Раскрытие нашего звукового наследия - Unlocking Our Sound Heritage

'Раскрытие нашего звукового наследия'(UOSH) - это британский проект, направленный на сохранение, оцифровать и обеспечить доступ общественности к значительной части культурного наследия нации. Проект UOSH является частью основной программы «Сохраним наши звуки», возглавляемой Британская библиотека и с участием консорциума из десяти региональных и национальных архивных учреждений. В период с 2017 по 2022 год цель - оцифровать и сделать доступными до 500000 редких и уникальных звуковые записи, не только из коллекции Британской библиотеки, но и со всей Великобритании, начиная с рождения записанного звука в 1880-х годах до настоящего времени. Записи включают в себя такие звуки, как местные диалекты и акценты, устные истории, ранее недоступные музыкальные представления и пьесы, а также редкие звуки дикой природы. Консорциум также будет предлагать различные программы взаимодействия с общественностью и веб-сайт, на котором до 100 000 записей будут бесплатно доступны каждому для исследования, развлечения и вдохновения.

Сохраните наши звуки

Запущенная в январе 2015 года программа «Сохранить наши звуки» - это инициатива Британской библиотеки по сохранению и предоставлению редких и уникальных звукозаписей, созданию радиоархива и технической инфраструктуры, которая позволит сохранить рожденную в цифровом формате музыку. [1].

В 2015 году Британская библиотека собрала информацию о коллекциях звуков, хранимых учреждениями, обществами, ассоциациями, фондами, компаниями и отдельными коллекционерами. Выявлено 488 коллекционеров, которые вместе составляют 3015 коллекций, содержащих 1,9 миллиона единиц хранения. Большую часть информации аудита можно найти в «UK Sound Directory».[2].

Согласно консенсусу международных звукоархивистов, существует лишь конечное число лет, прежде чем звуковые коллекции станут невоспроизводимыми и фактически потеряны. [3]. Это связано с тем, что некоторые форматы, такие как восковые цилиндры и ацетатные диски, начинают естественным образом разрушаться, а оборудование, необходимое для воспроизведения некоторых форматов, устареет. Решение противодействовать этому - оцифровать записи и обеспечить надлежащее сохранение существующих архивных материалов. Также важно иметь соответствующие системы для получения звука в будущем. Таким образом, «Save the Sounds» преследует три основные цели:

  • Сохраняйте, оцифровывайте и делайте доступными как можно больше редких и уникальных звукозаписей Великобритании. Это будет достигнуто в рамках проекта «Разблокировать наше звуковое наследие» в период с 2017 по 2022 год консорциумом из десяти национальных и региональных архивных учреждений, других избранных авторов контента, различных добровольческих организаций и отдельных лиц.
  • Создать радиоархив, который будет собирать, защищать и распространять значительную часть радиопродукции Великобритании. Это будет осуществляться в сотрудничестве с радиоиндустрией и другими партнерами.
  • Инвестируйте в новые технологии, чтобы можно было получать музыку в цифровых форматах и ​​гарантировать долгосрочное хранение в будущем. Это будет реализовано путем сотрудничества с музыкальными лейблами и отраслевыми партнерами.

Британская библиотека также разрабатывает новый универсальный проигрыватель аудио в рамках программы.[4][5][6]

UOSH и Британская библиотека

Проект был разработан в ответ на вполне реальный риск навсегда потерять исторические записи из-за износа лент и дисков, увеличения стоимости старого оборудования для воспроизведения и отсутствия специальных навыков. [7][8] [9]. В период с 2017 по 2022 год проект UOSH направлен на сохранение, оцифровку и публикацию в Интернете тысяч редких, уникальных и подверженных риску звукозаписей из Британской библиотеки, а также из других коллекций по всей Великобритании. Консорциум создал сеть из десяти центров хранения аудио, в которых есть сотрудники, которые каталогизируют и хранят аудиозаписи в цифровом виде. Центры также будут предлагать программы вовлечения общественности и информационно-просветительские мероприятия, включая семинары, туры, выставки и мероприятия. [10] .

В 2021 году планируется запустить недавно разработанный специально созданный медиаплеер и веб-сайт на базе Британской библиотеки. Это позволит публике свободно просматривать и получать доступ к записям, разрешенным для публикации в Интернете. Региональные архивные учреждения будут предоставлять доступ на месте как к своим собственным записям, так и к тем, у которых нет лицензий и разрешений на публикацию в Интернете. Все оцифрованные записи можно найти в каталоге «Звук и движущееся изображение» (SAMI) Британской библиотеки.

