Уолтер Фитц Алан - Walter fitz Alan

Уолтер ФитцАлан
Стюард Шотландии
Уолтер Фитц Алан.jpg
Имя и титул Уолтера, как они указаны в королевской хартии Холирудское аббатство: "Вальтер Филио Алани Дапиферо".[1]
ПреемникАлан Фитц Уолтер
Умер1177
Аббатство Мелроуз
ПохороненныйПриорат Пейсли
Дворянская семьяСемья Фитц Алан
Супруг (а)Eschina de Londres
Проблема
ОтецАлан фитц Флаальд
МатьАвелина де Хесдин

Уолтер ФитцАлан (родившийся c. 1106; умер в 1177 г.) был шотландским магнатом XII века и Стюард Шотландии.[примечание 1] Он был младшим сыном Алан фитц Флаальд и Авелина де Хесдин. Примерно в 1136 году Уолтер поступил на службу к Давид I, король Шотландии. Он стал королевским Dapifer или же стюард примерно в 1150 году и служил таковым для трех последовательных шотландских королей: Давида, Малькольм IV, и Вильгельм I. Со временем управление по наследству перешло к потомкам Уолтера.

Уолтер начал свою карьеру второстепенным английским бароном. Однако по прибытии в Шотландию он получил значительные земли от своих шотландских правителей. К ним относятся западные провинциальные лорды: Мирнс, Strathgryfe, Ренфрю и Северный Кайл. В caput владений Уолтера сомнительно, хотя есть основания подозревать, что это либо Замок Дандональд или же Замок Ренфрю. Уолтер был благотворителем нескольких религиозных домов и был основателем Приорат Пейсли.

Есть основания подозревать, что Уолтер принимал участие в Осада Лиссабона против Мавры в 1147 г. Он, вероятно, помог Малькольму в серии шотландских вторжений в Galloway в 1160 г., что привело к падению Фергус, лорд Галлоуэй. Фактически, Уолтер и другие колониальные лорды, поселившиеся в западной Шотландии, вероятно, были предназначены для защиты шотландского королевства от внешних угроз, расположенных в таких регионах, как Галлоуэй и Острова. В 1164 г. Сомайрл мак Джилла Бригте, король островов вторгся в Шотландию и потерпел поражение возле Ренфрю. Не исключено, что командующим местными шотландскими войсками был сам Вальтер.

Уолтер был женат на Эскине де Лондрес, явном члене семьи Лондрес / Лондон. Есть основания подозревать, что она также произошла по материнской линии от семьи, уроженца южной Шотландии. Если это так, это могло бы объяснить, почему Уолтеру были предоставлены земли Моу. С другой стороны, возможно, что права Эскины на Моу просто вытекали из ее брака с Уолтером. Эщина и Уолтер были родителями Алан, Преемник Уолтера. Пара также могла быть родителями Кристины, женщины, которая вышла замуж за Брус и Данбар семьи. Уолтер был предком Семья Стюарт, откуда произошли королевские Стюарт / династия Стюартов. Он умер в 1177 году.

Происхождение и прибытие в Шотландию

Карта Западной Европы
Места, относящиеся к жизни и временам Уолтера.

Уолтер был членом Семья Фитц Алан.[10] Он родился около 1110 года.[11] Уолтер был сыном Алан фитц Флаальд (умер 1121× ) и Авелина де Хесдин.[12][заметка 2] У Алана и Авелины было трое сыновей: Джордан, Уильям, и Уолтер.[22][заметка 3]

Отец Уолтера был Бретонский рыцарь, которому были дарованы земли в Шропшир к Генрих I, король Англии. До этого Алан действовал как стюард к епископы Дола в Бретань.[24] Уолтер был мелким английским землевладельцем. Он провел North Stoke, к северу от Арундел, в виде гранта от своего брата Уильяма.[25] Есть основания подозревать, что Уолтер тоже держал Мужественность, к югу от Чичестер.[26] Он также владел землей в «Конелоне» или «Кутене», месте, которое, возможно, относится к Cound в Шропшире.[27]

Уолтер, похоже, прибыл в Шотландию примерно в 1136 году, во время правления Давид I, король Шотландии.[28] После смерти Генриха в 1135 г. фиц-аланы, очевидно, встали на сторону Давида в его поддержке оспариваемые английские королевские претензии дочери Генри, Матильда.[29] Конечно, и Уильям, и Уолтер были свидетелями деяний Матильды в 1141 году.[30] В любом случае дата приезда Уолтера в Шотландию может быть отмечена первоначальной частью так называемого «устава фонда». Аббатство Мелроуз, который записывает Уолтера в качестве свидетеля.[31]

См. Подпись
Давид I, король Шотландии как он изображен в королевской хартии середины XII века.

Уолтер служил Дэвиду Dapifer или же сенескалл (стюард).[32] Он служил в этом качестве для трех последовательных шотландских королей: Дэвида, Малькольм IV, и Вильгельм I.[33][примечание 4] Уолтер все чаще засвидетельствован королевскими грамотами примерно с 1150 г.[36] и возможно, что примерно в это время Давид предоставил ему управление, которое передавалось по наследству.[37] Как королевский управляющий, Уолтер отвечал за повседневное управление королевским двором.[38] Пока камергер был ответственным за спальные отсеки короля, управляющий курировал королевский зал.[39] Возможно, что Дэвид стремился заменить гэльский офис раннер («разделитель еды») с делителем управляющего.[40] Этот офис определенно, похоже, был предшественником управления.[41][примечание 5] Предки Уолтера были управляющими бретонских лордов Дола.[46] Фактически, его старший брат, Джордан, унаследовал это управление от своего отца,[47] и занимал этот пост во время собственного основания Уолтера в Шотландии. Таким образом, вполне вероятно, что Уолтер обладал определенным опытом работы в этой профессии.[40]

Карта Британии
Светские владычества XII века на западном побережье Шотландии.[48] Домен Уолтера включал изображенные регионы Strathgryfe, Ренфрю, Мирнс и Северный Кайл. Clydesdale и Южный Кайл были королевскими светлостями, в то время как Каннингем был лордом Морвилля.[49]

Вальтер жил в период истории, когда шотландские монархи стремились привлечь мужчин в свое королевство, обещая им дары земли. Для таких королей королевская власть зависела от их способности отдавать территории на периферии королевства.[50] Хотя шотландские монархи XII века не создавали никаких новых графства для входящих Англо-нормандский магнаты, они предоставили им провинциальные власти. Наиболее важными из этих колониальных заведений середины века были: Аннандейл за Роберт де Брус; Верхний Eskdale и Эвесдейл для Роберт Авенель; Lauderdale и Каннингем за Хью де Морвиль; Liddesdale за Ранульф де Сулес; и Мирнс, Strathgryfe, Ренфрю и Северный Кайл для самого Уолтера.[51][примечание 6] В результате пребывания на высоких постах и ​​доминирующего регионального влияния эти провинциальные лорды были равны коренным шотландским графам во всем, кроме рангов.[56]

Черно-белая фотография средневековой хартии

В 1161 × 1162, Малькольм подтвердил управление Уолтером и подтвердил гранты Дэвида Ренфрю, Пейсли, Поллок, "Талахрет", Кэткарт, Дриппс, Мирнс, Eaglesham, Лохвиннох и Innerwick. Он также предоставил Уолтеру Уэсту Partick, Инчиннан, Стентон, Хассенден, Legerwood и Birkenside, а также тофт по двадцать акров в каждом Бург и владение в царстве. Этим грантом Уолтер задолжал своему государю пять рыцари.[58] Предоставление жилья в каждом важном королевском поселении было бы доверено только людям, особенно близким к королю, и тем, кто должен был путешествовать с ним.[59] Впечатляющий список из двадцати девяти выдающихся людей, засвидетельствовавших эту сделку, по-видимому, свидетельствует о том, что судебное разбирательство проходило в публичном месте перед королевским двором.[60]

В какой-то момент своей карьеры Уолтер получил North Kyle[61] либо от Дэвида, либо от Малькольма.[62][примечание 7] Также в 1161 × 1162 - возможно, в тот же день, что и вышеупомянутая хартия Малькольма Уолтеру.[64]- король подарил Уолтеру земли Моу для службы одному рыцарю.[65] Есть основания подозревать, что первоначальная передача Дэвидом земель Уолтеру произошла в 1136 году. Конечно, в 1139 × 1146 Уолтер засвидетельствовал грамоту Давида на собор Глазго в котором король вложил в собор активы из Каррик, Каннингем, Стратграйф и Кайл.[66][примечание 8] В 1165 году Уолтер, как утверждается, владел землями стоимостью два гонорары рыцаря в Шропшире.[68] Таким образом, подавляющее большинство его владений было расположено к северу от Англо-шотландская граница.[69]

Церковные действия

Фото Wenlock Priory
Разрушительный Wenlock Priory. Уолтер, похоже, был приверженцем этого английского Cluniac priory.

