Валлехос против комиссара по регистрации - Vallejos v Commissioner of Registration
Валлехос и Доминго против комиссара по регистрации | |
---|---|
Суд | Апелляционный суд последней инстанции, Гонконг |
Полное название дела | Валлехос Эванджелин Банао, также известная как Валлехос Эванджелин Б. и Даниэль Доминго Л. против Уполномоченного по регистрации и регистрации лиц Трибунала (FACV 19 и 20/2012) |
Решил | 2013-03-25 |
Цитата (и) | (2013) 16 HKCFAR 45 |
Стенограмма (и) | [1] |
История болезни | |
Предварительные действия | Валлехос против комиссара по регистрации (HCAL 124/2010 ) Доминго и Доминго против комиссара по регистрации (HCAL 127 и 128/2010 ) Комиссар по регистрации против Валлехоса (CACV 204/2011 ) Комиссар по регистрации против Доминго (CACV 261/2011 ) |
Валлехос и Доминго против комиссара по регистрации было судебное дело против правительство Гонконга двумя иностранная домашняя прислуга (FDH), ищущие ПМЖ и право проживания в Гонконге. Из-за его тематики в СМИ его обычно называли Дело о праве проживания ИДП (外 傭 居港 權 案). Эванджелин Валлехос и Даниэль Доминго двое из пяти заявителей, которые в различных группах подали три иска о праве на жительство в 2010 году; Ожидалось, что решение по делу Вальехоса станет прецедентом для двух других.
30 сентября 2011 г. судья Джонсон Лам из Суд первой инстанции Высокого суда (CFI) постановил в деле Вальехоса, что действующее законодательство, ограничивающее ИДП право на постоянное проживание, противоречит Основной закон Гонконга. Лам также обнаружил, что Вальехос и Доминго, но не трое других заявителей, выполнили условие о том, что Гонконг стал их единственным постоянным домом, и что они обычно проживали в Гонконге в течение семи лет. В Апелляционный суд Высокого суда отменил решение CFI по делу Вальехоса 28 марта 2012 года. Вальехос и Доминго затем совместно подали апелляцию в Апелляционный суд последней инстанции (CFA), которые слушали их дело 26–28 февраля 2013 г .; CFA отклонило их апелляцию 25 марта 2013 года.
Фон
Кандидат
Первая заявительница по делу CFA, Эванджелин Банао Валлехос, является уроженкой Филиппины, где она ранее была бизнес-леди.[1] Она приехала в Гонконг в 1986 году в качестве ИДХ, когда территория еще была Британская колония.[2] В течение первого года в Гонконге она сменила работодателя, но впоследствии продолжала работать в семье Барри Онга более двух десятилетий. Она работала волонтером и стала активисткой церкви.[1] В апреле 2008 года она обратилась в иммиграционный департамент с просьбой подтвердить право на постоянное проживание. В ноябре того же года иммиграционный департамент сообщил ей, что ее заявление было отклонено; она не считалась «обычно проживающей» в Гонконге на основании статьи 2 (4) (a) (vi) иммиграционного постановления. В следующем месяце она обратилась в офис регистрации лиц, чтобы подать заявку на получение Постоянное удостоверение личности в Гонконге, за что ей тоже отказали. Она подала апелляцию в Трибунал по регистрации лиц, который в июне 2009 года вынес решение против нее. В этот момент Валлехос обратился в Отдел юридической помощи для помощи; местная юридическая фирма Barnes and Daly, а также адвокат Глэдис Ли, согласился помочь Вальехосу в подаче заявления о судебном пересмотре решения о соответствии соответствующего положения Постановления об иммиграции Основному закону. Дело привлекло внимание основных средств массовой информации в декабре 2010 года.[3]
Вальехос оказался одним из пяти Граждане Филиппин кто будет подавать заявления о судебном пересмотре. Остальные подавали заявки группами по два человека. Даниэль Доминго (второй заявитель по делу CFA) и его жена Ирен Рабой Доминго работали в Гонконге с 1980-х годов в качестве ИДХ, познакомились, поженились и родили там троих детей. Они подали заявление о проверке в апреле 2006 года, и в ноябре 2007 года им было предоставлено безусловное проживание, но не постоянное место жительства. Жозефина Гутьеррес приехала в Гонконг в 1991 году, где в 1996 году родился ее сын Джозеф Джеймс Гутьеррес; оба подали прошение о проверке в декабре 2006 года. Суд над Вальехосом был назначен на 22 августа, а остальные - на октябрь.[1] Вальехос заявила, что надеется уйти на пенсию в Гонконге.[1]
Иммиграционные законы
Через год после прибытия Вальехоса закон Гонконга внесены изменения, вводящие понятие «постоянное место жительства». ПМЖ - это новый статус, который позволит лицам, не родившимся на этой территории, получить право на проживание там. Это должно было быть обусловлено предшествующим "обычным проживанием" в Гонконге, чтобы соответствовать требованиям 1984 года. Совместная китайско-британская декларация и Основной закон Гонконга Статья 24 (4), которая вступит в силу в будущем.[2] Иностранцам, которые «обычно проживали» на территории в течение семи лет, будет разрешено подать заявление на постоянное проживание; в случае успеха они получат различные привилегии, включая франшизу, свободу оставаться в Гонконге и сменить работодателя без рабочей визы, а также право на получение государственное жилье.[4]
