Алатур Килар - Alathur Kilar

Темы в Сангамная литература
Сангамная литература
АгаттиямТолкаппиям
Восемнадцать великих текстов
Восемь антологий
AikurunūṟuAkanāūṟu
PuṟanāūṟuКалиттокай
KuṟuntokaiNatiṇai
ParipāṭalPatiṟṟuppattu
Десять идиллий
TirumurukāṟṟuppaaiKuṟiñcippāṭṭu
МалайпануканамMaturaikkāñci
MullaippāuNeṭunalvāai
PaiappālaiPerumpāṇāṟṟuppaai
PoruṇarāṟṟuppaaiCiupāāṟṟuppaai
похожие темы
СангамСангам пейзаж
История тамилов из литературы сангамаДревняя тамильская музыка
Восемнадцать малых текстов
NālaṭiyārNāṉmaikkaikai
Иша НампатуIṉiyavai Nāpatu
Кар НампатуKaḷava Ni Nāpatu
Aintiṇai AimpatuTiaimoḻi Aimpatu
Айнтинай ЭшупатуTiṇaimālai Nūṟṟaimpatu
ТируккуṟаТирикачукам
CārakkvaiПашамони Намуну
ЧишупанкамуламMutumoikkānci
ЭлатиКаиннилай
редактировать

Алатур Килар, первоначально произносится Lathur Kihār (Тамильский: ஆலத்தூர் கிழார்), был Тамильский поэт Сангамский период. Он является автором семи стихотворений в Сангамная литература, в том числе пять в Пуранануру и два в Курунтхогай.

Вклад в литературу Сангама

Всего Алатур Килар написал семь стихов Сангама. Сюда входят стихи 34, 36, 69, 225 и 324 в Пуранануру.[1] и стихи 112 и 350 в Курунтхогай.[2] Три императора Чола, упомянутые Алатуром Киларом, включают Сечнни Наланкилли, Чолан Наланкилли и Чолан Куламутраттху Тунджия Килли Валаван.[2][3]

Алатур Килар цитирует Тируккурал в стихе 34 Пуранануру, назвав его «Арам», который позже стал одним из традиционные имена.[4][5]

биография

Алатур Килар происходил из Аатура в Сонаду (Королевство Чола ) и принадлежал к касте Веллалар. Он был известен своими моральными советами правителям.[2] Он воспевал короля Килли Валавана.[3]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Ковмаришвари, С. (август 2012 г.). Аганануру, Пуранануру. Санга Илаккиям (на тамильском). 3 (1-е изд.). Ченнаи: Сарадха Патиппагам.
  2. ^ а б c Ковмаришвари, С. (август 2012 г.). Курунтхогай, Парипадал, Калиттогай. Санга Илаккиям (на тамильском). 2 (1-е изд.). Ченнаи: Сарадха Патиппагам.
  3. ^ а б Гопалан, П. В. (1957). புலவர் அகராதி [Словарь поэтов] (на тамильском языке) (1-е изд.). Ченнаи: М. Дурайсами Мудалияр и компания. п. 17.
  4. ^ Паааанар, 2017, п. 26–30.
  5. ^ Н. Велусами и Моисей Майкл Фарадей (ред.) 2017, п. 55.

Рекомендации

  • Г. Деванея Пааваанар (2017). திருக்குறள் [Тируккурал: традиционный тамильский комментарий] (на тамильском языке) (4-е изд.). Ченнаи: Публикации Шри Индху.
  • Н. Велусамы; Моисей Майкл Фарадей, ред. (2017). Почему следует объявить Тируккурал национальной книгой Индии? (на тамильском и английском языках) (Первое издание). Ченнаи: уникальные медиа-интеграторы. ISBN  978-93-85471-70-4.CS1 maint: ref = harv (связь)