Путешествие волхвов - Journey of the Magi

Путешествие волхвов 
к Т. С. Элиот
Т С Элиот 1927 Путешествие волхвов № 8 Ариэль Стихи Faber.jpg
Обложка первой публикации стихотворения, Faber & Gwyer Брошюра 1927 года
Написано1927 (1927)
Впервые опубликовано вСтихи Ариэля
ИллюстраторЭдвард Макнайт Кауффер
ФормаДраматический монолог
МетрСвободный стих
ИздательФабер и Гвайер
Дата публикацииАвгуст 1927 г. (Август 1927 г.)
Линии43

Путешествие волхвов стихотворение из 43 строк, написанное в 1927 г. Т. С. Элиот (1888–1965). это одно из пяти стихотворений что Элиот внес в серию из 38 брошюры несколькими авторами под общим названием Стихи Ариэль и выпущен британским издательством Faber and Gwyer (позднее, Фабер и Фабер ). Опубликованное в августе 1927 года «Путешествие волхвов» стало восьмым в серии и сопровождалось иллюстрациями, нарисованными американцами. авангард художник Эдвард Макнайт Кауффер (1890–1954).[1] Стихи, в том числе «Путешествие волхвов», позже были опубликованы в обоих изданиях сборника стихов Элиота в 1936 и 1963 годах.[2]

В прошлом году у Элиота было преобразованный к Англо-католицизм и его стихи, начиная с Стихи Ариэля (1927–1931) и Пепельная Среда (1930), приобрела решительно религиозный характер.[3] В стихотворении Элиот пересказывает историю Волхвы который отправился в Палестину, чтобы навестить новорожденного Иисуса, согласно Евангелие от Матфея. Это повествование, рассказанное с точки зрения одного из магов, которое выражает темы отчуждение и чувство бессилия в изменившемся мире. Поэма драматический монолог включает цитаты и литературные намёки к произведениям более ранних авторов Ланселот Эндрюс и Мэтью Арнольд.

Написание и публикация

Т.С. Элиот в 1920 году, на фото, сделанном Леди Оттолайн Моррелл

В 1925 году Элиот стал редактором стихов в лондонской издательской фирме Faber and Gwyer, Ltd.[4]:стр.50–51 после карьеры в банковском деле и после успеха его ранних стихов, в том числе "Любовная песня Дж. Альфреда Пруфрока " (1915), "Геронтион «(1920) и»Пустошь " (1922).[5] В эти годы Элиот отвлекся от своего Унитарный воспитание и начал принимать Церковь Англии. Он был крестился в англиканскую веру 29 июня 1927 г. Finstock, в Оксфордшир, и был подтвержденный на следующий день в частной часовне Томас Бэнкс Стронг, Епископ Оксфордский.[4]:стр.18[6]:20 212 223 стр. Элиот обратился в частную жизнь, но впоследствии заявил в своем предисловии 1927 года к сборнику эссе под названием Для Ланселота Эндрюса что он считал себя классиком в литературе, роялистом в политике и англо-католиком в религии.[6]:стр.223[7][8] Когда его преобразование стало известно, это был «понятный выбор для окружающих», учитывая его интеллектуальные убеждения, и что «он не мог сделать ничего меньшего, чем искать то, что он считал самым древним, самым священным и высшим выражением христианской веры, которое составляет бесспорную основу культуры и цивилизации современной Европы ».[4]:стр.18 Обращение Элиота и его приверженность Англо-католицизм информировал и повлиял на его более позднюю поэзию.[3]

Критические обзоры стихов Элиота также изменились, при этом некоторые критики утверждали, что работа Элиота пострадала из-за добавления христианских тем.[9] Один критик, Мортон Д. Забель сказал, что это «лишило его искусство некогда несравненного отличия стиля и тона».[10] Другие критики считали исследование Элиотом христианских тем положительным сдвигом в его поэзии, в том числе Гордон Саймс, который признал это «оценкой старости, разъяснением ее особой благодати и признанием ее особой роли в развитии мира». душа".[11][12]

В 1927 году работодатель спросил Элиота: Джеффри Фабер, один из партнеров Faber & Gwyer, писать по одному стихотворению каждый год для серии иллюстрированных брошюр с праздничными темами, которые будут рассылаться клиентам и деловым знакомым фирмы в качестве рождественских поздравлений.[4]:стр. 19, 50 376 Эта серия, названная "Ариэль Серии", выпустит 38 брошюры из избранных английских писателей и поэтов с 1927 по 1931 год. Первое стихотворение Элиота, «Путешествие волхвов», было выпущено восьмым в серии в августе 1927 года. За ним Элиот напишет еще четыре стихотворения: «Песня для Симеона »в августе 1928 г.,« Анимула »в октябре 1929 г.,« Марина »в сентябре 1930 г. и« Триумфальный марш »в октябре 1931 г. Четыре из пяти произведений Элиота Ариэль стихи, в том числе «Путешествие волхвов», сопровождались иллюстрациями американского происхождения авангард художник, Э. Макнайт Кауффер.[1][3][13][14]