В Фонд национального лотереи предоставил проекту UOSH грант в размере 9,5 миллионов фунтов стерлингов, а среди других доноров Фонд Гарфилда Уэстона, Фонд Фойла, Фонд Хедли, Фонд Британской библиотеки и Американский фонд Британской библиотеки, а также другие благотворительные организации и частные лица. Общий объем финансирования проекта достиг 18,8 миллионов фунтов стерлингов.[11][6][12][13]

Только в Британской библиотеке хранится более 6,5 миллионов записей.[14], которые включают речь на всех языках, музыку, театр, радиопрограммы, устную историю, звуки дикой природы и окружающей среды со всего мира. Некоторые из коллекций и записей, которые будут оцифрованы, включают: сленг, диалекты и акценты всех социальных слоев и регионов Великобритании, начиная с 1950-х годов »Обзор английских диалектов collection 'в'Голоса BBC архив'; писатели, читающие собственные произведения, в том числе Альфред, лорд Теннисон, Сильвия Плат и Джеймс Джойс; собрание, проведенное в Кентерберийский собор архивы за 50 лет службы, хоровой и опера выступления; устные истории из Первая Мировая Война и Вторая Мировая Война; пиратское радио; звукозаписи британской дикой природы, побережья и природы, например, крики давно вымерших птиц и записи, которые помогли спасти выпь от исчезновения в Великобритании; музыкальные представления и театральные постановки, включая Лоуренс Оливье играет 'Кориолан 'в 1959 г .; традиционная, эстрадная и мировая музыка; устные исторические интервью с людьми из всех слоев общества, начиная от Детский транспорт беженцы, рабочие мигранты к феминистки второй волны и люди с инвалидность; радиопередачи, начиная с 1930-х годов, включая международные довоенные станции, такие как Радио Люксембург, Радио Лион, Радио Нормандия а также ранее неслыханные BBC Radio записи с Американец блюз, Евангелие и джаз такие легенды как Луи Армстронг, Сонни Терри и Сестра Розетта Тарп.[6]

Участвующие учреждения

Архивы + в Манчестере

Архив + на Центральная библиотека Манчестера является центром Северо-Западного региона, который охватывает библиотеки, архивы и музеи из Камбрия, Чешир, Большой Манчестер, Ланкашир и Мерсисайд. Некоторые из коллекций и записей, включенных в проект UOSH: «Архив устной истории Манчестерских исследований», созданный учеными в Манчестерский политехнический институт в течение 1970-х и 1980-х годов; проект «Manchester Voices» по акцентам и диалектам («Манчестерский столичный университет»); интервью с глотатель мечей, а суфражистка, организатор Массовое вторжение Киндер-разведчика, внучка женщины, ставшей свидетелем последствий Резня Петерлоо; концерт от Пол Саймон, и записи косатки сделано в окружающих водах Шетландские острова проводится Центром Охрана дикой природы на Университет Камбрии. Одна коллекция, которая будет полезна для семейных и социальных историков, - это «Сборник манчестерских исследований», который включает интервью с людьми со всего Большого Манчестера, родившимися в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков. Коллекция представляет собой снимок жизни рабочего класса в первой половине двадцатого века, а интервью охватывают такие темы, как истории жизни, женщины-первопроходцы в политике, профсоюзы, домашнее обслуживание, то хлопок промышленность, ломбард, Траффорд Парк, мюзик-холлы, услуги по беременности и родам и Корпус.[15][6]

Бристольская культура

Бристоль архивы (часть Bristol Culture) работает вместе с 14 музеями, архивами и учреждениями в Юго-Западной Англии, включая Кресен Кернов, Архивы Глостершира и Юго-западный фонд наследия. Некоторые из коллекций, оцифровываемых Бристольским архивом, включают записи устной истории из Коллекция Британской империи и Содружества, выступления от Карнавал Святого Павла, Больничное радио 1960-х годов из Глостершира и устные рассказы и музыка Корнуолла. Оцифрованные и каталогизированные записи будут храниться в Британской библиотеке, а местные копии также будут доступны для прослушивания в соответствующих местных читальных залах. Материалы, защищенные авторскими правами, будут доступны в Интернете на веб-сайте Британской библиотеки, а также в онлайн-каталоге Bristol Archives.[16]

