Индоарийские заимствования на тамильском языке - Indo-Aryan loanwords in Tamil

В Тамильский язык поглотил многие Индоарийский, Пракрит, пали и санскрит,[1] заимствования с начала 1-го тысячелетия нашей эры, когда Сангамский период Королевства Чола попал под влияние распространения Джайнизм, буддизм и ранний брахманизм. Многие из этих заимствований скрыты адаптацией к тамильской фонологии.[2]

Это иллюстративный список Тамильский слова Индоарийский происхождение с разбивкой по типу заимствования. Слова транслитерируются согласно IAST система. Все слова имеют ссылки на тамильский лексикон Мадрасского университета, который используется ведущими учеными как наиболее авторитетный и стандартный лексикон.[3][4] В приведенных ниже примерах второе слово взято из тамильского, а его исходный индоарийский источник помещен слева.

Смена финала ретрофлекс к стоматологический

  • амбара - ампала[5]

Потеря начальных s

  • самайах - амайам[6]
  • сабха-авай[5]

Утрата начального сложный согласный (с сохранением начального гласный )

  • ṛavaṇa - vai[5] (также обратите внимание на потерю начального сложного согласного Śr

Утрата начального сложного согласного (введение гласного)

  • Адая - итая[5] (также потеря голоса)

Утрата озвучивание

  • агати - акати[5]

Утрата озвученного стремления

  • адхикара - атикара[5]
  • адхика-атика

Татсама заимствование

  • ану - ану[5]
  • нити - нити[5]

Смена финала шипящий к полуголосок

  • Акаша - Акая

Смена медиальных сибилянтов на останавливается

  • ашуддха-ачутта[5]

Разделение комплекса слоги

  • агни - аккини[5] (от gni до kini, также обратите внимание на потерю голоса)

Другие

  • аханкарам - аканкарам[5]
  • агастйа - акаттия[5]
  • ахамбхава - акампавам[5]
  • Āha - i[5]
  • Шрамбха - Шрампам[5]
  • кавйа-каппийам[5]
  • карттика - карттикаи[5]
  • шваса - чувачам[5]
  • шани - чани[5]
  • читра - читтирай[5]
  • будха - путан[5]
  • пхалгуна - панкуни[5]
  • манас - манату[5]
  • маргаширша - маркажи[5]
  • мгха-мачи[5]
  • вайшакха - вайкачи[5]

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Звелебил, Камиль (2002). Сопутствующие исследования истории тамильской литературы. E.J. Brill Press. п. 143. ISBN  9004093656.
  2. ^ Майкл Витцель [1] В архиве 2008-12-05 на Wayback Machine
  3. ^ Гарольд Шиффман в его Официальный веб-сайт говорит о тамильском лексиконе Мадрасского университета «наиболее исчерпывающем и авторитетном».
  4. ^ Другой источник, подтверждающий статус Лексикона Мадрасского университета: это страница, на которой он назван «по-прежнему самым полным и авторитетным тамильским словарем».
  5. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z Тамильский лексикон Мадрасского университета
  6. ^ Нора, Томас (1947), "Дравидийские исследования VI - Утрата начальных координат в Южном дравидии", Вестник школы востоковедения и африканистики, Издательство Кембриджского университета, 12 (1): 132–147, Дои:10.1017 / s0041977x00079969, JSTOR  608991 на стр. 133

Библиография

  • С. Вайдьянатан, Индоарийские заимствования на старом тамильском языке, Rajan Publishers (1971), ASIN B0000CQQI3 [2]
  • Чандран Такер, Словарь английских заимствованных слов на современном тамильском языке: вклад в создание современного тамильско-английского словаря , Biblia Impex (1986), ISBN  81-85012-14-8
  • R Wallden, Скрытые индоевропейские и / или индоарийские «заимствованные слова» на старотамильском?, Orientalia Suecana Uppsala 1980, т. 29, стр. 140–156 - [3]

внешняя ссылка