Уолтер был благотворителем аббатства Мелроуз и подарил этому религиозному дому земли Mauchline в Эйршир.[70][примечание 9] Он также пожаловал свои земли в Данфермлин[72] и Inverkeithing к Данфермлинское аббатство.[73]

Уолтер основал Приорат Пейсли примерно в 1163 г.[74] Этот религиозный дом был первоначально основан в Ренфрю - в Кингс-Инч, недалеко от Замок Ренфрю - до переезда в Пейсли в течение нескольких лет.[75][примечание 10] Тот факт, что Уолтер сделал это Клунийский монастырь может быть доказательством того, что он был лично предан Клуниакам. Wenlock Priory в Шропшире.[82] С другой стороны, решение связать Венлока с его фондом в Ренфрю могло быть связано с преданностью культу покровителя Венлока: Санкт-Милбурга.[40][примечание 11]

Картина средневековой осады
Изображение начала двадцатого века Осада Лиссабона в 1147 году. Есть основания подозревать, что Уолтер был среди шотландцев, принявших участие в кампании за освобождение Лиссабон от Мавры.

Монастырь Уолтера в Пейсли был частично посвящен Сент-Джеймс Великий.[88] Это, вкупе с тем фактом, что Уолтер не был свидетелем каких-либо действий Дэвида в течение периода времени 1143 × 1145, может свидетельствовать о том, что Уолтер предпринял паломничество к святыне Святого Иакова Великого в Сантьяго-де-Компостела.[37][примечание 12] Весной 1147 года шотландцы присоединились к англо-фламандскому флоту в Дартмут, и отправились присоединяться к Второй крестовый поход.[96] Присутствие шотландцев в этой многонациональной боевой силе особо подтверждается текстами XII века. De expugnatione Lyxbonensi и Gesta Friderici imperatoris.[97] В июне этот флот из Англичане, Фламандцы, Норманны, Rhinelanders, и шотландцы прибыли в Лиссабон, и присоединился к Король Португалии месяцами осада города.[98] Некоторые из авантюристов, участвовавших в экспедиции - отряд рейнландцев из пятидесяти кораблей - явно посетили Сантьяго-де-Компостела.[99] Возможно, Вальтер был одним из шотландцев, принимавших участие в Лиссабонской экспедиции.[37]

Фотография аббатства Пейсли
Аббатство Пейсли. Первоначальный монастырь был основан Уолтером примерно в 1163 году.

Ренфрю вполне мог служить caput группы холдингов Strathgryfe, принадлежащих Уолтеру,[100] и мог бы быть главной капиталом всех его владений.[101][примечание 13] Тот факт, что он выбрал Пейсли в качестве монастырь не обязательно означает, что Ренфрю был его главным капитаном. На самом деле есть основания подозревать, что Северный Кайл служил центром силы Уолтера. Например, Уолтер пожаловал этому религиозному дому десятина со всех его земель, кроме Северного Кайла. Тот факт, что он подарил только один участок земли в Северном Кайле - в отличие от его обширных пожертвований в других местах - предполагает, что Северный Кайл был его крупнейшим блоком в его собственном владении.[104] Таким образом, археологические свидетельства XII века motte в Дандональде может указывать на то, что Уолтер построил Замок Дандональд, крепость из земли и дерева, как его главный капут.[105][примечание 14]

Неравномерное распределение грантов Уолтера Монастырю Пейсли, по-видимому, было результатом того факта, что к моменту его основания он ослабил большую часть Стратгрифа.[107] Обширные территории Уолтера состояли из регионов, населенных носителями языков английский, Камбрик, и Гэльский.[108] С 1160 по 1241 год насчитывается примерно сто вассалов, арендаторов и иждивенцев Уолтера и его последующих сына и внука.[109] Значительное число этих иждивенцев, очевидно, было взято из окрестностей земель Фитц Алан в Шропшире.[110] Последний регион был в основном валлийский -говорящий в то время, и возможно, что эти языки тогда были взаимно понятными с Бретонский, Камбрик. Если так, это могло указывать на то, что Уолтер и его иждивенцы намеренно поселились на западе, чтобы воспользоваться этой лингвистической принадлежностью. Таким образом, можно было надеяться, что такие прибывающие поселенцы будут обладать определенной степенью легитимности со стороны туземцев в качестве своих собратьев. Британцы.[111]

Eschina de Londres

См. Подпись
Изображение а
См. Подпись
Изображение b
Изображения Уолтера в девятнадцатом веке тюлень (изображение а) и контрпечать (изображение б). На лицевой стороне печати изображена установленная рыцарь с щит, копье, и вымпел. Контрпечать изображает воина, держащего копье или посох в правой руке, прислонившегося к столбу.[112][примечание 15]

Уолтер был женат на Эскине де Лондрес (фл. 1177 × 1198).[117] Вполне вероятно, что король - Дэвид или Малкольм - устроил унию.[118] Eschina - это разные местные имена, такие как де Лондрес и де Моль.[119] Прежнее имя, похоже, указывает на то, что ее отец был членом семьи Лондрес (или Лондон).[120] Возможно, этим человеком был Ричард де Лондон.[121] Различные формы местной фамилии Эщина де Моль может указывать на то, что она была внучкой по материнской линии и наследницей предыдущего лорда Моу: некоего Утреда, сына Лиульфа.[122][примечание 16] Утред, как известно, подарил церковь Моу Келсо Аббатство во время правления Давида.[124]

Черно-белое фото средневековой печати
Печать сына Вальтера и Эщины, Алан, отображая последний герб.[125] Печать Алана - самое раннее изображение геральдика несет Семья Стюарт.[116]

Если Эскина действительно владела наследственными претензиями на Моу, вполне возможно, что Уолтер получил эту территорию от короля в контексте брака с ней Уолтера.[126] Тот факт, что Утред, похоже, имел сына и брата, может свидетельствовать о том, что король лишил наследников наследников Утреда права на наследство.[127] С другой стороны, альтернативная возможность состоит в том, что Эскина обладала правами на Моу только в результате ее брака с Уолтером.[128]

Уолтер был первым мужем Эщины.[121] Она пережила Уолтера, и ее вторым мужем, вероятно, был Генри де Корманнок.[129] от которого у нее было две дочери: Сесилия[130] и Мод.[127] Грант Эскины монастырю Пейсли свидетельствует о том, что там была похоронена ее дочь Маргарет.[131] Дочь Уолтера могла быть Кристиной, вдовой Уильям де Брус, лорд Аннандейла, и вторая жена Патрик I, граф Данбар.[132] Родство Кристины с семьей Уолтера могло объяснить более позднее владение Данбарсом Биркенсайдом.[133]

Galloway

См. Подпись
Малькольм IV, как он изображен в королевской хартии середины XII века. Уолтер мог вести кампанию с королем на континент.

Уолтер стал свидетелем выступления Малькольма в Les Andelys в Нормандия. Эта хартия, по-видимому, раскрывает, что Вальтер был одним из шотландских баронов, сопровождавших короля во время английской кампании против французов в Тулузе в 1159 году. Эта запись - единственный известный акт короля на континент.[134] Малькольм вернулся в Шотландию в 1160 году, проведя несколько месяцев в кампании на службе у англичан. По возвращении король был вынужден противостоять попытке государственного переворота в Перте.[135] Успешно расправившись с таким значительным числом недовольных магнатов, XII - XIII века Хроники Холируд и Хроники Мелроуза показывают, что Малькольм предпринял три военных экспедиции в Галлоуэй.[136] Хотя имена сообщников короля не записаны, вероятно, что Уолтер был среди них.[137]

Обстоятельства этих вторжений неясны;[138] однако ясно то, что Фергус, лорд Галлоуэй передан шотландцам до конца года.[139] В частности, согласно тринадцатому веку Gesta Annalia I, как только шотландцы покорили галловидцев, завоеватели вынудили Фергуса удалиться в Холирудское аббатство, и передать его сына, Утред, как королевский заложник.[140] С одной стороны, возможно, что сам Фергус ускорил галловианскую кампанию Малькольма, совершив набег на территорию между реками. Урр и Нит.[141] Тот факт, что Хроники Холируд описывает галловидских противников Малькольма как «федеративных врагов» и не упоминает о его сыновьях, предполагает, что Фергуса поддерживали другие сообщники.[142] На самом деле, вполне возможно, что Малкольм вступил в союз между Фергусом и Сомайрл мак Джилла Бригте, король островов.[143]

Острова

В 1164 году Сомайр начал вторжение в Шотландию.[147] Эта морская кампания засвидетельствована такими источниками, как: четырнадцатый век Летопись Тигернака,[148] пятнадцатый-шестнадцатый век Анналы Ольстера,[149] двенадцатый век Кармен де Морте Сумерледи,[150] тринадцатый век Хроника из Роджер де Ховеден,[151] то Хроники Холируд,[152] с тринадцатого до четырнадцатого века Хроники Манна,[153] то Хроники Мелроуза,[154] Gesta Annalia I,[155] пятнадцатый век Книга Мака Карти,[156] и пятнадцатый век Скотихроникон.[157]