Компания Faber & Gwyer, Ltd. напечатала "Путешествие волхвов" размером 7¼ "× 4 ¾", Октаво (8vo) брошюра «Строчный блок черного с коричневым и серым; корпус, тонкая карточка, покрытая жёлтой бумагой».[13][15][16] Шрифт обложки и текста стихотворения - «Imprint», созданный Джерардом Мейнеллом и Дж. Х. Мэйсоном в 1913 году для печатного журнала. Отпечаток.[16] Стихотворение было напечатано на двух страницах, сопровождалось цветными изображениями Кауффера и включало одну страницу рекламы. Faber & Gwyer заключила контракт с Curwen Press в Plaistow напечатать 5 000 экземпляров.[13] Был выпущен ограниченный тираж в 350 экземпляров, который был напечатан «на бумаге ручной работы Зандерса».[16] По словам Гилмора, издание было напечатано «партиями по восемь штук».[17] Желтая обложка была использована для стихотворения Элиота после дизайнера Карвена. Пол Нэш возражал против его использования в седьмой брошюре Ариэля, Зигфрид Сассун "Рождество".[17]

В 1936 году Faber & Faber, фирма-преемница Faber & Gwyer, собрала «Путешествие волхвов» и три других стихотворения под заголовком «Стихи Ариэля» для издания сборника стихов Элиота.[2] («Триумфальный марш» появляется как Раздел 1 «Кориолана» в разделе «Незаконченные стихотворения».) Когда Фабер выпустил еще одну серию в 1954 году, Элиот включил шестое стихотворение «Выращивание рождественских елок», иллюстрированное художником и поэтом Дэвидом. Джонс,[4]:стр.19 который был добавлен к изданию его сборника стихов 1963 года Фабера.[2] Оба издания сборника стихов были опубликованы в США Harcourt, Brace & Company.[2]

Все шесть стихотворений были впервые опубликованы в виде отдельной публикации компанией Faber & Faber в 2014 году. Эта публикация включала оригинальные иллюстрации.

Интерпретация и анализ

Поэма представляет собой рассказ о путешествии с точки зрения одного из маги. Он поднимает последовательную тему Элиота о отчуждение и чувство бессилия в изменившемся мире. В связи с этим стихотворение напоминает о спикере, который скорбит о том, что пережил свой мир. Арнольда Dover Beach, а также ряд собственных работ Элиота. Вместо празднования чудес путешествия, стихотворение в значительной степени представляет собой жалобу на путешествие, которое было болезненным и утомительным. Он начинается с пяти строк, адаптированных из отрывка из «Рождественской проповеди», проповедуемой Ланселот Эндрюс, то Епископ Винчестера, перед Джеймс I в день Рождества 1622 года. Оригинальный текст Эндрюса гласит: «Они простудились в это время года, как раз в худшее время года, чтобы отправиться в путешествие, и особенно в долгое путешествие. Дороги глубокие, погода суровая. , дни короткие, солнце дальше всего, в solsitio brumali, самая глухая зима ".[18] Это отверстие представляет собой воспоминание мага, которое вызывает последующие отражения. Говорящий говорит, что на их ушах всегда шептал голос, что «все это глупость». Маг, кажется, в целом не впечатлен младенцем, но все же понимает, что Воплощение все поменял. Он спрашивает,

"... если бы мы так вели
Рождение или смерть? "

Рождение Христос была смерть мира магия, астрология, и язычество (ср. Колоссянам 2:20). Оратор, вспоминая свое путешествие в преклонном возрасте, говорит, что после этого рождения его мир умер, и ему почти ничего не оставалось делать, кроме как ждать своего собственного конца.

Стихотворение поддерживает давнюю привычку Элиота использовать драматический монолог - форма, которую он унаследовал и адаптировал от Роберт Браунинг. Спикер стихотворения взволнован и обращается напрямую к читателю. Его откровения случайны и рождены его эмоциональным недугом. Как и в других произведениях, Элиот выбирает пожилого оратора - человека, уставшего от мира, задумчивого и грустного (ср. Любовная песня Дж. Альфреда Пруфрока, Геронтион, то Тиресий рассказчик Пустошь, и, возможно, рассказчик Полые люди). Его рассказчик в этом стихотворении - свидетель исторических перемен, стремящийся подняться над историческим моментом, человек, который, несмотря на материальное богатство и престиж, утратил свою духовную ориентацию.