«Обычно проживающий», термин, определение которого встречается в основном в прецедентное право, были квалифицированы законом еще в 1971 году для целей установления квалификаций для получения другого статуса проживания.[5] В 1982 г. в Постановление об иммиграции были внесены поправки, в соответствии с которыми в статье 2 (4) (а) указывается, что люди, которые приземлились незаконно, нарушили свой срок пребывания или были беженцами, не будут рассматриваться как «обычно проживающие». В 1989 году в статью 2 (4) (а) снова были внесены поправки, чтобы дополнительно исключить лиц, содержащихся под стражей иммиграционных властей, из определения «обычно проживающих».[6] 1 июля 1997 г., сразу после передача суверенитета над Гонконгом вступили в силу дополнительные поправки к Постановлению об иммиграции. Среди других изменений, они исключили четыре дополнительных класса лиц из определения «обычно проживающих»: иностранные работники, работающие по контракту в рамках схем импорта рабочей силы, иностранные домашние помощники, консульский персонал в Гонконге, и члены Гонконгский гарнизон Народно-освободительной армии. Другая поправка, внесенная в 2002 году, исключила владельцев «предписанных центральным народным правительством проездных документов».[7] Таким образом, всего девять категорий людей, физически присутствующих в Гонконге, были определены законом как не «обычно проживающие».[2]
Суд первой инстанции
Слушание и решение
Слушание по делу Вальехоса началось 22 августа 2011 года и продлилось до 24-го. Дэвид Панник представлял ответчика, Уполномоченного по регистрации.[8] Во время слушания зал суда был переполнен юристами, журналистами и другими представителями общественности, которые занимали не только места в галерее для публики, но также места для обвиняемых и членов жюри (последние в данном случае оставались незанятыми). под рукой не было суд присяжных но судебный пересмотр). Еще сто человек наблюдали за происходящим на телевизор с большим экраном в вестибюле, в то время как протестующие, поддерживающие и противостоящие делу Валлехоса, без происшествий встретились за пределами здания.[9]
справедливость Джонсон Лам Манхон CFI, как ожидалось, вынесет решение по делу 29 сентября 2011 года. Обсерватория Гонконга поднятый предупреждающий сигнал о тропическом циклоне №8 в связи с приближением Тайфун Несат рано утром, что означает, что государственные учреждения закрыты на день.[10] На следующее утро погода стала нормальной, и Лам объявил о своем решении, что соответствующее положение Постановления об иммиграции несовместимо с Основным законом. Сама Вальехос в тот день не пришла в суд, так как была на работе.[11]
В течение остальной части октября и ноября Лам заслушивал аргументы и вынес решения по еще двум делам о проживании в FDH, а именно: Ирен Р. Доминго и Даниэль Л. Доминго против комиссара по регистрации (HCAL 127 и 128/2010 ) и Жозефина Б. Гутьеррес и Джозеф Джеймс Гутьеррес против комиссара по регистрации (HCAL 136 и 137/2010 ).[12] Было установлено, что среди этих заявителей только Даниэль Доминго удовлетворяет требованию «обычного проживания», дающему ему право подать заявление на постоянное проживание; Лам обнаружил, что период обычного проживания жены Доминго Ирен был прерван периодом просрочки, когда она оставалась в Гонконге без разрешения директора иммиграционной службы. Он отдельно постановил, что Жозефина Гутьеррес не предприняла положительных шагов для установления Гонконга в качестве своего единственного места постоянного проживания, а это означает, что она и ее сын Джозеф Джеймс также не имели права подавать заявление на постоянное проживание.[13]
Реакция правительства
День правления, Гонконг Секретарь по безопасности Амброуз Ли объявил, что правительство будет обжаловать решение Лама, и отдельно подаст заявку на оставаться приговор в слушании в октябре. Он также заявил, что иммиграционный департамент приостановит рассмотрение заявлений ИДП о праве на проживание, и что такие действия не означают неуважение к суду как предлагали комментаторы.[14]
Правительственные чиновники Индонезии и Филиппин, двух основных стран происхождения ИДП в Гонконге, положительно отреагировали на это постановление. Президент Филиппин Бениньо Акино III приветствовал эту новость, хотя и заявил, что не слишком знаком с законами Гонконга и рассмотрит этот вопрос.[15] Филиппинский вице-президент Jejomar Binay назвал это «шагом вперед в признании прав мигрантов». Представитель Министерства иностранных дел Филиппин Рауль Эрнандес был более осмотрительным, заявив в общих чертах, что правительство приветствует события, которые улучшили положение иностранные филиппинские рабочие, но он воздержится от дальнейших комментариев, поскольку другие аналогичные дела еще не рассмотрены.[16] Густи Маде Арка, генеральный директор Министерства труда Индонезии по вопросам трудящихся за рубежом, аналогичным образом заявил: «Мы всегда считали Гонконг одним из лучших мест для наших рабочих ... Мы надеемся, что это решение будет рассматриваться как ориентир и что другие страны делают то же самое ».[17]
НПО и реакция общественности
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Октябрь 2011 г.) |