Лондонский столичный архив

С 2018 по 2021 год Лондонский столичный архив стремится оцифровывать и каталогизировать звукозаписи из собственных аудиоколлекций, а также из местных архивов, университетов, музеев и галерей по всему Большому Лондону, включая Тейт, то Королевский национальный театр в Лондоне, то Королевский институт Великобритании и Школа востоковедения и африканистики (г.ТАКИМ ОБРАЗОМ), а также городские архивы, такие как Хакни, Brent и Southwark. Записи охватывают все, от устных историй, этническая музыка и академические лекции для городских звуковые ландшафты.[17]

Национальная библиотека Шотландии

В Национальная библиотека Шотландии будет работать с 17 различными партнерами по сбору данных для оцифровки, каталогизации и предоставления прав на демонстрацию архивных записей онлайн или на месте. Коллекции разнообразны, включая устную историю, лекции и презентации, традиционную музыку и записи дикой природы, происходящие со всей Шотландии. Библиотека также разработала программу проживания художников в рамках проекта UOSH. Первым участником был Вэл О’Реган из Birdhouse Studio в Аргайл, который работал с Innellan Начальная школа и Ботанический сад Бенмора создавать новые художественные произведения, вдохновленные Клуб шотландских орнитологов Сборник пения птиц и интервью с орнитологами. Библиотека также имеет амбициозную волонтерскую программу как в Глазго и удаленно оцифровывать, контекстуализировать и курировать содержание записей. Также продолжаются проекты взаимодействия со школами и высшими учебными заведениями. [18][19][20]

Национальная библиотека Уэльса

Sound & Screen Archive - это отдел Национальная библиотека Уэльса который заботится о звуковых и аудиовизуальных архивных материалах. Коллекции звуков охватывают многие аспекты валлийской культуры и жизни в Уэльсе, включая частные записи, такие как концерты, интервью, лекции, чтения, устные исторические интервью и радиопрограммы, а также коммерческие материалы. Существуют также звукозаписи, выходящие за пределы Уэльса, помогая поместить остальные коллекции в более широкий контекст. В ходе проекта UOSH звукозаписи в различных форматах, включая восковой цилиндр, винил, катушечные ленты, кассеты и мини-диски, будут оцифрованы, каталогизированы и сделаны доступными. В материал включены интервью с валлийскими мигрантами в Северной Америке и Патагония, диалектные записи, лекции, интервью с работниками отрасли, их семьями и обществом, архивы Валлийская традиционная музыка и политические выступления национальных политиков.

Следующие звуковые коллекции и записи будут оцифрованы в рамках проекта UOSH:

Некоторые известные записи включают 1949 г. Эйстедвод Генедлаэтол ' в Долгеллау, то Cynog Dafis интервью с Кейт Дэвис, стихотворение В скобках прочитано Дэвид Джонс и речь Почему бы нам не петь? к Дэвид Ллойд Джордж.

В рамках проекта UOSH Screen & Sound работает с сообществами и группами по интересам в регионах Уэльса. Весной 2020 года он объявил о 20 комиссионных в размере 100 фунтов стерлингов, чтобы позволить композиторам, музыкантам и хорам создавать новые и уникальные произведения во время COVID-19 изоляция, используя в качестве вдохновения оцифрованные звукозаписи из коллекции. Цель состояла в том, чтобы создать новую интерпретацию сборников звуков, основанную на устных рассказах, записанных в различных частях Уэльса, и представить работу новым и захватывающим образом. Заказанная работа будет снята и размещена на различных веб-сайтах и ​​в социальных сетях NLW.[21][22][23][24][25][26]

