Неемия 10 - Nehemiah 10
Неемия 10 | |
---|---|
← Глава 9 Глава 11 → | |
Обсуждение вопроса о смешанных браках. Иллюстрация к Книге Ездры / Неемии. Библейские иллюстрации Джима Пэджетта | |
Книга | Книга Неемии |
Категория | Кетувим |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 16 |
Неемия 10 это десятая глава Книга Неемии в Ветхий Завет из Христианин Библия,[1] или 20-я глава книги Ездра-Неемия в Еврейская библия, который лечит книга Ездры и книга Неемии как одна книга.[2] Еврейская традиция утверждает, что Эзра является автором Ездры-Неемии, а также Книга Паралипоменон,[3] но современные ученые в целом признают, что компилятор V века до нашей эры (так называемый "Летописец ") - последний автор этих книг.[4] Глава содержит список лиц, подписавших клятву народа, а вторая часть посвящена смешанным бракам с неевреями среди «людей земли» (параллельно с Ездра 10 ) с обязательством отделиться от «иностранцев».[5]
Текст
Исходный текст этой главы находится в Иврит язык. В английских текстах Библии эта глава разделена на 39 стихов, но 40 стихов в еврейской Библии, из-за другой нумерации стихов следующим образом:[6]
Английские тексты | Тексты на иврите |
---|---|
9:38 | 10:1 |
10:1–39 | 10:2–40 |
В этой статье обычно используется общая нумерация христианских английских версий Библии с примечаниями к нумерации в еврейских версиях Библии.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст, который включает Codex Leningradensis (1008).[7][а]
Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), и Александринский кодекс (А; А; 5 век).[9]
Руководители ставят печать на клятве (10: 1–27)
После первой печати от Неемия правителя (стих 1а), запись тщательно упорядочена с тремя списками подписавших: священников (10: 1b – 8), левитов (10: 9–13) и вождей народа (10: 14–27) .[10] Эзра то священник, сыгравший главную роль в повествовании о главы 8 и 9, не упоминается в этой главе.
Стих 1
- «Губернатор»: иврит: Тиршата.[12] Неемия был губернатором Иегуд Медината, или провинция Иуда, в пределах персидского Империя Ахеменидов.
Условия залога (10: 28–39)
Клятва содержит общее утверждение с участием всей общины (стихи 28–29; ср. Ездра 9 –10 )) и особые обязательства, «которые они возлагают на себя» (стихи 30–39), в отношении смешанных браков (стих 30), Суббота и субботний год (стих 31), и средства на содержание Храма и духовенства (стихи 32–39).[13] Формулировку можно проследить до Книга Второзакония, например, «ходить в законе Божьем» (ср. Второзаконие 8: 6 ) и «соблюдать и исполнять все заповеди» (ср. Второзаконие 28:15 ). [14]
Стих 29.
- Они соединились со своими братьями и вельможами и вступили в проклятие и клятву ходить в Законе Божьем, который был дан Моисеем, рабом Божьим, и соблюдать и выполнять все заповеди Господа нашего Господа и Его постановления. и Его уставы.[15]
«Проклятие» - это наказание, на которое они ссылались, если они были неверны завету, «клятва» - это торжественное обязательство, которое они поклялись выполнять: клятва напоминает формулировку Второзаконие 29:12, войти в завет с Господом, вашим Богом, и в Его клятву, которую Господь, Бог ваш, дает вам сегодня.[16]
Стих 32.
- Кроме того, мы совершили для себя таинства, чтобы ежегодно заряжать себя третьей частью сикля на служение дому Бога нашего;[17]
- «Сотворили для нас таинства»: на иврите «заставят стоять на нас», Библия NET: «принять ответственность за выполнение заповедей».[18]
- «Взять на себя»: на иврите «MT» читается «дать нам», но термин עָלֵינוּ (Alenu, «на нас») не встречается в нескольких средневековых еврейских текстах, сирийском Пешитте и Вульгате; NET Библия: «давать».[19]
- «Шекель»: около 2/5 унций или 11 граммов.[20]
- «Дом» (как на иврите): относится к «храму» (также в стихи 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39 ).[21]
Смотрите также
- Связанный Библия части: Второзаконие 28, Ездра 9, Ездра 10
Примечания
- ^ Поскольку антиеврейские беспорядки в Алеппо в 1947 году вся книга Ездры-Неемии отсутствовала в тексте Кодекс Алеппо.[8]
Рекомендации
- ^ Галлей 1965, п. 236.