Судья Лам, зная, что какое бы решение он ни принял, будет спорным, в ходе судебного разбирательства он нашел время, чтобы подчеркнуть, что его работа заключается в том, чтобы определять содержание закона, а не принимать во внимание политические или социальные факторы, что должно было быть задачей законодательный орган.[5] Мигранты из Филиппин и Индонезии призвали свои правительства обсудить ситуацию с правительством Гонконга и найти способ развеять опасения общественности Гонконга по поводу постановления.[18]
Заявление о приостановлении судебного решения
4 октября правительство подало ходатайство о приостановлении исполнения ранее вынесенного решения Ламу.[19] Дэвид Панник, снова представляющий Комиссара, утверждал, что "статус-кво должен сохраняться" до тех пор, пока не будут исчерпаны апелляции.[20] Однако 26 октября Джонсон Лам отклонил ходатайство правительства о разрешении на пребывание. Он отметил, что его более раннее решение применимо только к делу самой Валлехос. Он заявил, что другие ИДХ смогут бесплатно подавать заявки.[21] Однако он заявил, что для Иммиграционного департамента будет вполне допустимо откладывать рассмотрение таких заявлений до подачи апелляций и что такие действия не будут представлять собой неуважение к суду, как опасалось правительство.[22] Он также заявил, что, если иммиграционный департамент решит не рассматривать другие заявления ИДП, эти заявители должны сами подавать свои дела в суд.[23] Он также указал, что «помимо временного постановления, суд не может препятствовать тому, чтобы какое-либо лицо полагалось на правовые принципы, изложенные в решении суда»; правительство не требовало такого приказа, и Лам сомневался, что суд обладает юрисдикцией для его вынесения. Таким образом, как он заявил, судебная помощь, запрошенная правительством, не защитит его от исков других заявителей на право проживания.[19] Адвокат Валлехоса Марк Дейли заявил, что в результате заявление его клиента было «на 100 процентов уверенным».[24] В Монитор прав человека Гонконга был процитирован как приветствующий решение.[25]
Апелляционный суд
Слух
В октябре 2011 года правительство подало апелляцию на решение CFI Лам в Апелляционный суд, и ему был присвоен номер дела CACV 204/2011. В заявлении правительства говорилось, что Лам ошибся, придя к выводу, что проживание иностранной домашней прислуги в Гонконге не может рассматриваться как «необычное», поскольку он обнаружил, что право правительства применять иммиграционный контроль в соответствии со статьей 154 Основного закона не может применяться к Вальехоса, а также в том, что он не принимает во внимание посторонние материалы как до, так и после публикации Основного закона в 1990 году.[26][27] Главный судья Высокого суда Эндрю Чунг и вице-президенты Высокого суда Роберт Танг и Фрэнк Сток заслушал обращение правительства 21–23 февраля 2012 г.[28] Дэвид Панник продолжал представлять правительство. В первый день слушания Панник утверждал, что «нет подрыва верховенства закона, если законодательный орган пользуется определенной свободой усмотрения».[29][30] Панник также указал на отношение предыдущей британской администрации к Вьетнамские беженцы в Гонконге в 1980-е годы как прецедент.[31] Он также привел примеры из законодательства Великобритании, такие как тот факт, что время, проведенное там по студенческой визе, не считалось «обычным проживанием» и не засчитывалось в счет времени, необходимого для получения бессрочное разрешение остаться.[32]
Сама Вальехос снова не смогла присутствовать на суде.[33] Ее адвокат Глэдис Ли ответила на аргументы Панника, заявив, что вьетнамским беженцам не выдавали удостоверений личности и им приходилось жить в определенных правительством центрах для беженцев; Таким образом, она утверждала, что вьетнамские беженцы не подпадают под определение «обычно проживающих».[31] Она также утверждала, что случай с вьетнамскими беженцами не имеет ценности в качестве прецедента, поскольку, в отличие от до 1997 года, когда колониальное правительство могло принимать любые иммиграционные законы без ограничений, сегодня правительство Гонконга связано Основным законом.[34] Ли противопоставил обращение с вьетнамскими беженцами и обращением с ИДП: хотя трудовые договоры ИДП ограничивали их место жительства, им выдали удостоверения личности, они могли вести обычную социальную жизнь вне работы. Она описала их положение как сопоставимое с иностранными государственными служащими.[35] Она также утверждала, что требование стандартного контракта с FDH о том, что FDH должен возвращаться в свою страну происхождения каждые два года, не влияет на обычное место жительства Валлехоса в Гонконге, потому что ей каждый раз предлагалось продление контракта до отъезда, и ее отъезд из Гонконга мало чем отличался от любой другой категории сотрудников, которых работодатель требует от своего работодателя в обязательном отпуске. Однако судью Сток, похоже, не убедил этот аргумент, заявив, что отсутствие Валлехос в Гонконге было «принудительным», в то время как судья Тан указал, что Валлехос не могла вернуться в Гонконг, как она хотела, во время такого отсутствия, что еще больше усомнило идея, что она может считаться "обычно проживающей" во время такого отсутствия.[34]
Слушание завершилось 23-го числа по расписанию.[35][36]
Постановление
