Febo di Poggio - Febo di Poggio
Тема этой статьи может не соответствовать Википедии общее руководство по известности.Ноябрь 2016) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
- Информацию о голландской сети быстрого питания см. ФЕВО
Febo di Poggio был Итальянский модель, связанный с художником эпохи Возрождения Микеланджело.
Ссылки в поэзии Микеланджело
В стихах Микеланджело G.99, он ссылается на Фебо как на Феб и далее каламбуры на его фамилия «дель Поджио», что означает «холм». Это хорошо видно в первой строфе:
- Я действительно должен, так счастлив был мой удел,
- Пока Феб горел всю гору,
- Поднялись с земли, пока мог,
- Используя его перья, чтобы сделать мою смерть сладкой.
Более того, Микеланджело показывает свое горе с Фебо, когда заявляет во второй строфе:
- Теперь он оставил меня. И если он напрасно обещал
- Чтобы сделать меня счастливым, дни проходят не так быстро.
Далее намек на птицу повторяется в третьей строфе или в начале секстета:
- Его перья были моими крыльями, его холм - моими шагами,
- Феб был светильником для моих ног. Чтобы умереть тогда
- Было бы моим спасением и удовольствием.
Микеланджело был настолько поражен Фебо, что заканчивает стихотворение отсылками к классической смерти:
- Теперь умирая без него, моя душа не поднимется до Небеса.
в стихотворение G.100, Микеланджело намекает на Поджио как на Аполлон когда он заявляет:
- Для меня небеса были безжалостны,
- Слияние живого луча только на два глаза,
- когда своим быстрым и вечным движением,
- Путешествие, которое он дал вам, свет для нас[1]
использованная литература
- ^ «Страсти Микеланджело». Rictornorton.co.uk. 2008-06-14. Получено 2014-05-14.