В стихотворении есть ряд символист элементы, где вся философская позиция резюмируется проявлением единого образа. Например, рассказчик говорит, что в пути они видели «три дерева на фоне низкого неба»; единое изображение трех деревьев подразумевает историческое будущее ( распятие ) и духовная истина будущего (небеса опустились и небеса открылись).

Рекомендации

  1. ^ а б Элиот, Т (хомас). С (слезы). «Путешествие волхвов» (Лондон: Faber & Gwyer, 1927).
  2. ^ а б c d Элиот, Т (хомас). С (слезы). Собрание стихотворений: 1909–1935 гг.. (Лондон: Faber & Faber; Нью-Йорк: Harcourt Brace, 1936); и Собрание стихотворений: 1909–1962 гг.. (Лондон: Faber & Faber; Нью-Йорк: Harcourt Brace, 1963).
  3. ^ а б c Тиммерман, Джон Х. Стихи Т. С. Элиота об Ариэле: Поэтика выздоровления. (Льюисбург, Пенсильвания: Bucknell University Press, 1994), 117–123.
  4. ^ а б c d е Мерфи, Рассел Эллиотт. Критический товарищ Т.С.Элиота: литературная ссылка на его жизнь и творчество. (Нью-Йорк: факты о файлах / издании информационной базы, 2007 г.).
  5. ^ Рейни, Лоуренс С. (редактор) Аннотированная пустыня с современной прозой Элиота (Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 2005), 9 и далее.
  6. ^ а б Гордон, Линделл. Т. С. Элиот: несовершенная жизнь. (Лондон: Винтаж, 1998).
  7. ^ Элиот, Т.С. Предисловие к Для Ланселота Эндрюса: Очерки стиля и порядка. (Лондон: Faber and Faber, 1929). Конкретная цитата такова: «Общая точка зрения [эссе] может быть описана как классицистская в литературе, роялистская в политике и англо-католическая [sic ] в религии ".
  8. ^ Сотрудники. Книги: роялисты, классики, англо-католики (обзор 1936 года Harcourt, Brace, сборник стихотворений Элиота: 1909–1935) в Журнал Тайм (25 мая 1936 г.). Проверено 24 октября 2013 года.
  9. ^ Кирк, Рассел. Элиот и его возраст: моральное воображение Т.С. Элиота в двадцатом веке. (Wilmington: Isi Books, 2008), 240. Кирк в своем обсуждении упоминает критику Джорджа Оруэлла как одну из наиболее видных позиций по развитию Элиота. Оруэлл сказал: «Ясно, что что-то ушло, какой-то ток был отключен, более поздний стих не содержит более раннего, даже если это утверждается как его улучшение [...] Он на самом деле не чувствует его вера, но просто соглашается с ней по сложным причинам. Сама по себе она не дает ему свежего литературного импульса ».
  10. ^ Забел, Мортон Д. «Т.С. Элиот в середине карьеры», в Поэзия (Сентябрь 1931 г.): 36: 330–337.
  11. ^ Саймс, Гордон. "Т. С. Элиот и старость", в Раз в две недели 169 (3) (март 1951 г.): 186–93.
  12. ^ Стед, Кристиан. Новая поэтика: от Йейтса до Элиота, (Хармондсворт: Pelican Books, 1969), пассив.
  13. ^ а б c Гэллап, Дональд. "A9a. Путешествие волхвов" в Т. С. Элиот: Библиография. (Нью-Йорк: Harcourt, Brace & World, 1969), 34, пассив.
  14. ^ Муди, А. Дэвид. Томас Стернс Элиот: Поэт. (Нью-Йорк: издательство Кембриджского университета, 1994), 114.
  15. ^ Филлипс, Робин. «Заметки на стихи Ариэля» в Оливер Саймон в Curwen Press: библиографический список их книг с 1919 по 1955 год. (Плейстоу: Curwen Press, 1963). Проверено 12 ноября 2013 года.
  16. ^ а б c Филлипс, Робин. 1927 Jzf8 ограниченная серия и 1927 Jzf8a обычное издание в Оливер Саймон в Curwen Press: библиографический список их книг с 1919 по 1955 год. (Плейстоу: Curwen Press, 1963). Проверено 12 ноября 2013 года.
  17. ^ а б Гилмор, Пат. Художники в Curwen: Празднование подарка гравюр художников от студии Curwen. (Лондон: Галерея Тейт, 1977), 47.
  18. ^ "Рождественские проповеди. Проповедь на Рождество 1622 г.". Проект Кентерберийская библиотека англо-католического богословия. Получено 8 апреля 2014. Элиот меняет первое лицо на третье и опускает латынь.

внешняя ссылка