Различные изображения сил Сомайра, как утверждается, были взяты из Аргайл, Дублин, а Острова - кажутся отражающими удивительный размах власти, которым обладал этот человек на пике своей карьеры.[158] Согласно Хроники Мелроуза, Сомайр приземлился в Ренфрю и был побежден и убит людьми района.[159][примечание 18] Указанное местонахождение могло свидетельствовать о том, что целью удара Сомайра был Уолтер.[162] Тем не менее, руководство шотландских войск сомнительно.[163] Вполне возможно, что командир был одним из трех главных людей региона: Герберт, епископ Глазго,[164] Болдуин, шериф Ланарк / Клайдсдейл,[165] и сам Уолтер.[166] Хотя есть основания подозревать, что Сомайр сосредоточил свое наступление на владычестве Уолтера в Ренфрю,[167] также возможно, что предполагаемой целью был Хеберт, как агент Малькольма на западе.[168] Безусловно, Кармен де Морте Сумерледи связывает Герберта с победой,[169] и не упоминает ни Уолтера, ни каких-либо королевских войск Шотландии.[170] С другой стороны, близлежащие земли Болдуина Inverkip и Хьюстон были пройдены военно-морскими силами Сомайра, предполагая, что либо Болдуин, либо его последователи вступили в бой с захватчиками и победили их.[163][примечание 19]

См. Подпись
Имя Сомайрл мак Джилла Бригте как он изображен на листе 133r Кембриджского колледжа Корпус-Кристи 139 (Кармен де Морте Сумерледи): "Шумерледус".[172]

Неизвестно, почему именно Сомайр нанес поражение шотландцам.[173] Приход этого человека к власти, похоже, совпал с очевидным ослаблением шотландской королевской власти в Аргайлле.[174] Хотя Дэвид вполне мог рассматривать Аргайл как шотландского данника, последующая карьера Сомайра ясно показывает, что последний считал себя полностью независимым правителем.[175] Первое свидетельство Сомайра из современного источника относится к 1153 г.[176] когда Хроники Холируд сообщает, что он поддержал причину своего непотес, Meic Máel Coluim, в результате неудачного переворота после смерти Давида.[177] Эти непотес- возможно, племянники или внуки Сомайра - были сыновьями Маэль Колуим мак Аласдер, претендент на шотландский престол, происходил от старшего брата Давида, Александр I, король Шотландии.[178] Четыре года спустя Сомайр начал свое последнее вторжение в Шотландию, и вполне возможно, что оно было проведено в контексте еще одной попытки поддержать претензии Маэля Колуима на шотландский престол.[179]

Карта Британии
Некоторые владычества XII века, созданные Давидом I и Малькольмом IV, по-видимому, высекли территории, ранее занятые Галл Гайдхейл. Сомайр мог попытаться вернуть эти земли у шотландцев.

Другая возможность заключается в том, что Сомайр пытался захватить часть территории, которая только недавно была защищена шотландской короной.[179] Хотя нет никаких записей о Сомайре до 1153 года, его семья, очевидно, участвовала в более раннем восстании Маэля Колуима против Давида, которое закончилось захватом и заключением Маэля Колуима в тюрьму в 1134 году.[174][примечание 20] Последствия этого неудавшегося повстанческого движения могут быть заметны в шотландской королевской хартии, изданной в Cadzow примерно в 1136 г.[67] В этом источнике записаны претензии шотландской короны на Каин в Кэррике, Кайле, Каннингеме и Стратгрифе.[183] Исторически сложилось так, что этот регион, кажется, когда-то был частью территории, на которой преобладали Галл Гайдхейл,[184] народ смешанной скандинавской и гэльской национальности.[185] Возможно, эти земли ранее входили в состав государства Галл-Гайдхейлов до того, как шотландская корона победила Маэля Колуима и его сторонников.[67] Хартия Кадзова - одна из нескольких, которые отмечают самые ранние записи Фергуса.[186] Аттестация этого человека может указывать на то, что, хотя семья Сомайра, возможно, пострадала от маргинализации в результате поражения Маэля Колуима и консолидации региона Давидом, Фергус и его семья могли, наоборот, получить прибыль в то время как сторонники дела Дэвида.[67] Рекорд Фергуса среди шотландской элиты в Кадзове, безусловно, свидетельствует о растущем охвате королевской власти Давида в 1130-х годах.[187]

Еще одна фигура, впервые засвидетельствованная этими уставами, - Уолтер,[67] которым могли быть предоставлены земли Стратграйфа, Ренфрю, Мирнса и Северного Кайла по случаю дарования Дэвидом Каин.[190] Одним из объяснений вторжения Сомайра является то, что он, возможно, был вынужден противостоять угрозе, которую Уолтер[191]—И другие в последнее время-enfeoffed Шотландские магнаты - поставлены перед его авторитетом.[192] Катализатором столкновения конкурирующих сфер влияния мог стать вакуум, образовавшийся после убийства тестя Сомайра. Láfr Guðrøðarson, король островов в 1153 году. Хотя политическая неопределенность, возникшая после устранения Олафа, несомненно, представляла бы угрозу для шотландцев, одновременное усиление шотландской власти на западном побережье - особенно наглядно продемонстрировано обширными территориальными грантами Уолтера в регионе - означало, что шотландцы были также имеет возможность извлечь выгоду из ситуации.[193] Фактически, есть основания подозревать, что во время правления Малькольма - и, возможно, с согласия Малькольма - Уолтер начал распространять свою власть на Ферт-оф-Клайд, острова Клайд, южные берега Cowal, и окраины Аргайлла.[194][примечание 22]

Выделение шотландских феодальных владений вдоль западного побережья предполагает, что эти земли были заселены в контексте защиты шотландского королевства от внешних угроз, расположенных в Галлоуэе и на островах.[199] Вероятно, именно в этом контексте существенные западные титулы были предоставлены Хью де Морвиллю, Роберту де Брюсу и Вальтеру.[200] Таким образом, в середине двенадцатого века шотландская власть на западном побережье неуклонно укреплялась некоторыми из величайших магнатов государства - людьми, которые вполне могли вторгнуться в сферу влияния Сомайра.[201][примечание 23]

Замечательно слабое здоровье Малькольма - человека, который умер, не дожив до двадцати пяти лет, - в сочетании с растущей властью Сомайра на западном побережье Шотландии, может объяснить подтверждение Малькольма управления Уолтером и приземления в 1161 × 1162. Таким образом, Вальтер мог запросить письменное подтверждение своих прав в свете внешних угроз, с которыми столкнулась шотландская корона.[203] Фактически, одна из возможностей состоит в том, что серьезная болезнь короля была особым толчком для кампании Сомайра. Сомайр, возможно, намеревался воспользоваться слабым здоровьем Малькольма, чтобы нанести удар по шотландцам и ограничить распространение их влияния на запад.[204]

Смерть и преемники

Уолтер служил стюардом до самой смерти[205] в 1177 г.[206] Перед своей кончиной Уолтер удалился в аббатство Мелроуз и умер там мирянин монастыря.[207] После этого он был похоронен в Пейсли.[208] Сын и преемник Уолтера, Алан, похоже, не сравнится с постоянным посещением Уолтером королевского двора.[209][примечание 24]

Это было во время правления правнука Уолтера, Александр Стюарт, стюард Шотландии, что название dapifer regis Scotie («управляющий короля Шотландии») был заменен стилем сенескалл Скоти («Стюард Шотландии»).[11][примечание 25] Именно в этом поколении формы фамилии Стюарт начали переносить потомки Уолтера.[214] В частности, его одноименный правнук, Уолтер Стюарт, граф Ментейт, является первым таким потомком, усыновившим сенескалл как фамилия не имея должности управляющего.[11][примечание 26] Уолтер был основателем Семья Стюарт,[217] откуда произошли королевские Династия Стюартов.[218][примечание 27]