28 марта 2012 года Апелляционный суд объявил о своем решении, что оспариваемое положение (Постановление об иммиграции 2 (4) (a) (vi)) не нарушает Основной закон. Адвокат Валлехоса Марк Дейли сразу же указал на то, что его клиент, скорее всего, обжалует это решение в Апелляционный суд последней инстанции.[37]
Апелляционный суд последней инстанции
Валлехос и Даниэль Доминго обжаловали свои дела в Апелляционном суде последней инстанции, и им были присвоены номера дел FACV 19 и 20/2012 соответственно. Они будут представлены перед CFA Майклом Фордхэмом; Дэвид Панник продолжал представлять правительство.[38] Главный судья Джеффри Ма отклонил дальнейшую заявку на присоединение восьмилетней Лян Вин-ки, дочерью родителей с материка, родившейся в Гонконге. следующий друг Мать Ли Иньсянь подала иск от ее имени. Филип Дайкс, защищавший интересы заявителя, утверждал, что, поскольку дело Вальехоса и Доминго затрагивает вопросы толкования Основного закона в соответствии со статьей 158, интересы Ляна также будут затронуты. Отвергая ходатайство Ляна, Ма заявил: «Мы считаем, что пункты, которые вы, кажется, оспариваете, адекватно освещены и будут адекватно освещены».[39] Лян и другие дети из Гонконга, подобные ей, получили право на проживание в Гонконге по делу 2001 года. Директор иммиграционной службы против Чонг Фунг Юэн.[40]
Апелляция Вальехоса и Доминго была подана в CFA 26 февраля 2013 года на слушании, которое продлилось три дня. Аргументы Фордхэма были сосредоточены на конституционности или ее отсутствии в использовании «полного исключения», чтобы не допустить, чтобы все люди, принадлежащие к определенным классам жителей, подпадали под определение «обычно проживающие» и, таким образом, в конечном итоге получали право подавать заявление о праве на жительство. Панник обсудил полномочия законодательного органа определять термины, используемые в Основном законе; он заявил, что иностранная домашняя прислуга «не является частью постоянного населения», и поэтому законодатели имели законное право создать законодательное определение «обычно проживающего», которое исключало их.[38][41] Слушание завершилось по графику.[42] 25 марта 2013 г. CFA вынесло решение о том, что ограничения на проживание и работу FDH в Гонконге означают, что они не подпадают под определение «обычно проживающих» для иммиграционных целей; решение не относилось к интерпретации NPCSC 1999 г., и, таким образом, не имея под рукой вопросов по статье 158, CFA отклонил запрос властей Российской Федерации о передаче дела в NPCSC для дальнейшей интерпретации.[43]
Общественная полемика вокруг дела
Возможное влияние на государственные расходы
В Демократический альянс за улучшение и прогресс Гонконга (DAB) выступил против возможности постоянного проживания для FDH, сославшись на потенциально высокую стоимость этого. Законодатель DAB Звездный Ли предсказал, что 125 000 FDH будут спонсировать в среднем трех иждивенцев, которые приедут в Гонконг, что означает в общей сложности 500 000 человек, получивших право на участие в государственных программах, таких как государственное образование, жилищные субсидии и Комплексная социальная помощь, что приводит к дополнительным государственным расходам на десятки миллиардов долларов.[1] Федерация профсоюзов Гонконга законодатель Пан Пей-чё также выразили обеспокоенность тем, что увеличение предложения рабочей силы за счет предоставления ИДП свободы искать другую работу может поставить других работников в невыгодное положение.[44] Соратник Ли по DAB-законодательству Чан Кам-лам заявил, что партия собрала 91 500 подписей в 18 избирательные округа, из которых все, кроме 210, были против предоставления ИДП права на проживание.[45] В ответ Закон Юк-кай из Монитор прав человека Гонконга выразил сомнения в цифрах расходов DAB, назвав их «тактикой запугивания» и сравнив их с предыдущим противодействием DAB праву проживания детей на материке в Нг Ка Линг против директора иммиграционной службы.[1] Эман Вильянуэва из Координационного органа азиатских мигрантов также осудила заявления DAB.[46]
Гражданская партия председатель Алан Леонг поставил под сомнение предположение о том, что горничные могут иметь право на постоянное проживание, даже если Валлехос выиграет ее дело, отметив, что иммиграционный департамент требует от заявителей на постоянное проживание подписать декларацию о том, что, среди прочего, у них есть «достаточные средства дохода, чтобы содержать меня и мою семью. в Гонконге без посторонней помощи "; он предположил, что иммиграционный департамент не захочет принимать такие декларации от ИДП с типичным ежемесячным доходом немногим более 3000 гонконгских долларов.[47] Леонг обвинил Либеральную партию в том, что она вводит общественность в заблуждение по этому поводу. Неназванный сотрудник иммиграционного отдела, опрошенный Пойте Дао ежедневно в ответ на комментарии Леонг отметил, что низкий доход не обязательно является препятствием для получения статуса постоянного жителя, и что заявки от других лиц с низким доходом, таких как иностранные студенты, обычно одобряются.[48]
