À quoi je sers ... - À quoi je sers...
"À quoi je sers ..." | ||||
---|---|---|---|---|
Одинокий к Милен Фармер | ||||
из альбома En Concert | ||||
Б сторона | "La Veuve noire" | |||
Вышел | Июль 1989 г. | |||
Записано | 1989, Франция | |||
Жанр | Темная волна | |||
Длина | 4:35 | |||
Этикетка | Полидор | |||
Автор (ы) песен | Текст песни: Милен Фармер Музыка: Лоран Бутонна | |||
Производитель (и) | Лоран Бутонна | |||
Милен Фармер хронология одиночных игр | ||||
|
"À quoi je sers ..."(Английский:" What good am I ... ") - песня 1989 года, записанная французским певцом и автором песен. Милен Фармер. Песня была самостоятельным синглом, когда она была выпущена в июле 1989 года, так как ранее она не была доступна на альбомах Фармера, кроме концертной версии на En Concert. Отметив конец первого периода работы Farmer, он тогда добился умеренного коммерческого и популярного успеха, но теперь считается «классикой фермера».
Предпосылки и письмо
В мае 1989 года Фармер начала свою первую тур по всей Франции, что имело большой успех. Фармер, вероятно, написала бы тексты «À quoi je sers ...» во время этого тура, так как она была невероятно удивлена своим успехом на сцене и выразила сомнения в направлении своей музыкальной карьеры.[1] Певица и ее партнер Лоран Бутонна решили записать эту песню как новый сингл с другой неопубликованной песней на стороне B, "La Veuve noire", чья музыка очень похожа на "À quoi je sers ...". Обе песни были записаны довольно быстро. Однако из-за успеха предыдущего сингла "Без логики "," À quoi je sers ... "не выходила до июля 1989 года. Немного транслировавшаяся по радио, песня появилась как синтез творчества певца и ознаменовала конец первого периода карьеры Фармера.[2]
Тексты и музыка
Mais mon Dieu de quoi j'ai l'air |
- Начало припева |
Французский писатель Эрван Чуберре сказал, что "À quoi je sers ..." - это "песня с отчаянным текстом, но танцевать ритм, включающий в себя одну из любимых фраз депрессивных людей ».[3] Пессимистическая песня о безумии, «стремлении к самоубийству и впечатлению тщетности жизни». Тема, а также начало каждого стиха ("Poussière vivante") и другие слова в тексте ("Chaque heure demande pour qui pour quoi se redresser") были вдохновлены книгой 1942 года L'Apprentissage de la ville французского писателя Люк Дитрих, чьи книги, как известно, имеют болезненный тон.[4][5] О написании песни Фармер сказал в интервью: «Я написал« À quoi je sers ... »вскоре после начала тура. Потому что это был мой вопрос (…). Об этом : громко кричать о том, что другие не осмелятся сделать ».[6] По словам биографа Бернарда Вайолет, песня о «новой фантазии, самоуничтожении» «наполнена особым символизмом, описывающим переход от жизни к смерти» и «иллюстрирует странное оцепенение, в котором, кажется, укрывается певец. в реальной жизни ».[7]
По мнению некоторых наблюдателей, эта песня может описать саму по себе всю вселенную, атмосферу и темы, затронутые в творчестве Фармера. Название песни заканчивается на три точки подвеса - не вопросительный знак - предположив, что «певица сомневалась в своей полезности на Земле».[8] На черно-белой фотографии обложки Фармер запечатлен в ней. гардеробная после одного из ее концертов в Дворец спорта (Париж) сушить слезу носовой платок. В результате песня может относиться к «одиночеству, которое овладевает артистом после его ухода со сцены».[9]
Клип
Впервые в карьере Фармера Лоран Бутонна снял видео и написал сценарий (обычно последний пишет Фармер). Это постановка Реквиема, которая снималась в течение двух дней в августе 1989 г. Lac de Grand-Lieu (Атлантическая Луара, Франция) с бюджетом около 30 000 евро. Более того, это первое черно-белое видео Фармера. Все персонажи из предыдущих видео Фармера появляются в «À quoi je sers ...», однако, поскольку актеры, впервые исполнившие роли, не все были свободны для съемок, на самом деле персонажи двойники тела в этом видео, кроме тореадор от "Без логики ". Согласно некоторым источникам, Фармер был бы морская болезнь во время стрельбы.[10] Актер, играющий лодочника, - гитарист Фармера Слим Пезин. Во время съемок видео стояла теплая погода с утренним туманом; однако Фармер не сняла шерстяное пальто.[11]