Примечания

  1. ^ С 1990-х годов ученые предоставили Уолтеру различные отчества в английских вторичных источниках: Уолтер Фитц Алан,[2] Уолтер Фитц Алан,[3] Уолтер Фицалан,[4] Уолтер ФицАлан,[5] и Уолтер ФитцАлан.[6] Точно так же с 1990-х годов ученые присваивают Уолтеру различные названия занятий во вторичных источниках на английском языке: Уолтер Стюарт,[7] Уолтер Стюард,[8] и Уолтер Стюарт.[9]
  2. ^ В четырнадцатом веке, во время правления королевского потомка Уолтера Роберт II, король Шотландии (умер в 1390 г.), шотландский историк Джон Барбур (умер в 1395 г.) составил ныне несуществующую историю правления Династия Стюартов прославлять и продвигать авторитет этой семьи.[13] Есть основания подозревать, что в этом рассказе Барбур проследил происхождение короля до древних времен. короли Британии произошел от Брут.[14] В шестнадцатом веке шотландский историк Гектор Боес утверждал, что отец Уолтера был неким Fleance, сын Банкухо. По словам Боэса, Фланс был изгнан из Шотландии в изгнание в Уэльс, где у него была связь с валлийской принцессой, женщиной, которая стала матерью Уолтера. Достигнув зрелого возраста в Уэльсе, Боес рассказывает, что Уолтер отправился на свою отцовскую родину.[15] Двое авторитетов, которые, безусловно, имели доступ к рассказу Барбура, были шотландскими историками. Эндрю Винтун[16] и Уолтер Бауэр. Хотя ни один из этих людей никогда не обращал внимания на фигуру по имени Банко,[17] и Фланс впервые особо отмечается в отчете Боэса,[18] ясно, что теперь утерянный рассказ о Барбуре действительно дает стюартам валлийское происхождение,[19] и возможно, что Барбур проследил происхождение семьи от британских королей через валлийскую жену Фланса.[20] В любом случае, Фленс, похоже, представляет исторического деда Уолтера, Флаальда. Нет никаких свидетельств того, что этот мужчина женился на коренной валлийской семье.[21]
  3. ^ У этих трех сыновей Алана и Авелины, похоже, был сводный брат, некий Саймон, произошла от Авелины и ее второго мужа.[23]
  4. ^ Семья Уолтера происходила из Дола в Бретани. Другая семья, которая, похоже, произошла из этого региона, была Бидуны, и членом этой семьи,[34] некий Вальтер де Бидун стал канцлером Давида.[35]
  5. ^ Раннер, действовавший во время правления Давида, был определенным Альгин мак Аркуил.[42] Согласно XII веку Вита Айлреди, неназванный управляющий Давида очень завидовал будущему St Ailred который, по-видимому, также был стюардом (экономус и Dapifer) королю.[43] Одно из предположений состоит в том, что неназванным громким противником Сент-Эйлреда был сам Уолтер. С другой стороны, рассматриваемым стюардом мог быть либо Альгин.[36] или его сын.[44] В любом случае, кажется, что Алгуину наследовал его сын Гилла Андреис, который во время правления Малькольма фигурирует как раннер.[45]
  6. ^ В то время как Уолтер стал управляющим короля, Хью стал констебль,[52] и Ранульф стал дворецкий.[53] В то время как стюард отвечал за королевский дом, констебль командовал королевским двором. рыцари, а дворецкий отвечал за королевское вино.[54] После смерти Хью в 1162 году Уолтер, кажется, был самым важным мирянин царского дома.[55]
  7. ^ Эта северная половина Кайл стал известен как «Кайл Стюарт» или «Кайл Уолтера».[63]
  8. ^ Эта хартия - одна из нескольких, которые отмечают первое появление Уолтера в современных источниках.[67]
  9. ^ Хотя Уильям подтвердил этот грант, Уолтер все еще был должен королю за земли.[71]
  10. ^ В своей хартии Пейсли Приорату в 1165 × 1173 Уолтер особо отметил землю, где монахи сначала жили в Пейсли.[76] В хартии Малькольма до монастыря Пейсли в 1163 × 1165 упоминается монастырь в Кингс-Инч, откуда переехали монахи Пейсли.[77] А папская булла из Папа Александр III, датируемая 1173 годом, утверждает, что монахи жили недалеко от мельницы Ренфрю, прежде чем перебраться в Пейсли.[78] В грамоте 1165 × 1173 отмечается, что Уолтер владел залом рядом с монастырем.[79] Возможно, этот зал идентичен Блэкхоллу (Ниграм Аулам), очевидный охотничий домик в районе Пейсли, которым владели более поздние потомки Уолтера.[80] Существующая структура на Блэкхолл очевидно датируется шестнадцатым веком. Это место не раскапывалось, и неизвестно, какие сооружения могли там существовать в двенадцатом и тринадцатом веках.[81]
  11. ^ Как и монастырь Венлока, монастырь Пейсли был частично посвящен святой Милбурге.[83] Частично он был посвящен Санкт-Мирин,[84] которые могли быть связаны с Пейзели на местном уровне.[85] Монастырь Пейсли стал аббатство в 1219 г.[86] В то время как устав фонда монастыря Пейсли заявляет, что дом был основан «в честь Бога», после его переезда в Пейсли он утверждался, что он был построен «в Бог и Святой Марии и церковь Сент-Джеймс и Санкт-Мирин и Санкт-Милбурга Пейсли ".[87]
  12. ^ В Шотландии преданность Святому Джеймсу, по-видимому, была присуща семье Уолтера.[89] Личное имя Джеймс был практически неизвестен там примерно в 1100 году.[90] Однако в последующих поколениях он стал популярным в семье.[91] Член семьи XIII века, носивший это имя, был Джеймс Стюарт, стюард Шотландии,[92] чей отец, Александр Стюарт, стюард Шотландии, также, похоже, совершил паломничество в Сантьяго-де-Компостела.[93] Хотя вполне возможно, что Иаков получил это имя из-за паломничества его отца,[94] имя могло также происходить от более раннего посвящения семьи святому.[95]
  13. ^ Ренфрю стал бургом во время правления Давида.[102] Первое уведомление о Замок Ренфрю встречается в 1163 × 1165.[103]
  14. ^ Замок, вероятно, был столицей семьи в Северном Кайле.[106]
  15. ^ Печать Уолтера не-геральдический.[113] Он был приложен к его уставу в Аббатство Мелроуз относительно земель Mauchline.[114] Легенда на лицевой стороне печати гласит: "SIGILLVM · WALTERI · FILII · ALANI DAPIFERI · REG".[115] В то время как самая ранняя известная печать его сына также не является геральдической, более поздняя имеет самое раннее изображение геральдического символа. признаться мягкий несет Семья Стюарт.[116]
  16. ^ В гранте аббатства Пейсли Эскина названа «леди Мау».[123]
  17. ^ Состоит из четырех наборов,[145] Считается, что эти изделия были изготовлены в Норвегии в XII и XIII веках.[146]
  18. ^ Позже сын Сомайра, Рагналл, а жена последнего, Фония, как сообщается, делала пожертвования в пользу монастыря Пейсли.[160] Обстоятельства, связанные с этими подарками, неизвестны. Тот факт, что монахи Пейсли изначально жили в Кингс Инч, мог означать, что они ухаживали за телом Сомайра сразу после его поражения и смерти.[161]
  19. ^ Местные жители утверждали, что в восемнадцатом веке битва была отмечена особенным курганом с каменной вершиной. К концу XIX века следов кургана найти не удалось.[171]
  20. ^ По крайней мере, в двух случаях, которые могли датироваться до 1134 года, Давид временно базировался в Ирвин в Каннингеме, стратегическом прибрежном месте, откуда шотландские войска могли проводить морские военные операции против западных союзников Малькольма.[180] XII век Relatio de Standardo показывает, что Дэвид получил английскую военную помощь против Máel Coluim. Этот источник указывает, что силы против Маэля Колуима были собранный в Карлайл, и отмечает успешные военно-морские кампании, проведенные против врагов Давида, что предполагает, что поддержка Маэля Колуима действительно была сосредоточена на западной прибрежной периферии Шотландии.[181] К середине 1130-х годов Давид не только преуспел в обеспечении безопасности Маэля Колуима, но и, похоже, добился признания своего господства над Аргайллом.[182]
  21. ^ Скандинавские связи ведущих представителей островов, возможно, отразились на их военном вооружении и могли напоминать то, что изображено на таких игровых предметах.[189]
  22. ^ Первый из семьи Уолтера, господствующий над Bute может быть его сыном, Алан.[195] Примерно к 1200 г.[196] Во время карьеры последнего семья, несомненно, получила контроль над островом.[197] Ко второй половине тринадцатого века семья определенно имела власть над Коуалом.[198]
  23. ^ Катализатором для создания замков вдоль реки Клайд вполне могла стать потенциальная угроза, исходящая от Сомайра.[202]
  24. ^ В то время как Уолтер засвидетельствовал семьдесят четыре и пятьдесят четыре королевских деяния во время правления Малькольма и Уильяма соответственно, Алан стал свидетелем сорока семи во время правления Уильяма.[210]
  25. ^ Отец Александра (одноименный внук Уолтера) Вальтер Фитц Алан II, стюард Шотландии оформлен dapifer regis Scotie в самых ранних его действиях,[211] и сенескалл по крайней мере в одном последующем действии.[212] Эта новая терминология, по-видимому, соответствует эволюции должности: от управляющего королевским двором до управляющего королевством.[213]
  26. ^ Фамилия Стюарт специально получено из Средний английский строгое, что, в свою очередь, связано с Древнеанглийский Стигвард («домашний опекун»).[215] Эти термины были эквивалентами среднеанглийского /Старофранцузский сенешаль, сенешал.[216]
  27. ^ До поколения правнука Уолтера, его ветвь семьи Фитц Алан чередовала имена Алан и Уолтер.[219] Прежнее название имеет бретонское происхождение,[220] и его популярность в Шотландии в основном связана с семьей Стюарт.[221] Последующий правнук Уолтера, как и многие другие люди его поколения, очевидно, был назван в честь Александр II, король Шотландии.[222]