Регина Ип заявил, что правительству придется выделить больше ресурсов, чтобы справиться с возросшей рабочей нагрузкой, связанной с заявками на право проживания от ИДП.[23] После того как Лам ранее вынес решение в пользу Валлехоса в конце сентября, наблюдалось определенное увеличение количества ИДП, подающих заявление на постоянное проживание, с одного или двух таких случаев в месяц в прошлом до в среднем шестнадцати в августе и сентябре. 2011 г. и более 20 заявок только 25 октября.[22] Всего иммиграционный департамент сообщил, что в октябре он получил 148 заявлений на постоянное проживание от ИДП.[49] С октября 2011 года по конец марта 2012 года, когда Апелляционный суд отменил решение Лама, около 900 иностранных домработниц подали ходатайства о постоянном проживании.[37][50]
Связь гражданской партии с делом
Туризм функциональный округ законодатель Поль Це поднял вопросы о Гражданская партия ссылки на это дело, вопросы, которые были заданы пользователями Интернета, в том числе на популярном местном форуме Uwants, а также Facebook группа, созданная Це для сбора видео и статей о потенциальных негативных последствиях судебного надзора.[1] Адвокат Валлехоса, Глэдис Ли, является одним из основателей Гражданской партии. В Либеральная партия достал атакующая реклама заявив, что «член Гражданской партии Глэдис Ли помогает иностранным горничным бороться с их иском о проживании», повторил предупреждения DAB о массовом росте населения и государственных расходов и призвала Гражданскую партию сделать официальное публичное заявление о том, сама партия поддерживала ПМЖ для ИДП.[48] Передовая статья в Вэнь Вэй По через неделю после того, как постановление обвинило Гражданскую партию в том, что она «враг народа» за их предполагаемую поддержку дела о проживании горничных.[51] Общественное мнение, что пандемократический Считается, что кандидаты, поддержавшие дело Вальехоса, способствовали их плохому показу в Выборы в районные советы в ноябре 2011 г..[52]
Возможность устного перевода Постоянного комитета
Еще в августе 2011 года было предположение, что правительство будет искать толкование Основного Закона от Постоянный комитет из Всекитайское собрание народных представителей (NPC) Китайской Народной Республики, либо до решения суда, либо после него, как и после Нг Ка Линг против директора иммиграционной службы, предыдущее дело о праве на проживание, которое также привлекло пристальное внимание общественности.[53] Либеральная партия председатель Мириам Лау со своей стороны заявила, что общественность вряд ли согласится с тем, что правительство активно добивается интерпретации до того, как будет вынесено решение по делу; она сказала, что перевод должен быть крайней мерой, и правительство должно сначала рассмотреть другие методы решения проблемы проживания. Федерация профсоюзов Гонконга председатель и делегат NPC Ченг Ю Тонг заявил, что существует высокая вероятность того, что правительство будет искать интерпретацию, если проиграет дело.[47] Член гражданской партии Ронни Тонг, напротив, выступил против призывов искать интерпретацию, заявив, что это может привести к «серьезному подрыву основных прав человека».[54] Делегат NPC и бывший президент Законодательного совета Рита Фан заявил, что независимо от того, будет ли правительство добиваться интерпретации до или после дела, оно будет подвергаться критике в любом случае за «вмешательство в дела Гонконга»; она также выразила мнение, что толкование Основного закона было бы более подходящим методом рассмотрения дела, в отличие от заместителя главы Комитета Основного закона. Элси Люнг Предложение поправки.[53]
После открытия слушания государственный советник Дэвид Панник в ответ на вопрос судьи Джонсон Лэма заявил, что правительство не имело намерения добиваться интерпретации до того, как Лэм вынесет свое решение, но зарезервировало возможность сделать это позже.[55] В конце сентября DAB возобновил призыв к правительству Гонконга рассмотреть вопрос о переводе.[45] Дальнейшие призывы к интерпретации были после потери правительства в CFI. В Новая народная партия во главе с бывшим секретарем службы безопасности Регина Ип, также присоединились к призыву к правительству добиваться интерпретации.[56] К 4 октября Ип и два ее заместителя партийного руководителя Майкл Тьен и Луи Ши организовал сбор 3227 подписей в поддержку перевода, которые они представили Амброузу Ли на встрече с ним; однако Ли заявил, что правительство не собиралось искать интерпретацию в краткосрочной перспективе.[57] Член комитета по основному праву Лау Най-кеунг также написал редакционную статью в China Daily заявив, что правительство должно было подать заявление о толковании до вынесения решения и обязательно должно подать его до того, как дело будет передано в Апелляционный суд последней инстанции (CFA).[58] Однако после того, как в конце октября Лам отказался приостановить исполнение своего более раннего приговора, Алан Леонг снова выступил против призывов к интерпретации NPCSC, заявив, что решение Лам показало, что суды признали права Департамента иммиграции в качестве «привратников» и что в интерпретации нет необходимости.[59]