В начале видео Фармер стоит на берегу пруда с чемоданом в руке. Мужчина с большими темными кругами вокруг глаз появляется на лодке через туман и Фармер забирается на борт, садится и кажется очень грустным и задумчивым. Используя длинное весло, мужчина гребет, чтобы переместить лодку среди тростников. Через некоторое время появляются пять силуэтов, идущих по воде (это Расукин ["Тристана "], соперник ["Либертин "], кукольник ["Sans contrefaçon "], английский капитан ["Pourvu qu'elles soient douces "] и тореро ["Без логики "]).[12] К ним присоединяется фермер, а лодка уходит.[1][13][14][15]
По некоторым оценкам, видео основано на тексте La Maison des Morts, сочиненный французским поэтом Гийом Аполлинер. В этом случае пруд символизирует смерть;[16] это также может быть аллегория из Стикс, одна из рек Ад в Греческая мифология, ссылаясь на переход Фермера из мира живых в мир мертвых.[17] Что касается прогулки персонажей по пруду в конце видео, то это вызовет идею о том, что каждый вынужден продолжать свою жизнь со своими воспоминаниями и тревогами, не задавая лишних вопросов.[9]
Критический прием
France Soir посчитал этот сингл "жалким ответом на"On est tous des imbéciles " и "Без логики "".[18] В отличие, Прожектор назвал эту песню «самой красивой медленной песней года».[19] Граффити описал "À quoi je sers" как "плавную, легкую и быструю, незабываемую песню (...), которая вызовет интерес публики".[20] За Jeune et Jolie, это был «один из самых красивых текстов, которые [Фармер] когда-либо пел».[21]
Сингл, выпущенный только во Франции, не смог попасть в десятку лучших. Он стартовал в топ-50 12 августа под номером 29 и достиг пика под номером 16 шесть недель спустя, и оставался здесь на две недели. После этого он почти непрерывно падал и составлял четырнадцать недель в топ-50.[22] Остается определить самую низкую позицию Фармер во Франции для одного из ее студийных синглов. Однако в феврале 2018 года сингл был отредактирован и снова вошел в чарт под номером три.[22]
Промоушн и живые выступления
В 1989 году Фармер участвовала в трех телешоу, в которых исполнила «À quoi je sers ...»: J'y crois dur com terre (2 сентября, TF1), Sacrée Soirée (6 сентября, TF1), Avis de recherche (15 сентября, TF1).[23][24]
«À quoi je sers ...» исполнялась во время 1989 тур и доступен в концертном альбоме En Concert, но она не была исполнена во Дворце спорта (Париж) в мае, поскольку песня не была создана в то время. Когда она исполняла песню, Фармер была в черно-белых клетчатых брюках и серой куртке. Песня изначально планировалась для включения в сет-лист Мыленуим Тур, поскольку Фармер исполнил песню во время репетиции в Марсель, но в итоге был заменен на "Il n'y a pas d'ailleurs". Это также было исполнено во время ее 2009 тур и таким образом был включен в трек-лист концертного альбома № 5 в турне. Фармер, которая была одета в блестящую красную накидку с капюшоном, сначала сидела на ступеньках сцены, когда спела первый куплет, затем встала. Однако для выступлений в России песня была заменена на "L'amour n'est rien ... ", который больше всего транслировался в стране.[2]
Сторона B: "La Veuve noire"
Винил Б сторона и третий трек CD макси содержат новую песню "La Veuve noire", которая в то время не публиковалась. Название песни относится к очень маленькому ядовитый паук, который живет в Средиземноморские регионы. В лирике он обращается к теме артистической смерти певца:[3] Фармер олицетворяет ее переживания на сцене мая 1989 года, когда она была первый тур, под признаками этого насекомого и перечисляет некоторые из его характеристик. Что касается музыки, то к мелодии добавляется множество шумов, которые фактически являются семплами музыки "À quoi je sers ..."[25] Эта песня никогда не исполнялась на сцене, но присутствует в сборнике. Les Mots.