Национальные музеи Северной Ирландии

С 2018 года в составе UOSH, Национальные музеи Северной Ирландии уже оцифровала и каталогизировала более 4000 записей с открытых катушек, компакт-дисков и кассет, хранящихся в звуковом архиве Ольстерский музей народного творчества и транспорта, Cultra.[27] Эти эклектичные записи собирались кураторами Народного музея с начала 1960-х годов, чтобы запечатлеть исчезнувшие образы жизни. Основные моменты включают в себя множество сказок из фольклора, в которых представлены феи, призраки, банши, лекарства, роды, свадьбы и поминки; обширные интервью о церквях, религиозных обществах, братствах и группах путешественников Ольстера; прошлое и настоящее на Остров Ратлин; разнообразные музыкальные произведения, от Белфастского оркестра арфы до слепых скрипачей и барабанщиков Ламбега; известные флейтисты Джеймс Голуэй и Мэтт Моллой, uilleann pipers Сеамус Эннис и Лиам О'Флинн, и традиционные певцы Maighréad Ní Dhomhnaill и Mairéad Ní Mhaonaigh; рассказы о домашней жизни, сельском хозяйстве, рыбной ловле, стрижке дерна, а также о происхождении и местных зданиях Ольстерского народного музея; рассказы о таких ремеслах, как вышивка, кружевоплетение и ткачество; устные исторические интервью о различных отраслях Ольстера, таких как текстильные и льняные фабрики, а также транспорт - от Харланд и Вольф Верфей для защиты мотоциклистов, байкерской культуры, черных такси Белфаста и DeLorean Motor Company фабрика; лоялист-хранитель львов, Бак Алек Александр Робинсон; и более 500 интервью в рамках исследования, проведенного на магнитофонной записи. Хиберно-английский диалекты Ирландии в 1970-х.

Большинство этих записей совпали с Проблемы, и в то время как политические деятели, такие как Rev. Ян Пейсли, Джон Хьюм, Ричард Нидхэм и Чарльз Хоги среди голосов, несколько других записей сосредоточены непосредственно на конфликте. Тем не менее, записи дают ценную информацию о том, как протекала «обычная» жизнь. Есть также множество ключей к разгадке причин и симптомов межобщинной розни, даже в сектантских текстах к стишкам для детских площадок в конце 1960-х годов.

Национальные музеи Северной Ирландии также в цифровом виде хранит коллекции шести партнерских организаций из Историческое общество Гленс-оф-Антрим к Национальное наследие острова Мэн. Информационно-пропагандистская работа проекта включала программы взаимодействия с местными общественными группами и предоставление материалов из интервью Мэй Блэр с бывшими сотрудниками Lagan Navigation для Фестиваля создания историй сообщества Waterways.[28]

Офис записи Норфолка

Более трех лет Офис записи Норфолка стремится оцифровать звукозаписи из собственных коллекций, а также из других коллекций в Восток Англии.[29]

Крепость, Брайтон

В Юго-Восток центр проекта UOSH (Keep Sounds) находится в Крепость в Брайтоне.[30] В рамках проекта сохраняются звукозаписи, хранящиеся в Восточном Суссексе и Брайтон-энд-Хоувском офисе звукозаписи (ESBHRO), Университет Сассекса Особые коллекции, Королевский павильон и музейный трест (RPMT), Музей долины Эден, Трест Национального автомобильного музея в Больё, Архив Саутгемптона и Wessex Film & Sound Archive (WFSA) в Архивы Хэмпшира. Оцифрованные записи включают устные исторические интервью со всего региона, исследующие все области работы и семейной жизни в 20 веке; домашние записи из Медная семья, говорит из современной итерации Упорный клуб и большая коллекция докладов от Доверия друзей автомобильного музея.

Архивы и музеи Тайн и Уир

Архивы и музеи Тайн и Уир это центр к северо-востоку и Йоркшир. Звукозаписи будут оцифрованы на месте в Музей открытий в Ньюкасл-апон-Тайн.[31]

