Think He Is?'--Powers". Бостонский глобус. September 9, 1964.
- "P. A. Santosuosso, Was Publisher; 75". Бостонский глобус. 7 апреля 1968 г.
- "Fears of '66 come alive". Бостонский глобус. October 1, 1974.
- «200 человек присутствуют на открытии парка Н. Энд». Бостонский глобус. 14 сентября 1975 г.
- "Comedy Clubs Serious Business to Jay Leno". Бостонский глобус. January 21, 1983.
- "Giuseppe Dragone; Founder of Cheese Company". Бостонский глобус. March 25, 1983.
- "Iannella funeral draws nearly 1,000; Boston councilor called friend of poor". Бостонский глобус. September 19, 1992.
- "Msgr. Mimie Pitaro, 79; pastor, legislator who served `little guy'". 4 сентября 1995 г.[мертвая ссылка ]
- "Фредерик С. Лангоне, 79 лет; красочный член совета Бостона". Бостонский глобус. June 26, 2001.
- "Thomas M. Menino, Boston's longest serving mayor, dies at 71". Бостонский глобус. 30 октября 2014 г.
- "Mattapan church marks the life of Boston's former mayor". 31 октября 2014 г.
- "Menino, the mayor who welcomed Sacco and Vanzetti". Бостонский глобус. 23 ноября 2014 г.
Журналы
- Larson, Kate Clifford (Апрель 2001 г.). "The Saturday Evening Girls: A Progressive Era Library Club and the Intellectual Life of Working Class and Immigrant Girls in Turn-of-the-Century Boston". The Library Quarterly. Издательство Чикагского университета. 71 (2): 195–230. JSTOR 4309506.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Newton, Christopher (1996). "From 'The Prince Macaroni Hour' to 'Car Talk': An Evolution of Italian American Radio". Итальянская Американа. 14 (1): 5–15. JSTOR 29776333.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Santos, Jody (October 1, 2010). "The People's Lawyer: As attorney general, Bellotti gave new meaning to the term 'public servant'". BC Law Magazine: 12–15.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Scalise, Charles J. (2006). "Retrieving the "WIPS": Exploring the Assimilation of White Italian Protestants in America". Итальянская Американа. 24 (2): 133–146. JSTOR 41427584.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Whyte, William Foote (1939). «Расовые конфликты в северной части Бостона». Ежеквартальный вестник Новой Англии. 12 (4): 623–642. JSTOR 360446.CS1 maint: ref = harv (связь)
Festival websites
- "Saint Anthony's Feast, North End, Boston".
- "The Fisherman's Feast, North End, Boston".
- "Feast of St. Agrippina di Mineo, North End, Boston".
- "Feast of the Madonna Della Cava, North End, Boston".
- "Madonna delle Grazie Procession, North End, Boston".
- "Italia Unita festival, East Boston".
- "Feast of Saints Cosmas and Damian, Cambridge MA".
- "Saint Rocco's Feast, Malden MA".
- "St. Peter's Fiesta, Gloucester MA".
- "Feast of the Madonna Della Luce, Hingham MA".
- "Feast of the Three Saints, Lawrence MA". Архивировано из оригинал on 2016-10-14. Получено 2016-10-19.
- "Feast of Our Lady of Mount Carmel, Worcester MA".
Другой
- Bouie, Jamelle (June 14, 2012). "The Democrats' Demographic Dreams". Американский проспект.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Hannan, James (June 25, 2015). "Обзор Маловероятный союз: история любви и ненависти ирландцев и итальянцев Нью-Йорка". Commonweal.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Keller, Jon (March 2003). "The Godfathers". Бостонский журнал.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Коц, Ник (28 августа 2005 г.). "'When Affirmative Action Was White': Uncivil Rights". Нью-Йорк Таймс.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Nichols, Guild. "История Норт-Энда: итальянцы". North End Boston.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Pasto, James (February 28, 2013). "Street Corner Society Revisited". Bostoniano.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Peacott, Joe (2002). "Rocking The Cradle of Liberty: A Guide to Anarchist-Connected Historical Sites in Boston". Bad Press.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Peter, Jennifer (October 5, 2004). "Move Over, Irish; Italians Now Rule Boston". Free Republic. Ассошиэйтед Пресс.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Smith, Bonnie H. "Pauline Agassiz Shaw". Boston Women's Heritage Trail.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Veronese, Gene P. (1977). "Italian-Americans & Their Communities of Cleveland: Part II, Italian Immigration and Settlement". The Cleveland Memory Project.CS1 maint: ref = harv (связь)
- "Italian Timeline: 1850–1949". Boston Family History.
- "About Bostoniano". Bostoniano.
- "Selected Social Characteristics in the United States: 2010–2014 American Community Survey 5-Year Estimates". Американский FactFinder. Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинал на 2020-02-14. Получено 2016-10-19.
- "In the Hidden History of WWII, Italian Enemy Aliens Were Interned, Restricted". New England Historical Society.
- "About the Post-Gazette". Post-Gazette.
- "Прокламация". Massachusetts Court System.
- "Forte, Felix, Papers". U. of Minn. Immigration History Research Center.
- "Cities with the Highest Percentage of Italians in Massachusetts". Получено 29 февраля, 2016.
дальнейшее чтение
- DeMarco, William M. (1981). Ethnics and Enclaves: Boston's Italian North End. Boston: UMI Research Press. ISBN 9780835712514.
- Ferraiuolo, Augusto (2012). Religious Festive Practices in Boston's North End: Ephemeral Identities in an Italian American Community. SUNY Нажмите. ISBN 9781438428147.
- Гольдфельд, Алекс Р. (2009). Северный край: краткая история самого старого района Бостона. История Press. ISBN 9781596295186.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Hussey, Olivia. "Italians in East Boston". Глобал Бостон. Архивировано из оригинал 3 января 2018 г.
- Puleo, Stephen (1994). "From Italy to Boston's North End: Italian Immigration and Settlement, 1890–1910". Graduate Masters Theses.
- Yuhl, Stephanie E. (Spring 2010). "Sculpted Radicals: The Problem of Sacco and Vanzetti in Boston's Public Memory". Общественный историк. Калифорнийский университет Press. 32 (2): 9–30. JSTOR 10.1525/tph.2010.32.2.9.