Цитаты

  1. ^ Чартер: NRS GD45 / 13/231 (нет данных); Документ 1/5/95 (нет данных).
  2. ^ Клэнчи (2014); Ли (2014); Шарп (2011); Молодой; Стед (2010); Далтон (2005).
  3. ^ Тейлор (2018); Тейлор (2016); Ли (2014); Стивенсон, К. (2013); Хаммонд, М. (2010); Тейлор (2008); Бордман (2007); Уэбб, Н. (2004); Форте; Орам; Педерсен (2005); Плотник (2003); Гамильтон (2003); Хикс (2003); Уэбб, Нью-Мексико (2003); Бордман (2002); Александр (2000); Макдональд, РА (2000); Макдональд, РА (1997); Робертс (1997); Скотт, JG (1997); Дункан (1996); Макдональд, А (1995); Макгрейл (1995); Мартин, FX (1992); Макдональд; Маклин (1992); Маккуори, А (1990).
  4. ^ Курган (2004); Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004); Маквильямс (1995).
  5. ^ МакЭндрю (2006); Вульф (2004); Робертс (1997).
  6. ^ Мюррей (2005).
  7. ^ Ли (2014); Луч (2011).
  8. ^ Орам (2011); Маркус (2009a); Скотт, WW (2008); Макдональд, РА (1997); Дункан (1996); Маккуори, А (1990).
  9. ^ Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004).
  10. ^ Молодой; Стед (2010) С. 23, 26–27.
  11. ^ а б c Курган (2004).
  12. ^ Лиса (2009) стр.63 рис. 2, 73; Курган (1980) п. 13.
  13. ^ Гольдштейн (2002) п. 232; Бордман (2002) п. 51, 51 п. 10.
  14. ^ Вингфилд (2017); Бордман (2002) п. 51.
  15. ^ Кэрролл (2003) п. 142; Бордман (2002) п. 52; Бато; Мужья; Chambers et al. (1941) С. 154–156.
  16. ^ Хогг; МакГрегор (2018) п. 104; Толедо Канделария (2018) п. 174; Голова (2006) п. 69; Бордман (2002) п. 52.
  17. ^ Бордман (2002) п. 52.
  18. ^ Кэрролл (2003) п. 142; Бордман (2002) п. 52.
  19. ^ Бордман (2002) С. 52, 52–53 с. 15.
  20. ^ Стивенсон, К. (2013) п. 610; Бордман (2002) п. 52.
  21. ^ Бордман (2002) п. 53.
  22. ^ Молодой; Стед (2010) п. 26; Лиса (2009) стр.63 рис. 2, 73.
  23. ^ Курган (1980) стр. 13–15; Круглый (1902) С. 11–12, 13 табл .; Круглый (1901) С. 125–126 с. 3.
  24. ^ Бордман (2007) п. 85.
  25. ^ Курган (1980) п. 19; Курган (1973) п. 338; Эйтон (1856) п. 347.
  26. ^ Курган (1980) стр. 19, 67; Курган (1973) п. 338; Registrum Monasterii de Passelet (1832) стр. 2–3; Доблесть Экклезиастик (1817) п. 216; Документ 2/86/1 (нет данных).
  27. ^ Курган (1980) п. 19; Курган (1973) п. 338; Эйтон (1858a) п. 70; Эйтон (1856) п. 347; Дагдейл (1846) п. 822 § 24.
  28. ^ Хаммонд, М. (2010) п. 5; Курган (2004); Курган (2001) п. 89; Александр (2000) п. 157; Курган (1999) стр. 34–35, 81 § 57; Дункан (1996) п. 136; Маквильямс (1995) п. 43; Курган (1980) стр. 13, 64; Курган (1973) С. 337–338.
  29. ^ Курган (2001) п. 249.
  30. ^ Курган (2001) п. 89; Кронн; Дэвис; Дэвис (1968) С. 145 § 377, 146 § 378, 302–303 § 821.
  31. ^ Александр (2000) п. 157; Курган (1999) п. 111 § 120; Курган (1973) п. 338; Лори (1905) стр. 108 § 141, 375–376 § 141; Документ 1/4/56 (нет данных).
  32. ^ Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004) С. 11–12; Курган (1999) стр. 34–35; Дункан (1996) п. 136; Макгрейл (1995) п. 41; Маквильямс (1995) п. 43; Курган (1980) С. 13–14, 64; Курган; Скотт (1971) п. 34.
  33. ^ Тейлор (2008) п. 107; Маквильямс (1995) п. 43; Курган (1980) п. 64; Курган; Скотт (1971) п. 34.
  34. ^ Курган (1973) п. 326; Курган (1973) п. 339.
  35. ^ Скотт, WW (2008); Дункан (1996) п. 137; Курган (1973) п. 326; Курган (1973) п. 339.
  36. ^ а б Курган (1999) п. 35.
  37. ^ а б c Хаммонд, М. (2010) п. 5; Курган (1999) п. 35.
  38. ^ Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004) п. 12; Барроу (1981) п. 40.
  39. ^ Хаммонд, М. (2010) п. 5; Курган (1999) п. 34.
  40. ^ а б c Хаммонд, М. (2010) п. 5.
  41. ^ Курган (1999) п. 35; Баннерман (1989) п. 138.
  42. ^ Браун (2011) п. 278; Хаммонд, М. (2010) п. 5; Дункан (2005) п. 18 п. 68; Хаммонд, MH (2005) п. 70; Курган (1995) п. 7; Курган (1992) п. 58; Баннерман (1989) п. 138.
  43. ^ Курган (1999) п. 35; Курган (1992) стр. 58–59; Коричневый (1927) С. 270–271; Повик (1925) п. 34.
  44. ^ Курган (1992) С. 58–59.
  45. ^ Курган (1999) п. 35; Курган (1992) п. 59; Баннерман (1989) п. 138.
  46. ^ Хаммонд, М. (2010) п. 2; Робертс (1997) п. 35; Курган (1973) п. 338.
  47. ^ Хаммонд, М. (2010) п. 3.
  48. ^ Скотт, JG (1997) стр. 12–13 рис. 1; Барроу (1975) п. 125 рис. 4.
  49. ^ Курган (1975) стр.125 рис. 4, 131, 131 рис. 6.
  50. ^ Тейлор (2016) п. 182.
  51. ^ Грант (2008); Стрингер (1985) п. 31; Дункан (1996) С. 135–136.
  52. ^ Клэнчи (2014) п. 171.
  53. ^ Клэнчи (2014) п. 171; Курган (1999) С. 35–36.
  54. ^ Барроу (1981) п. 40.
  55. ^ Уэбб, Н. (2004) п. 156.
  56. ^ Стрингер (1985) п. 31.
  57. ^ Андерсон; Андерсон (1938) С. 162–164 с. 2; Нейлсон (1923) С. 126–128, 146–147 пл. 11а; Документ 1/5/59 (нет данных).
  58. ^ Гледхилл (2016) п. 104; Тейлор (2016) п. 160; Хаммонд, штат Миннесота (2011) С. 139–140; Орам (2011) стр. 12, 309; Хаммонд, М. (2010) п. 6; Грант (2008); Тейлор (2008) п. 107; Бордман (2007) п. 85; Хаммонд, MH (2005) п. 40 п. 33; Курган; Роян (2004) п. 167; Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004) С. 11–12; Уэбб, Н. (2004) стр. 156, 173; Гамильтон (2003) п. 199 п. 932; Макдональд, РА (2000) стр. 182, 184; Дункан (1996) п. 136; Маквильямс (1995) п. 43; Курган (1992) п. 214; Макдональд; Маклин (1992) п. 16; Стивенсон, JB (1986) п. 30; Курган (1980) С. 13–14; Курган (1975) п. 131; Курган (1973) п. 311 табл. 1; Андерсон; Андерсон (1938) С. 162–164 с. 2; Коричневый (1927) стр. 273–274; Нейлсон (1923) С. 138–142; Эйтон (1856) п. 347; Registrum Monasterii de Passelet (1832) ок. стр. 1–2; Документ 1/5/60 (нет данных).
  59. ^ Тейлор (2008) п. 107.
  60. ^ Хаммонд, MH (2011) С. 139–140.
  61. ^ Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004) стр. 12, 127; Барроу (1975) п. 131; Курган (1973) п. 339.
  62. ^ Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004) стр. 12, 127; Робертс (1997) п. 35; Курган (1973) п. 339.
  63. ^ Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004) С. 12, 127.
  64. ^ Тейлор (2016c) п. 160 п. 236; Хаммонд, М. (2010) п. 6.
  65. ^ Тейлор (2018) п. 44 п. 34; Орам (2011) п. 309; Хаммонд, М. (2010) п. 6; Хаммонд, MH (2005) п. 40 п. 33; Курган; Роян (2004) п. 167; Уэбб, Н. (2004) С. 36–37, 51, 208; Курган (1980) п. 65, 65 п. 18; Барроу (1975) п. 131; Курган (1973) стр. 294, 353; Курган; Скотт (1971) п. 283 § 245; Андерсон; Андерсон (1938) С. 162–164 с. 2; Нейлсон (1923) стр. 126–128; Документ 1/5/59 (нет данных).
  66. ^ Шарп (2011) pp. 93–94 n. 236, 94; Курган (1999) п. 81 § 57; Скотт, JG (1997) п. 35; Лори (1905) pp. 95–96 § 105; Registrum Episcopatus Glasguensis (1843) п. 12 § 9; Документ 1/4/30 (нет данных).