- ^ Граббе 2003, п. 313.
- ^ Вавилонский Талмуд Баба Батра 15а, апуд Феншем 1982, стр. 2
- ^ Феншем 1982, стр. 2–4.
- ^ Граббе 2003, п. 325.
- ^ Примечание [а] к Неемии 9:38 в Библии NET
- ^ Вюртвайн 1995 С. 36-37.
- ^ П. В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия, 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
- ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
- ^ Тронтвейт 1992, п. 107.
- ^ Неемия 10: 1: NKJV
- ^ Примечание [а] к Неемии 10: 1 в NKJV
- ^ МакКонвилл 1985 С. 130–132.
- ^ Тронтвейт 1992, п. 108.
- ^ Неемия 10:29
- ^ Райл, Х., Кембриджская Библия для школ и колледжей на Неемии 10, по состоянию на 14 сентября 2020 г.
- ^ Неемия 10:32 KJV
- ^ Примечание [а] к Неемии 10:32 в NET Библия
- ^ Примечание [b] к Неемии 10:32 в Библии NET
- ^ Примечание [а] к Неемии 10:32 в ESV
- ^ Примечание [c] к Неемии 10:32 в Библии NET
Источники
- Феншем, Ф. Чарльз (1982). Книги Ездры и Неемии. Новый международный комментарий Ветхого Завета (иллюстрированный ред.). Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0802825278. Получено 28 октября, 2019.
- Граббе, Лестер Л. (2003). «Неемия». В Данн, Джеймс Д.; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (иллюстрированный ред.). Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. С. 320–328. ISBN 978-0802837110. Получено 28 октября, 2019.
- Галлей, Генри Х. (1965). Справочник по Библии Галлея: сокращенный комментарий к Библии (24-е (исправленное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4.
- Ларсон, Кнут; Дален, Кэти; Андерс, Макс Э. (2005). Андерс, Макс Э. (ред.). Комментарий Холмана к Ветхому Завету - Ездра, Неемия, Эстер. Комментарий Холмана к Ветхому Завету. Том 9 (иллюстрированное изд.). Издательская группа B&H. ISBN 978-0805494693. Получено 28 октября, 2019.
- Леверинг, Мэтью (2007). Ездра и Неемия. Богословский комментарий Бразоса к Библии. Brazos Press. ISBN 978-1587431616. Получено 28 октября, 2019.
- МакКонвилл, Дж. Г. (1985). Ездра, Неемия и Есфирь. Ежедневное изучение Библии: Ветхий Завет. Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 978-0664245832. Получено 28 октября, 2019.
- Смит-Кристофер, Дэниел Л. (2007). «15. Ездра-Неемия». В Бартон, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) ред.). Издательство Оксфордского университета. С. 308–324. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля, 2019.
- Тронтвейт, Марк А. (1992) «Ездра-Неемия». Джон Нокс Пресс
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января, 2019.
дальнейшее чтение
- Бленкинсопп, Джозеф, «Ездра-Неемия: комментарий» (Эрдманс, 1988)
- Бленкинсопп, Джозеф, «Иудаизм, первая фаза» (Eerdmans, 2009)
- Коггинс, Р.Дж., "Книги Ездры и Неемии" (Cambridge University Press, 1976)
- Эккер, Рональд Л., «Ездра и Неемия», Библейские веб-страницы Эккера, 2007.
- Граббе, Л.Л., "Ездра-Неемия" (Рутледж, 1998 г.)
- Граббе, Л.Л., "История евреев и иудаизма в период Второго Храма, Том 1" (T&T Clark, 2004)
внешняя ссылка
- Еврейский переводы:
- Нехемия - Неемия - Глава 10 (Judaica Press) перевод [с Раши комментарий] на Chabad.org
- Христианин переводы:
- Библия онлайн на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Книга Неемии, Глава 10. Библейские врата