Элси Люнг также призвала правительство как можно скорее найти интерпретацию; основываясь на своих знаниях о прочтении Основного закона Апелляционным судом последней инстанции в предыдущих делах, начиная с Директор иммиграционной службы против Чонг Фунг Юэн в 2001 году она не ожидала, что правительство сможет выиграть дело в этом месте. Она также обвинила CFI и CFA в игнорировании законодательное намерение составителей Основного закона.[60] По этому поводу Университет Гонконга профессор права Альберт Чен, также член Комитета по Основному Закону, отметил, что Лам не обладал очень большой гибкостью в том, как он мог решать Vallejos именно из-за прецедентов CFA в Чонг Фунг Юэнь дела и другие дела о досрочном праве на жительство. Он заявил, что нежелание CFA принимать во внимание внешние материалы при определении намерения статьи 24 в значительной степени объясняется тем фактом, что внешние материалы, доступные CFA относительно намерения статьи 24, были опубликованы после самого Основного закона. В качестве решения он предположил, что, если Пекин обнародует протоколы переговоров, приведших к 1984 г. Совместная китайско-британская декларация, который послужил основой для разработки Основного закона, это могло бы убедить CFA пересмотреть свое толкование статьи 24; Совместная декларация, будучи договором, подчинялась принципам Международный закон, в соответствии с которым стороны, подписавшие договор, имели право давать разъяснения своей позиции.[61]
В 2013 году, после того, как суд последней инстанции завершил слушание дела, Рао Гепинг (饒戈平) из Пекинский университет Юридическая школа, которая ранее служила представителем материковой части в Комитете по основному праву, заявила, что правительству Гонконга нет необходимости искать другую интерпретацию Основного закона ни в отношении дела Валлехоса, ни в отношении более раннего Директор иммиграционной службы против Чонг Фунг Юэн (который предоставил Гонконгу постоянное место жительства родившимся в Гонконге детям родителей, не проживающих в Гонконге). По мнению Рао, NPCSC уже четко разъяснил статью 24 Основного закона в ее интерпретации 1999 года после Нг Ка Линг против директора иммиграционной службы, и, в частности, установили, что правительство Гонконга имело право использовать Постановление об иммиграции для контроля за тем, кто получил право на проживание в Гонконге.[62]
Марши и публичные протесты
21 августа, за день до начала слушаний, 100 членов группы Caring Hong Kong Power (CHKP) запланировали марш из Виктория Парк в штаб Гражданской партии в Северная точка. Примерно 30 человек, принадлежащих к Социалистическому действию и Китайский университет Гонконга «Левая перезагрузка», в которой доминируют выпускники, противостояла членам ЧКП и пыталась помешать им маршировать, утверждая, что члены ЧКП пропагандируют расизм и дискриминацию. Началась драка; Полиция попыталась разделить обе стороны баррикадами, но затем люди, находившиеся на месте происшествия, начали сталкиваться с самими полицейскими. Затем полиция арестовала 15 мужчин и четырех женщин и удалила их с места происшествия; из них трое отказались от залога. Очередной марш участников ЧКП прошел без происшествий от Электроудор до штаб-квартиры Гражданской партии.[63] Однако, поскольку это было воскресенье, ни членов партии, ни сотрудников в штаб-квартире Гражданской партии не было. Согласно Та Кунг Пао Сообщается, что на марше присутствовало 1000 человек.[64]
Через неделю после объявления приговора DAB организовал еще один марш из Chater House в Центральная к Тамар сайт в Адмиралтейство 2 октября, а организация Caring Hong Kong Power запланировала марш на 9 октября.[65] По отдельным Пойте Дао ежедневно По сообщениям, 1000 человек посетили марш DAB, а 2000 человек посетили CHKP.[66][67] Шествия и митинги продолжались до конца месяца. 23 октября 200 домашних помощников организовали бдение при свечах в Площадь Статуи в поддержку дела. На следующий день 1500 человек присоединились к Федерация профсоюзов Гонконга марш от Wan Chai в штаб-квартиру правительства в противовес праву на жительство для домашней прислуги.[68]
Протесты продолжились в 2012 году по мере приближения даты подачи апелляции. 29 января филиппинские группы мигрантов провели молитвенное бдение в Центральном районе в поддержку права на жительство для иностранной домашней прислуги.[69] 21 февраля, в первый день рассмотрения дела Апелляционным судом, Гонконгская группа социальных проблем (香港 社會 關注 組) организовала протесты, призвав правительство запросить толкование Основного закона от NPCSC.[33][70]
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм Бенитес, Мэри Энн; Це, Винни (29 июля 2011 г.), "Дом из карт", Стандарт, заархивировано из оригинал 16 октября 2012 г., получено 1 октября 2011
- ^ а б c Бенитес, Мэри Энн; Ли, Диана (24 августа 2011 г.), "Помощники исключены на досрочной стадии сделки, - сообщил суд", Стандарт, заархивировано из оригинал 10 сентября 2015 г., получено 1 октября 2011
- ^ "留 港 23 年 無 居 權 外 傭 斥 歧視 申 覆核", Мин Пао, 5 декабря 2010 г., получено 3 октября 2011
- ^ «Факты о ПМЖ в Гонконге», Филиппинский Daily Inquirer, 2 октября 2011 г., получено 3 октября 2011
- ^ а б "覆核 外 傭 居 權 周四 裁決 入境 例 違 基本法 否 料 成 判決 關鍵", Пой Пао, 25 сентября 2011 г., получено 4 октября 2011[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Постановление об иммиграции - Раздел 2 - Прошлая версия», Постановления Гонконга, Гонконгский институт правовой информации, 30 июня 1997 г., получено 4 октября 2011
- ^ «Постановление об иммиграции - раздел 2», Постановления Гонконга, Гонконгский институт правовой информации, 18 января 2003 г., получено 4 октября 2011