  67. ^ а б c d е Вульф (2004) п. 103.
  68. ^ Эйтон (1856) п. 347; Хирни (1774 г.) п. 144.
  69. ^ Стрингер (1985) п. 179.
  70. ^ Тейлор (2016) п. 92; Маркус (2009a) п. 50; Уэбб, Н. (2004) стр. 123–124; Дункан (1996) п. 180; Эйтон (1858b) п. 225, 225 п. 66; Эйтон (1856) п. 348; Liber Sancte Marie de Melrose (1837a) С. 55–56 § 66; Документ 3/547/8 (нет данных).
  71. ^ Тейлор (2016) п. 92.
  72. ^ Ли (2014) стр. 91, 121; Андерсон; Андерсон (1938) С. 162–164 с. 2; Registrum de Dunfermelyn (1842) п. 93 § 161; Документ 3/547/4 (нет данных).
  73. ^ Ли (2014) стр. 91, 121, 181; Registrum de Dunfermelyn (1842) С. 93–94 § 163; Документ 3/547/2 (нет данных).
  74. ^ Дитчберн (2010) п. 183 п. 34; Молодой; Стед (2010) п. 26; Хаммонд, MH (2010) п. 79, 79 табл. 2; Хаммонд, М. (2010) п. 4; Курган; Роян (2004) п. 167; Льюис (2003) п. 28; Курган (1999) п. 35; Макдональд, РА (1997) п. 222; Дункан (1996) п. 180; Макдональд, А (1995) стр. 211–212; Маквильямс (1995) п. 43; Стрингер (1985) п. 298 п. 53; Курган (1980) п. 67; Андерсон; Андерсон (1938) С. 162–164 с. 2; Эйтон (1856) стр. 338, 348; Registrum Monasterii de Passelet (1832) стр. 1–2; Документ 3/547/11 (нет данных).
  75. ^ Хаммонд, MH (2011) п. 135; Хаммонд, MH (2010) п. 79; Молодой; Стед (2010) п. 26; Курган; Роян (2004) п. 167; Шид (2003) п. 21; Макдональд, РА (1997) п. 223; Макдональд, А (1995) п. 212; Маквильямс (1995) С. 46–47; Маккуори, А (1990) п. 16; Стивенсон, JB (1986) п. 27; Курган (1980) п. 67; Курган (1973) п. 340; Коричневый (1927) п. 274.
  76. ^ Маквильямс (1995) п. 46; Маккуори, А (1990) п. 16; Registrum Monasterii de Passelet (1832) стр. 5–6; Документ 3/547/13 (нет данных).
  77. ^ Маквильямс (1995) п. 46; Андерсон; Андерсон (1938) С. 162–164 с. 2; Registrum Monasterii de Passelet (1832) п. 249; Документ 1/5/115 (нет данных).
  78. ^ Маквильямс (1995) п. 46; Андерсон; Андерсон (1938) С. 162–164 с. 2; Registrum Monasterii de Passelet (1832) С. 408–410.
  79. ^ Орам (2008) п. 172; Registrum Monasterii de Passelet (1832) стр. 5–6; Документ 3/547/13 (нет данных).
  80. ^ Орам (2008) п. 172; Registrum Monasterii de Passelet (1832) С. 92–96; Документ 3/547/87 (нет данных).
  81. ^ Орам (2008) С. 172–173.
  82. ^ Барроу (1981) п. 80.
  83. ^ Хаммонд, MH (2010) п. 79; Хаммонд, М. (2010) п. 4; Маквильямс (1995) п. 44; Курган (1980) п. 67.
  84. ^ Хаммонд, MH (2010) С. 79–80, 79–80 табл. 2; Хаммонд, М. (2010) п. 10; Маквильямс (1995) п. 44; Маккуори, А (1990) п. 16; Курган (1980) п. 67.
  85. ^ Хаммонд, MH (2010) п. 79; Маквильямс (1995) С. 44–45.
  86. ^ Хаммонд, М. (2010) п. 14; Маквильямс (1995) стр. 53, 84; Стивенсон, JB (1986) п. 27; Андерсон; Андерсон (1938) С. 162–164 с. 2; Андерсон (1922) с. 297 с. 5, 441 п. 1; Лиз (1878) С. 9–11.
  87. ^ Хаммонд, MH (2010) п. 79; Лиз (1878) С. 32–34; Registrum Monasterii de Passelet (1832) С. 1–2, 5–6; Документ 3/547/11 (нет данных); Документ 3/547/13 (нет данных).
  88. ^ Хаммонд, MH (2010) С. 78–79, 79–80 табл. 2; Хаммонд, М. (2010) п. 5; Курган (1999) п. 35; Маквильямс (1995) п. 44; Курган (1980) п. 67.
  89. ^ Хаммонд, MH (2010) п. 79.
  90. ^ Хаммонд, М. (2013) п. 38.
  91. ^ Хаммонд, М. (2013) п. 38; Дитчберн (2010) п. 183; Хаммонд, MH (2010) п. 79.
  92. ^ Хаммонд, М. (2013) п. 38; Курган (2004).
  93. ^ Курган (2004); Курган; Роян (2004) п. 166.
  94. ^ Хаммонд, М. (2013) п. 38; Курган; Роян (2004) п. 166.
  95. ^ Курган; Роян (2004) п. 166.
  96. ^ Маккуори, AD (1982) С. 21, 71–72.
  97. ^ Маккуори, AD (1982) п. 72; Дэвид (1936) С. 104–107; Вайц (1912) п. 63.
  98. ^ Маккуори, AD (1982) С. 72–73.
  99. ^ Эджингтон (2015) п. 267.
  100. ^ Макдональд, РА (2000) п. 183; Курган (1973) п. 339; Макдональд; Маклин (1992) п. 20; Курган (1960) п. 20.
  101. ^ Молодой; Стед (2010) п. 26; Макдональд, РА (2000) п. 183; Макдональд, РА (1997) п. 66; Макдональд; Маклин (1992) п. 16; Курган (1973) п. 339.
  102. ^ Дункан (2005) п. 22, 22 п. 90; Курган; Роян (2004) п. 167; Барроу (1981) п. 87; Registrum Episcopatus Glasguensis (1843) п. 60 § 66.
  103. ^ Симпсон; Вебстер (2004) п. 24; Макдональд, РА (2000) п. 183 п. 102; Registrum Monasterii de Passelet (1832) п. 249; Документ 1/5/115 (нет данных).
  104. ^ Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004) п. 13; Лиз (1878) С. 32–34; Registrum Monasterii de Passelet (1832) стр. 5–6; Документ 3/547/13 (нет данных).
  105. ^ Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004) С. 127, 130.
  106. ^ Молодой; Стед (2010) п. 27; Стивенсон, JB (1986) п. 45; Курган (1973) п. 347.
  107. ^ Хаммонд, М. (2010) п. 11; Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004) п. 13.
  108. ^ Курган (1980) п. 65.
  109. ^ Курган (1980) С. 65–66.
  110. ^ Молодой; Стед (2010) п. 27; Курган (1980) С. 65–66.
  111. ^ Хикс (2003) п. 47, 47 п. 121.
  112. ^ МакЭндрю (2006) п. 62; Береза ​​(1895) п. 266 § 15736; Хьюисон (1895) стр. 38–39 рис. 1, 46 п. 1; Эйтон (1858b) п. 225; Лэнг (1850) п. 126 §§ 769–770, пл. 3 рис. 1; Liber Sancte Marie de Melrose (1837a) п. vii; Liber Sancte Marie de Melrose (1837b) пл. 7 рис. 1.
  113. ^ МакЭндрю (2006) п. 62; Эйтон (1858b) п. 225 п. 66; Лэнг (1850) п. 126 § 770.
  114. ^ Береза ​​(1895) п. 266 § 15736; Хьюисон (1895) п. 46 п. 1; Эйтон (1858b) п. 225, 225 п. 66; Лэнг (1850) п. 126 §§ 769–770; Документ 3/547/8 (нет данных).
  115. ^ Береза ​​(1895) п. 266 § 15736; Хьюисон (1895) стр. 38–39 рис. 1; 46 п. 1; Эйтон (1858b) п. 225; Лэнг (1850) п. 126 § 769, пл. 3 рис. 1; Liber Sancte Marie de Melrose (1837a) п. vii; Liber Sancte Marie de Melrose (1837b) пл. 7 рис. 1.
  116. ^ а б МакЭндрю (2006) п. 62.
  117. ^ Хаммонд, М. (2010) п. 7; Тейлор (2008) С. 104–105 с. 38; Курган (2004); Курган; Роян (2004) п. 167; Уэбб, Н. (2004) С. 55 п. 51, 58; Курган (1995) п. 8; Маквильямс (1995) п. 43; Курган (1980) стр. 14, 65; Коричневый (1927) п. 275; Origines Parochiales Scotiae (1851) п. 417.
  118. ^ Уэбб, Н. (2004) п. 58; Курган (1980) С. 14, 65, 65 п. 18.
  119. ^ Курган (1980) С. 65, 193; Liber S. Marie de Calchou (1846) стр. 113 § 146, 114 § 147, 115 § 148; Liber Sancte Marie de Melrose (1837a) п. 259 § 294.
  120. ^ Курган (1980) С. 65, 184; Курган (1973) п. 354.
  121. ^ а б Курган (1980) п. 184.
  122. ^ Курган (1980) п. 65; Курган (1973) п. 354; Курган; Скотт (1971) п. 283 § 245.
  123. ^ Андерсон; Андерсон (1938) С. 162–164 с. 2; Registrum Monasterii de Passelet (1832) п. 75; Документ 3/358/8 (нет данных).