Форматы и списки треков
Вот форматы и трек-листы синглов "À quoi je sers ...":[26]
- 7 "одноместный
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "À quoi je sers ..." (одиночная версия) | 4:35 |
2. | "La Veuve noire" | 4:13 |
- CD макси / 7 дюймов макси
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "À quoi je sers ..." (клубный ремикс) | 7:50 |
2. | "La Veuve noire" | 4:13 |
3. | "À quoi je sers ..." (одиночная версия) | 4:35 |
- 7-дюймовый сингл - Промо
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "À quoi je sers ..." (одиночная версия) | 4:39 |
2. | "À quoi je sers ..." (оркестровая версия) | 4:39 |
- Цифровая загрузка
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "À quoi je sers ..." (одиночная версия) | 4:35 |
2. | "À quoi je sers ..." (Живая версия 1989 года) | 5:05 |
3. | "À quoi je sers ..." (клубный ремикс) | 7:50 |
4. | "À quoi je sers ..." (Живая версия 2009 г.) | 5:07 |
История выпуска
Дата[26] | Этикетка | Область, край | Формат | Каталог |
---|---|---|---|---|
Июль 1989 г. | Полидор | Франция | 7 "одноместный | 889 758-7 |
7 дюймов макси | 889 759-1 | |||
CD макси | 889 759-2 | |||
7 "макси - Промо | 2029 |
Официальные версии
Версия[27] | Длина | Альбом | Автор ремикса | Год | Комментарий[9] |
---|---|---|---|---|---|
Одиночная версия | 4:30 | Les Mots | — | 1989 | См. Предыдущие разделы |
Клубный ремикс | 7:50 | Танцевальные Ремиксы | Лоран Бутонна | 1989 | Есть еще музыкальные мосты, и в конце можно услышать мужской голос, говорящий «Quoi». |
Оркестровая версия | 4:30 | — | Лоран Бутонна | 1989 | В этой инструментальной версии все тексты удалены, и Фармер исполняет только бэк-вокал во время припева, но не следуя исходной мелодии. |
Клип | 4:58 | Les Clips Vol. III, Музыкальные видеоклипы I | — | 1989 | |
Живая версия (записано в 1989 г.) | 5:05 | En Concert | — | 1989 | В этой концертной версии, аналогичной оригинальной, вступление немного изменено с использованием нескольких гитар. риффы, затем клавишные и оркестр начинают песню. |
Живая версия (записано в 2009 г.) | 5:07 | № 5 в турне | — | 2009 | Это акустическая версия. |
Кредиты и персонал
Вот титры и персонал, как они указаны на обложке сингла:[26][28]
|
|
Графики и продажи
Диаграмма (1989) | Вершина горы позиция | Физические продажи |
---|---|---|
Французский СНЭП Таблица одиночных игр[22] | 16 | 120,000[29][30] |
Диаграмма (2018) | Вершина горы позиция | Физические продажи |
Французский СНЭП Таблица одиночных игр[22] | 3 | 1,900 |
Рекомендации
- Би, Кэролайн; Биой, Антуан; Тири, Бенджамин (январь 2006 г.). Милен Фармер, la part d'ombre (На французском). L'Archipel. ISBN 2-84187-790-6.
- Кашен, Бенуа (2006). Le Dictionnaire des Chansons de Mylène Farmer (На французском). Турнон. ISBN 2-35144-000-5.
- Кашен, Бенуа (2006). Милен Фармер Влияния (На французском). Тушь. ISBN 978-2-35144-026-1.
- Чуберре, Эрван (2007). L'Intégrale Mylène Farmer (На французском). Город. ISBN 978-2-35288-108-7.
- Чуберре, Эрван (2008). Милен Фармер, Феноменаль (На французском). Город. ISBN 978-2-35288-176-6.