- ^ Ли, Джозеф (24 августа 2011 г.), «Битва за право проживания переходит в дополнительный день», China Daily, заархивировано из оригинал 5 апреля 2012 г., получено 4 октября 2011
- ^ Ли, Диана; Бенитес, Мэри Энн (23 августа 2011 г.), «Тесная посадка, когда начинается судебный процесс», Стандарт, заархивировано из оригинал 8 сентября 2015 г., получено 4 октября 2011
- ^ "'Торговля киосками постановление суда Гонконга о проживании горничных », Филиппинский Daily Inquirer, 30 сентября 2011 г., получено 2 октября 2011
- ^ "Филиппинский [sic] горничная выиграла судебную тяжбу за ПМЖ Гонконга по выдающемуся решению ", Вашингтон Пост, 30 сентября 2011 г., получено 3 октября 2011
- ^ Ежедневный список причин, Высокий суд Специального административного района Гонконг, 26 октября 2011 г., получено 26 октября 2011[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Ронсесвальес, Карина I. (11 ноября 2011 г.), "Разделение решения по заявке филиппинцев на ROA", Новости Гонконга, заархивировано из оригинал 10 июля 2012 г., получено 12 февраля 2012
- ^ Вонг, Сесил (30 сентября 2011 г.), «Правительство обжалует постановление горничной», Радио и телевидение Гонконга, получено 2 октября 2011
- ^ Авенданьо, Кристина О. (3 октября 2011 г.), «Акино приветствует решение суда Гонконга по делу о проживании филиппинской горничной», Филиппинский Daily Inquirer, получено 3 октября 2011
- ^ «Манила приветствует решение суда Гонконга в отношении филиппинской горничной Эванджелин Банао Валлехос», Филиппинский Daily Inquirer, 1 октября 2011 г., получено 3 октября 2011
- ^ «Индонезия приветствует решение о праве на жительство в Гонконге», Глобус Джакарты, 30 сентября 2011 г., архивировано из оригинал 5 февраля 2013 г., получено 3 октября 2011
- ^ Бенитес, Мэри Энн; Ли, Самсон (3 октября 2011 г.), «Звонки растут над постановлением горничной», Стандарт, заархивировано из оригинал 8 сентября 2015 г., получено 30 октября 2011
- ^ а б Валлехос против комиссара по регистрации (HCAL 124A / 2010), Суд первой инстанции, 28 октября 2011 г., получено 3 ноября 2011
- ^ «Суд Гонконга отклоняет предложение о приостановлении решения горничной», Агентство Франс-Пресс, 26 октября 2011 г., получено 26 октября 2011
- ^ "高 院 拒 頒 外 傭 居 權 暫緩 令", Мин Пао, 26 октября 2011 г., архивировано из оригинал 4 апреля 2012 г., получено 26 октября 2011
- ^ а б "學 者 憂 拒 頒 暫 緩 令 會 惹 爭 拗", i-Cable News Channel, 26 октября 2011 г., получено 26 октября 2011
- ^ а б Хо, Мэгги (26 октября 2011 г.), «Суд отклоняет ходатайство о запрете проживания», Радио и телевидение Гонконга, получено 26 октября 2011
- ^ "Суд Гонконга дает согласие на предложение филиппинской горничной", Филиппинский исследователь, 26 октября 2011 г., получено 26 октября 2011
- ^ "人權 監察 歡迎 高 院 裁決", Радио и телевидение Гонконга, 26 октября 2011 г., получено 26 октября 2011
- ^ Правительство обжаловало решение о проживании в качестве домашней прислуги, Ноябрь 2011 г., получено 13 февраля 2012[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Чой, Кристи (13 февраля 2012 г.), "Эксперты опасаются напряженности в связи с приближением даты обращения горничной", Южно-Китайская утренняя почта, получено 13 февраля 2012
- ^ Ежедневный список причин, Высокий суд Особого административного района Гонконг, 21 февраля 2012 г., получено 21 февраля 2012[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Гонконг борется с выдающимся постановлением о резидентстве горничных», Новости Персидского залива / AFP, 21 февраля 2012 г., получено 21 февраля 2012
- ^ Хо, Мэгги (21 февраля 2012 г.), «Правительство пытается отменить решение о проживании», Радио и телевидение Гонконга, получено 21 февраля 2012
- ^ а б "辯護 律師 撐 原審「 正確 」外 傭 居 權 不應 考慮 經濟", Hong Kong Daily News, 24 февраля 2012 г., архивировано из оригинал 8 января 2013 г., получено 24 февраля 2012
- ^ To, Fat-chou (22 февраля 2012 г.), "外 傭 非「 通常 居港 」入境 條例 無 違憲", Вэнь Вэй По, получено 24 февраля 2012
- ^ а б "外 傭 居港 權 上訴 案 開審", СЕЙЧАС Новости, 21 февраля 2012 г., получено 21 февраля 2012
- ^ а б Дэн, Андреа (23 февраля 2012 г.), «Нет права вносить поправки в Основной закон об иммиграционном контроле: адвокат», China Daily, заархивировано из оригинал 18 января 2013 г., получено 24 февраля 2012
- ^ а б "居港 權 案 押後 宣判 外 傭 稱 等同 外籍 公務員", AM730, 24 февраля 2012 г., получено 24 февраля 2012
- ^ Итак, Алиса (24 февраля 2012 г.), «Помощники должны ждать постановления по жилищу», Стандарт, заархивировано из оригинал 10 сентября 2015 г., получено 24 февраля 2012
- ^ а б Тан, Сиси (28 марта 2012 г.), «Правительство Гонконга побеждает в битве горничных за право на жительство», Рейтер, получено 28 марта 2012
- ^ а б Ронсесвальес, Карина (2 марта 2013 г.), «Заявка горничных Пиной на получение статуса резидента Гонконга достигает высшей инстанции», Филиппинская звезда, получено 7 марта 2013
- ^ Чиу, Остин (26 февраля 2013 г.), «Суд высшей инстанции отклоняет предложение о проживании девушки из Гонконга», Южно-Китайская утренняя почта, получено 7 марта 2013
- ^ ИП, Келли (28 февраля 2013 г.). «Адвокат для лиц, ищущих убежище, захлопывает тактику« черного хода »». Стандарт. Архивировано из оригинал 12 апреля 2013 г.. Получено 4 марта 2013.