  124. ^ Курган; Скотт (1971) п. 283 § 245; Лори (1905) п. 160 § 196, 412 § 196; Origines Parochiales Scotiae (1851) стр. 413, 417; Liber S. Marie de Calchou (1846) С. 144–145 § 176; Документ 1/5/24 (нет данных); Документ 3/421/1 (нет данных).
  125. ^ Стивенсон, JH (1914) С. 16–17 пл. 1 рис. 1, 17; Макдональд, WR (1904) п. 320 § 2535; Береза ​​(1895) п. 265 § 15731; Хьюисон (1895) стр. 38–39 рис. 2; Лэнг (1850) С. 127 § 772, пл. 3 рис. 2; Liber Sancte Marie de Melrose (1837b) пл. 7 рис. 2.
  126. ^ Хаммонд, М. (2010) п. 7; Курган; Роян (2004) п. 167; Курган (1980) п. 65 п. 18; Курган; Скотт (1971) п. 283 § 245.
  127. ^ а б Курган (1980) п. 65 п. 18.
  128. ^ Уэбб, Н. (2004) п. 55 п. 51.
  129. ^ Уэбб, Н. (2004) С. 54–55; Уэбб, Нью-Мексико (2003) С. 230 п. 20, 232; Курган (1980) п. 65 п. 18; Origines Parochiales Scotiae (1851) п. 417.
  130. ^ Уэбб, Н. (2004) С. 53–54; Курган (1980) п. 65 п. 18.
  131. ^ Хаммонд, М. (2010) п. 11; Невилл (2005) С. 32–33; Маквильямс (1995) п. 48; Лиз (1878) С. 45–46; Origines Parochiales Scotiae (1851) п. 417; Registrum Monasterii de Passelet (1832) С. 74–75; Документ 3/358/7 (нет данных).
  132. ^ Гамильтон (2003) п. 199.
  133. ^ Гамильтон (2003) п. 199; Liber S. Marie de Dryburgh (1847) стр. 85 § 120, 250 § 311; Документ 15.03.74 (нет данных); Документ 15.03.12 (нет данных).
  134. ^ Уэбб, Н. (2004) п. 149; Курган (1973) С. 285–286, 286 с. 26.
  135. ^ Скотт, WW (2008); Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004) п. 12; Орам (1988) п. 90; Невилл (1983) С. 50–53.
  136. ^ Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004) п. 12; Плотник (2003) гл. 7 ¶ 48; Орам (2000) п. 80; Брук (1991) С. 52–54; Андерсон; Андерсон (1938) С. 136–137, 136–137 с. 1, 189; Андерсон (1922) стр. 244–245; Стивенсон, Дж (1856) С. 128–129; Стивенсон, Дж (1835) п. 77.
  137. ^ Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004) п. 12.
  138. ^ Орам (2000) п. 80.
  139. ^ Скотт, WW (2008); Орам (2000) п. 80.
  140. ^ Орам (1988) п. 93; Скин (1872) п. 251 гл. 3; Скин (1871) п. 256 ch. 3.
  141. ^ Макдональд, РА (2002) п. 116 п. 55; Брук (1991) С. 54–56.
  142. ^ Орам (2000) п. 80; Андерсон; Андерсон (1938) С. 136–137, 136 с. 1, 189; Андерсон (1922) п. 245.
  143. ^ Вульф (2013) стр. 4–5; Орам (2011) п. 122; Орам (2000) С. 80–81.
  144. ^ Колдуэлл; Зал; Уилкинсон (2009) п. 156 рис. 1гр.
  145. ^ Колдуэлл; Зал; Уилкинсон (2009) С. 197–198.
  146. ^ Колдуэлл; Зал; Уилкинсон (2009) С. 165, 197–198.
  147. ^ Дженнингс (2017) п. 121; Стрикленд (2012) п. 107; Орам (2011) п. 128; Скотт, WW (2008); Макдональд, РА (2007a) п. 57; Макдональдс (2007b) С. 54, 67–68, 76, 85, 111–113; Форте; Орам; Педерсен (2005) п. 245; Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004) п. 12; Селлар (2004); Вульф (2004) С. 104–105; Плотник (2003) гл. 7 ¶ 49; Дуркан (2003) п. 230; Макдональд, РА (2000) п. 183; Макдональд, РА (2000) п. 169; Селлар (2000) п. 189; Даффи (1999) п. 356; Макдональд, РА (1997) С. 61–67, 72; Робертс (1997) п. 96; Уильямс (1997) п. 150; Даффи (1993) стр. 31, 45; Мартин, FX (1992) п. 19; Барроу (1981) стр. 48, 108; Дункан; Браун (1956–1957) п. 197; Коричневый (1927) п. 274.
  148. ^ Холтон (2017) п. 125; Летопись Тигернаха (2016) § 1164.6; Вадден (2014) п. 34; Вульф (2013) п. 3; Стрикленд (2012) п. 107; Макдональдс (2007b) п. 76; Летопись Тигернака (2005) § 1164.6; Вульф (2005); Макдональд, РА (2000) п. 169, 169 п. 16, 179; Селлар (2000) п. 189; Макдональд, РА (1997) п. 62; Даффи (1999) п. 356; Макдональд, РА (1995) п. 135; Даффи (1993) стр. 31, 45; Дункан; Браун (1956–1957) п. 197; Андерсон (1922) п. 254.
  149. ^ Дженнингс (2017) п. 121; Анналы Ольстера (2017) § 1164.4; Стрикленд (2012) п. 107; Анналы Ольстера (2008) § 1164.4; Орам (2011) п. 128; Форте; Орам; Педерсен (2005) п. 245; Вульф (2005); Орам (2000) п. 76; Дуркан (1998) п. 137; Макдональд, РА (1997) п. 67; Макдональд, РА (1995) п. 135; Даффи (1993) п. 45; Дункан; Браун (1956–1957) п. 197; Андерсон (1922) п. 254; Лори (1910) п. 80 § 61.
  150. ^ Макиннес (2019) п. 125; Невилл (2016) п. 7; Коуэн (2015) п. 18; Клэнчи (2014) п. 169; Вульф (2013); Клэнси (2012) п. 19; Маклин (2012) п. 651; Стрикленд (2012) п. 107; Орам (2011) п. 128; Дэвис (2009) п. 67; Маркус (2009b) п. 113; Браун (2007) п. 164; Клэнси (2007) п. 126; Маркус (2007) п. 100; Селлар (2004); Дуркан (2003) п. 230; Дрисколл (2002) С. 68–69; Макдональд, РА (2002) стр.103, 111; Макдональд, РА (2000) п. 169, 169 п. 16; Дуркан (1998) п. 137; Макдональд, РА (1997) С. 41, 61–62; Маккуори, А (1996) п. 43; Макдональд, РА (1995) п. 135; Макдональд; Маклин (1992) С. 3, 3 п. 1, 13; Дункан; Браун (1956–1957) п. 197; Коричневый (1927) стр. 274–275; Андерсон (1922) С. 256–258; Лори (1910) С. 80–83 § 62; Андерсон (1908) п. 243 п. 2; Арнольд (1885) стр. 386–388; Скин (1871) С. 449–451.
  151. ^ Даффи (1999) п. 356; Даффи (1993) п. 31; Андерсон; Андерсон (1938) С. 143–144 с. 6; Андерсон (1922) п. 255 п. 1; Андерсон (1908) п. 243; Стаббс (1868) п. 224; Райли (1853) п. 262.
  152. ^ Макдональд; Маклин (1992) п. 13; Андерсон; Андерсон (1938) С. 44, 143–144 с. 6, 190; Андерсон (1922) п. 255 п. 1; Бутервек (1863) С. 40–41.
  153. ^ Мартин, C (2014) п. 193; Макдональд, РА (2007a) стр. 57, 64; Макдональдс (2007b) С. 54, 121 п. 86; Макдональд, РА (2002) п. 117 п. 76; Уильямс (1997) п. 150; Макдональд, РА (1995) п. 135; Даффи (1993) п. 45; Макдональд; Маклин (1992) п. 13; Курган (1960) п. 20; Андерсон (1922) п. 255 п. 1; Жевать; Госс (1874a) С. 74–75.
  154. ^ Вульф (2013) п. 3; Стрикленд (2012) п. 107; Орам (2011) п. 128; Форте; Орам; Педерсен (2005) п. 245; Поллок (2005) п. 14; Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004) п. 12; Макдональд, РА (2000) п. 169, 169 п. 16; Селлар (2000) п. 189; Даффи (1999) п. 356; Даффи (1993) стр. 31, 45; Курган (1960) п. 20; Дункан; Браун (1956–1957) п. 197; Андерсон; Андерсон (1938) С. 125 п. 1, 143–144 с. 6; Коричневый (1927) п. 275; Андерсон (1922) С. 254–255; Андерсон (1908) п. 243 п. 2; Стивенсон, Дж (1856) п. 130; Стивенсон, Дж (1835) п. 79.
  155. ^ Селлар (2000) п. 195 п. 32; Андерсон (1922) п. 255 п. 1; Скин (1872) п. 252 гл. 4; Скин (1871) п. 257 гл. 4.
  156. ^ Книга Мака Карти (2016a) § 1163.2; Книга Мака Карти (2016b) § 1163.2; Даффи (1993) п. 45.
  157. ^ Поллок (2005) п. 14; Ватт (1994) стр. 262–265; Гудолл (1759) п. 452 кн. 8 ч. 6.
  158. ^ Орам (2011) п. 128; Орам (2000) п. 76.