Университет Лестера

В Мидлендс центр для проекта основан в Особые коллекции в библиотеке Дэвида Уилсона в Университет Лестера. Сохранился материал из коллекций, хранящихся в Бирмингем, Дербишир, Херефордшир, Лестершир, Ноттингемшир, Rutland, Шропшир, Стаффордшир, Уорикшир и Вустершир.[32]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Спаси наши звуки». Британская библиотека. Получено 18 сентября 2020.
  2. ^ "Справочник коллекций звуков Великобритании". Британская библиотека. Получено 18 сентября 2020.
  3. ^ Технический комитет IASA (2014 г.). Шюллер, Дитрих; Хефнер, Альбрехт (ред.). Обращение и хранение аудио и видео носителей. Международная ассоциация звуковых и аудиовизуальных архивов (IASA). ISBN  978-0-9930690-0-0.
  4. ^ "Save our Sounds - это программа Британской библиотеки по сохранению звукового наследия страны". Британская библиотека (BL). 2019-11-21. Получено 2020-03-29.
  5. ^ "Справочник коллекций звуков Великобритании". Британская библиотека. 2016-04-29. Получено 2020-06-13.
  6. ^ а б c d «Обязательство Британской библиотеки спасти звуки нации обеспечило увеличение HLF на 9,5 млн фунтов стерлингов». Лотерейный фонд наследия (HLF). 2015-05-20. Получено 2020-03-29.
  7. ^ Технический комитет IASA (2014 г.). Шюллер, Дитрих; Хэфнер, Альбрехт (ред.). Обращение и хранение аудио и видео носителей. Международная ассоциация звуковых и аудиовизуальных архивов (IASA). ISBN  978-0-9930690-0-0.
  8. ^ Дэвис, С. М. «Современные медиа - звуковые архивы». In Wright, C .; Слессор, К. (ред.). Особые коллекции. Райт и Райт. С. 83–89. ISBN  978-1-5272-3173-3.
  9. ^ Варгезе, Санджана (21 февраля 2020 г.). «Шум времени». Новый государственный деятель. С. 40–43.
  10. ^ Дэвис, С. М. (2018). «Современные медиа - звуковые архивы». In Wright, C .; Слессор, К. (ред.). Особые коллекции. Лондон: Райт и Райт. п. 83-89. ISBN  978-1-5272-3173-3.
  11. ^ Хаус, Аманда (2018-08-29). «Разблокировка нашего надежного наследия в соответствии с Общим регламентом защиты данных (GDPR)». Архивозмагазин. Получено 2020-06-16.
  12. ^ «Разблокировать наше звуковое наследие - это британский проект, который поможет сохранить звуки страны и сделать их доступными для всех». Британская библиотека (BL). 2019-07-30. Получено 2020-03-29.
  13. ^ «Крупное увеличение финансирования национальной лотереи для сохранения почти полумиллиона записей о рисках со всей Великобритании». Британская библиотека (BL). Получено 2020-03-29.
  14. ^ Аткинс, Уилл (24 апреля 2020 г.). «Вымершая птица, нацистские речи: гонка за сохранение исторических записей». Журнал Financial Times. Получено 18 сентября 2020.
  15. ^ «Архивисты Центральной библиотеки сохранят наше звуковое наследие с помощью цифровых технологий». Манчестерский городской совет. 2019-10-03. Получено 2020-06-16.
  16. ^ Кертис, Фэй (13.08.2019). «Слушай! Разблокируй наше звуковое наследие - звучит великолепно». Бристоль архивы. Получено 2020-06-16.
  17. ^ «Разблокировка нашего звукового наследия». Лондонский столичный архив. Получено 2020-06-14.
  18. ^ «Архив традиционной шотландской музыки сохраняется в цифровом виде». Новости BBC. 2019-08-21. Получено 2020-06-16.
  19. ^ «Открытие нашего звукового наследия». Национальная библиотека Шотландии. Получено 2020-06-16.
  20. ^ "Новости проекта". Национальная библиотека Шотландии. Получено 2020-06-16.
  21. ^ «Лотерея для проекта архива вещания в Уэльсе стоимостью 9 млн фунтов стерлингов». Новости BBC. 2017-05-04. Получено 2020-03-29.
  22. ^ «Открытие нашего звукового наследия в NLW». Национальная библиотека Уэльса. 2020-03-29.
  23. ^ "Звук". Национальный архив звука и экрана Уэльса. Получено 2020-03-28.
  24. ^ «Последние коллекции». Национальная библиотека Уэльса. Получено 2020-06-19.
  25. ^ "Работа для композиторов Национальной библиотеки Уэльса". Национальная библиотека Уэльса. Получено 2020-06-14.
  26. ^ "Разблокировка интервью устной истории Уэльса". Национальная библиотека Уэльса. 2020-06-03. Получено 2020-06-30.
  27. ^ «Разблокировка нашего звукового наследия». Национальные музеи Северной Ирландии. Получено 2020-06-14.
  28. ^ «Фестиваль историй водного сообщества». YouTube. Получено 2020-06-14.
  29. ^ «Разблокировка нашего звукового наследия». Офис записи Норфолка. Получено 2020-06-14.
  30. ^ «Разблокировка нашего звукового наследия». Крепость в Брайтоне. 2019-12-11. Получено 2020-06-16.
  31. ^ «Открытие нашего звукового наследия». Тайн и Уир Архивы и музеи. Получено 2020-06-16.
  32. ^ «Разблокировка нашего звукового наследия». Университет Лестера. Получено 2020-06-16.

внешняя ссылка