- Чуберре, Эрван (18 июня 2009 г.). Милен Фармер: Des mots sur nos désirs (На французском). Альфея. ISBN 2-7538-0477-Х.
- Хеммерлин, Бриджит; Понте, Ванесса (26 августа 2009 г.). Милен Фармер: La star aux deux visages (На французском). L'Archipel. ISBN 2-8098-0196-7.
- Ройер, Хьюз (2008). Милен, биография (На французском). Испания: Фламмарион. ISBN 978-2-35287-139-2.
- Вайолет, Бернард (2004). Милен Фармер, биография (На французском). J'ai lu. ISBN 2-290-34916-X.
Примечания
- ^ а б Ройер, 2008 г., п. 123.
- ^ а б "Милен Фармер -" À quoi je sers ... "- История". Mylene.net. Получено 28 февраля 2010.
- ^ а б Чуберре, 2008 С. 120–22.
- ^ Ройер, 2008 г., п. 165.
- ^ Би, Кэролайн; Брюне, Осеан; Тири, Бенджамин; Бернард, Катя (2000). "Le bonheur des tristes". Instant-Mag (На французском). Пантин: Tear Prod. 4: 23–24.
- ^ "Милен Фармер:" J'ai enfin appris à sourire"". Télé 7 Jours (На французском). Mylene.net. 1540. 27 ноября 1989 г.. Получено 28 февраля 2010.
- ^ Фиолетовый, 2004, п. 118.
- ^ Качин, 2006 (2), стр. 8–9.
- ^ а б c Качин, 2006 С. 21–24.
- ^ Би, Кэролайн; Брюне, Осеан; Тири, Бенджамин; Бенар, Катя (2001). «Errare farmerum est (2)». Instant-Mag (На французском). Пантин: Tear Prod. 6: 14.
- ^ Хеммерлин, 2009 г., п. 152.
- ^ Чуберре, 2007 С. 22–23.
- ^ ""À quoi je sers ... ", музыкальное видео" (На французском). Sans-logique. Получено 31 декабря 2007.
- ^ Хеммерлин, 2009 г., п. 153
- ^ Чуберре, 2009, п. 97.
- ^ Би, Кэролайн; Брюне, Осеан; Тири, Бенджамин; Бенар, Катя (2001). "Ne crachez plus sur Marcus". Instant-Mag (На французском). Пантин: Tear Prod. 6: 20.
- ^ Пчела, 2006, п. 314.
- ^ Тредез, Флоренция (1 августа 1989 г.). "Le Disque du jour". France Soir (На французском). Девант-сой. Получено 19 марта 2008.
- ^ "À quoi je sers ..." Прожектор (На французском). Девант-сой. Сентябрь 1989 г.. Получено 30 марта 2008.
- ^ "À quoi je sers ..." Граффити (На французском). Девант-сой. Сентябрь 1989 г.. Получено 30 марта 2008.
- ^ "À quoi je sers ..." Jeune et Jolie (На французском). Девант-сой. Сентябрь 1989 г.. Получено 30 марта 2008.
- ^ а б c d ""À quoi je sers ... "Французский чарт синглов" (На французском). Lescharts. Получено 31 декабря 2007.
- ^ ""À quoi je sers ... ", телевизионные спектакли" (На французском). Sans-logique. Получено 31 декабря 2007.
- ^ "Милен Фармер -" À quoi je sers ... "- ТВ" (На французском). Mylene.net. Получено 12 июля 2010.
- ^ Качин, 2006 С. 262–63.
- ^ а б c «Милен Фармер -« À quoi je sers ... »- Поддерживает» (На французском). Mylene.net. Получено 28 февраля 2010.
- ^ "Милен Фармер -" À quoi je sers ... "- Версии" (На французском). Mylene.net. Получено 12 июля 2010.
- ^ "Милен Фармер -" À quoi je sers ... "- Crédits" (На французском). Mylene.net. Получено 23 марта 2010.
- ^ Ройер, 2008 г., п. 352.
- ^ Качин, 2006, п. 22.
внешняя ссылка
- (На французском) Милен Фармер - "À quoi je sers ..." Все о песне, о Mylène.net
- "À quoi je sers ...", официальные слова