  159. ^ Форте; Орам; Педерсен (2005) п. 245; Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004) п. 12; Андерсон; Андерсон (1938) п. 143 п. 6; Коричневый (1927) п. 275; Андерсон (1922) п. 254; Андерсон (1908) п. 243 п. 2; Стивенсон, Дж (1856) п. 130; Стивенсон, Дж (1835) п. 79.
  160. ^ Хаммонд, MH (2010) С. 83–84; Макдональд, РА (1997) С. 222–223, 229; Макдональд, А (1995) С. 211–212, 212 с. 132; Registrum Monasterii de Passelet (1832) п. 125; Документ 3/30/3 (нет данных).
  161. ^ Сливочное масло (2007) п. 134 п. 91; Макдональд, РА (1997) п. 223; Макдональд, А (1995) п. 212.
  162. ^ Орам (2011) п. 128; Скотт, WW (2008); Макдональд; Маклин (1992) п. 20.
  163. ^ а б Курган (1960) п. 20.
  164. ^ Орам (2011) п. 128; Вульф (2004) п. 105; Курган (1960) п. 20.
  165. ^ Орам (2011) п. 128; Курган (1960) п. 20.
  166. ^ Юарт; Прингл; Caldwell et al. (2004) п. 12; Вульф (2004) п. 105; Макдональд, РА (2000) п. 184; Робертс (1997) п. 96; Мартин, FX (1992) п. 19; Макдональд; Маклин (1992) стр. 20–21; Барроу (1981) п. 48.
  167. ^ Орам (2011) п. 128; Хаммонд, М. (2010) п. 13; Скотт, WW (2008); Форте; Орам; Педерсен (2005) п. 245; Макдональд, РА (2000) С. 183–184; Робертс (1997) п. 96; Курган (1960) п. 20.
  168. ^ Поллок (2005) п. 14.
  169. ^ Вульф (2013) С. 7–11; Клэнси (2012) п. 19; Клэнси (2007) п. 126; Селлар (2004); Дуркан (2003) п. 230; Дуркан (1998) п. 137; Барроу (1981) п. 48; Курган (1960) п. 20; Коричневый (1927) п. 274; Андерсон (1922) С. 256–258; Лори (1910) С. 80–83 § 62; Арнольд (1885) стр. 387–388; Скин (1871) С. 449–451.
  170. ^ Клэнчи (2014) п. 169; Коричневый (1927) С. 274–275.
  171. ^ Макдональд, РА (1997) п. 61; Грум (1885) п. 243; Origines Parochiales Scotiae (1851) п. 78; Вымпел (1776 г.) С. 172–173.
  172. ^ Арнольд (1885) п. 388; Скин (1871) п. 450; Кембридж, Колледж Корпус-Кристи, MS 139 (нет данных).
  173. ^ Орам (2011) п. 128; Форте; Орам; Педерсен (2005) п. 245; Вульф (2004) п. 105.
  174. ^ а б Вульф (2004) С. 102–103.
  175. ^ Орам (2011) С. 87–88.
  176. ^ Вульф (2013) С. 2–3.
  177. ^ Макиннес (2019) п. 122; Вадден (2014) п. 39; Вульф (2013) стр. 2–3; Орам (2011) С. 72, 111–112; Плотник (2003) гл. 7 ¶ 46; Росс (2003) С. 184–185; Андерсон; Андерсон (1938) С. 124–125, 187; Андерсон (1922) п. 223–224; Бутервек (1863) п. 36; Стивенсон, Дж (1856) п. 73.
  178. ^ Вадден (2013) п. 208; Вульф (2013) п. 3; Орам (2011) стр. 112, 120; Росс (2003) С. 181–185; Орам (2001).
  179. ^ а б Вульф (2004) п. 104.
  180. ^ Орам (2011) п. 88; Курган (1999) pp. 62 § 17, 72–73 § 37; Лори (1905) pp. 69 § 84, 70 § 85; 333–334 § 84, 334 § 85; Registrum de Dunfermelyn (1842) pp. 13 § 18, 17 § 31; Документ 1/4/2 (нет данных); Документ 1/4/15 (нет данных).
  181. ^ Орам (2011) С. 71–72, 87; Росс (2003) С. 182–183; Скотт, JG (1997) стр.25 п. 50, 34; Андерсон (1908) стр. 193–194; Хоулетт (1886) п. 193.
  182. ^ Орам (2011) С. 71–72, 87–88.
  183. ^ Вульф (2004) п. 103; Шарп (2011) pp. 93–94 n. 236, 94; Курган (1999) п. 81 § 57; Скотт, JG (1997) п. 35; Лори (1905) pp. 95–96 § 125, 361–362 § 125; Registrum Episcopatus Glasguensis (1843) п. 12 § 9; Документ 1/4/30 (нет данных).
  184. ^ Форте; Орам; Педерсен (2005) п. 241; Вульф (2004) С. 96–97, 99.
  185. ^ Вульф (2004) С. 96–97.
  186. ^ Вульф (2004) п. 103; Макдональд, РА (2000) п. 171.
  187. ^ Орам (2011) п. 89.
  188. ^ Колдуэлл; Зал; Уилкинсон (2009) стр.161 рис. 6г, 185 рис. 12.
  189. ^ Стрикленд (2012) п. 113.
  190. ^ Скотт, JG (1997) п. 35.
  191. ^ Клэнчи (2014) п. 169; Орам (2011) п. 128; Форте; Орам; Педерсен (2005) стр. 243, 245; Вульф (2004) п. 105; Макдональд, РА (1997) С. 65–66.
  192. ^ Орам (2011) С. 127–128; Макдональд, РА (1997) С. 65–66.
  193. ^ Форте; Орам; Педерсен (2005) С. 241–243.
  194. ^ Форте; Орам; Педерсен (2005) С. 243, 245.
  195. ^ Курган (2004); Курган; Роян (2004) п. 167; Макгрейл (1995) стр. 41–42; Барроу (1981) п. 112; Курган (1980) п. 68.
  196. ^ Хаммонд, М. (2010) п. 12; Бордман (2007) С. 85–86; МакЭндрю (2006) п. 62; Макдональд, РА (1997) стр. 111, 242; Макгрейл (1995) стр. 41–42; Курган; Роян (2004) п. 167; Барроу (1981) п. 112; Курган (1980) п. 68.
  197. ^ Орам (2011) п. 157; Хаммонд, М. (2010) п. 12; Бордман (2007) С. 85–86; МакЭндрю (2006) п. 62; Курган (2004); Макдональд, РА (1997) п. 111; Макгрейл (1995) стр. 41–42; Курган; Роян (2004) п. 167; Барроу (1981) п. 112; Курган (1980) п. 68.
  198. ^ Бордман (2007) п. 86; Курган; Роян (2004) п. 167; Курган (1980) п. 68, 68 п. 41.
  199. ^ Макдональд, РА (2000) С. 181–182; Макдональд, РА (1997) п. 65; Курган (1973) п. 339.
  200. ^ Плотник (2003) гл. 6 ¶ 44; Макдональд, РА (1997) п. 65.
  201. ^ Орам (2011) п. 127; Макдональд, РА (1997) С. 65–66.
  202. ^ Стрикленд (2012) п. 107.
  203. ^ Хаммонд, М. (2010) п. 7.
  204. ^ Орам (2011) п. 128.
  205. ^ Курган; Скотт (1971) п. 34.
  206. ^ Хаммонд, М. (2010) п. 11; МакЭндрю (2006) п. 62; Форте; Орам; Педерсен (2005) п. 243; Курган (2004); Уэбб, Н. (2004) п. 156; Дункан (1996) п. 139; Стивенсон, JB (1986) п. 30; Курган; Скотт (1971) п. 34; Андерсон; Андерсон (1938) С. 162–164 с. 2; Коричневый (1927) п. 275.
  207. ^ Маквильямс (1995) п. 51; Андерсон; Андерсон (1938) С. 162, 162–164 с. 2; Андерсон (1922) п. 297, 297 пн. 4–5; Фергюсон (1899) п. 10; Лиз (1878) стр. 52–53; Эйтон (1858b) п. 225; Стивенсон, Дж (1856) п. 136; Стивенсон, Дж (1835) п. 88.
  208. ^ МакЭндрю (2006) п. 62; Маквильямс (1995) п. 51.
  209. ^ Уэбб, Н. (2004) С. 156–157; Курган; Скотт (1971) п. 34.
  210. ^ Мюррей (2005) п. 288 п. 15.
  211. ^ Курган (1980) п. 14 п. 56; Liber Sancte Marie de Melrose (1837a) стр. 61–63 § 72, 64– * 64 § * 72, 65–66 § 74; Registrum Monasterii de Passelet (1832) С. 17–18; Документ 3/547/39 (нет данных); Документ 3/547/41 (нет данных); Документ 3/547/38 (нет данных); Документ 3/547/40 (нет данных).
  212. ^ Курган (1980) п. 14 п. 56; Registrum Monasterii de Passelet (1832) п. 1; Документ 3/547/46 (нет данных).
  213. ^ Курган (1980) п. 14.
  214. ^ Хаммонд, М. (2010) п. 13; Курган (2004).
  215. ^ Хэнкс; Коутс; МакКлюр (2016) п. 2550.
  216. ^ Хэнкс; Коутс; МакКлюр (2016) С. 2382, 2550.
  217. ^ Курган (2004); Курган (2001) п. 89; Робертс (1997) п. 35; Маквильямс (1995) п. 382 п. 9; Курган (1973) п. 322.
  218. ^ Робертс (1997) п. 35; Маквильямс (1995) п. 382 п. 9.
  219. ^ Хаммонд, MH (2005) п. 87.
  220. ^ Хаммонд, М. (2013) стр. 32, 37; Хаммонд, MH (2005) п. 87.
  221. ^ Хаммонд, М. (2013) п. 37.
  222. ^ Хаммонд, MH (2005) п. 89.

Рекомендации

Основные источники

Вторичные источники

внешняя ссылка