- ^ "Суд Гонконга начинает слушание по вопросу о резидентстве горничной", Global Post / Агентство Франс-Пресс, 26 февраля 2013 г., получено 7 марта 2013
- ^ "外 傭 爭 居 權 下周 終 院 裁決 (Апелляционный суд последней инстанции вынесет решение на следующей неделе в борьбе иностранных горничных за проживание)", Пойте Дао ежедневно, 16 марта 2013 г., архивировано из оригинал 12 апреля 2013 г., получено 16 марта 2013
- ^ Чиу, Остин (25 марта 2013 г.), «Главный суд Гонконга отклоняет апелляцию домработниц на получение постоянного вида на жительство», Южно-Китайская утренняя почта, получено 25 марта 2013
- ^ Хант, Кэти (20 февраля 2012 г.), «Азия обсуждает больше прав домашних работников», Новости BBC, получено 21 февраля 2012
- ^ а б Ли, Диана (26 сентября 2011 г.), "DAB подстрекает помощников к предложению жилья", Стандарт, заархивировано из оригинал 5 ноября 2011 г., получено 3 октября 2011
- ^ Бенитес, Мэри Энн; Ли, Диана (30 сентября 2011 г.), «Домашние помощники могут узнать судьбу жилища уже сегодня», Стандарт, заархивировано из оригинал 17 декабря 2013 г., получено 2 октября 2011
- ^ а б "外 傭 居 權 倘 敗訴 釋法 機會 大", Мин Пао, 12 августа 2011 г., архивировано из оригинал 4 апреля 2012 г., получено 4 октября 2011
- ^ а б "自由 黨 公民 黨外 傭 案 掀 罵戰", Пойте Дао ежедневно, 11 августа 2011 г., архивировано из оригинал 4 апреля 2012 г., получено 3 октября 2011
- ^ "外 傭 申 居港 權 增 上 月 勁升 147 倍", Вэнь Вэй По, 3 ноября 2011 г., получено 3 ноября 2011
- ^ "居港 權 勝訴 外 傭 仍未 成 港人", Новости i-Cable, 12 февраля 2012 г., получено 13 февраля 2012
- ^ "公民 黨 為 外 傭 爭 居 權 是 與 民 為敵", Вэнь Вэй По, 3 октября 2011 г., получено 4 октября 2011
- ^ Диокино, Роуз-Ан Джессика (8 ноября 2011 г.), «Кандидаты в поддержку домашних работников проигрывают в опросах в Гонконге», Новости GMA, получено 13 февраля 2012
- ^ а б Ли, Коллин; Ли, Диана (15 августа 2011 г.), «Пекин или нет, просто рассмотрите иск горничных, - призывает Рита Фан», Стандарт, заархивировано из оригинал 8 сентября 2015 г., получено 2 октября 2011
- ^ Дрю, Кевин (22 августа 2011 г.), «Правила проживания горничных в Гонконге», Нью-Йорк Таймс, получено 13 февраля 2012
- ^ "政府 大 律師 保留 釋法 權", Пойте Дао ежедневно, 23 августа 2011 г., получено 4 октября 2011
- ^ "外 傭 居港 權 案 新民 黨 促 政府 研 釋法", Гонконгский экономический журнал, 2 октября 2011 г., получено 4 октября 2011
- ^ "外 傭 居 權 案 港府 昨 提 上訴", Гонконгская коммерческая газета, 5 октября 2011 г., получено 5 октября 2011[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Лау, Най-Кеунг (4 октября 2011 г.), «Правительство должно прекратить пренебрегать интерпретацией Основного закона», China Daily, получено 4 октября 2011
- ^ "家傑 指 法庭 確認 入境處 把關 權力", Пойте Дао ежедневно, 26 октября 2011 г., архивировано из оригинал 4 апреля 2012 г., получено 26 октября 2011
- ^ Ли, Джозеф (4 октября 2011 г.), «Элси Люнг призывает правительство искать интерпретацию NPCSC», China Daily, получено 4 октября 2011
- ^ "陳弘毅 : 24 條 立法 原意 終 院 或 可 重新 審視", Мин Пао, 1 октября 2011 г., архивировано из оригинал 7 октября 2011 г., получено 5 октября 2011
- ^ «饒戈平 : 外 傭 案 毋須 再 釋法 - Рао Геппинг: нет необходимости в другом переводе в деле иностранной горничной». СЕЙЧАС Новости. 5 марта 2013 г.. Получено 7 марта 2013.
- ^ Нг, Юк-ханг (21 августа 2011 г.), «Полиция разгоняет драку на митинге против помощников», Южно-Китайская утренняя почта, заархивировано из оригинал 31 марта 2012 г., получено 4 октября 2011
- ^ "市民 遊行 斥 公民 黨「 禍 港 」反 外 居港 權", Та Кунг Пао, 22 августа 2011 г., получено 5 октября 2011[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ "民建聯 今 遊行 反對 外 傭 居 權", Вэнь Вэй По, 2 октября 2011 г., получено 4 октября 2011
- ^ "逾千 人 遊行 反 外 傭 爭 居 權", Пойте Дао ежедневно, 3 октября 2011 г., архивировано из оригинал 4 апреля 2012 г., получено 4 октября 2011
- ^ "二千 人 遊行 聲討 大橋 外 傭 案", Пойте Дао ежедневно, 10 октября 2011 г., архивировано из оригинал 4 апреля 2012 г., получено 10 октября 2011
- ^ «Граждане Гонконга протестуют против права на жительство для домработниц», Филиппинская звезда, 25 октября 2011 г., получено 26 октября 2011[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Санто-Доминго, Бернардетт (10 февраля 2012 г.), "Филиппинцы вернули заявку на проживание", Новости Гонконга, заархивировано из оригинал 9 июля 2012 г., получено 13 февраля 2012
- ^ "3 大理 據 反 外 傭 居留 政府 : 原 訟 庭 法官 犯錯", Apple Daily, 21 февраля 2012 г., получено 21 февраля 2012