Сказки гризли для ужасных детей (книга) - Grizzly Tales for Gruesome Kids (book)

Сказки Гризли для ужасных детей
Передняя обложка книги Grizzly Tales for Gruesome Kids book.jpeg
Обложка первого издания, иллюстрированная Бобби Спарго.
АвторДжейми Рикс
Аудио прочитаноЭндрю Сакс (1993)
ИллюстраторБобби Спарго
Художник обложкиБобби Спарго
Странаобъединенное Королевство
СерииСказки Гризли для ужасных детей
Номер выпуска
1
ЖанрДетский ужас
ИздательАндре Дойч Лимитед, и Т. Д.
Дата публикации
17 мая 1990 года
Тип СМИПереплет
Страницы112 (первое издание)
НаградыКнижный приз Nestle Smarties 1990 (художественная литература, 9–11 лет)
ISBN978-0-23-398531-2 (1-е изд.)
С последующимПризрачные сказки для детей-призраков  
Вышла из печати в 2009 г.[1]

Сказки Гризли для ужасных детей дебютная книга британского автора Джейми Рикс и была первой книгой в детском предостерегающий серия книг ужасов Сказки Гризли для ужасных детей. Он был опубликован 17 мая 1990 г. Андре Дойч Ограничено и содержит 15 коротких поучительных рассказов. В этих историях были учитель математики-монстр, няни-животные, парикмахер, который специализировался на воспитании грубых детей, гигант, который не может перестать расти, волшебная шляпа, волшебная книга, волшебные ножницы и кондитерская, полная манекенов.

Он выиграл 1990 Книжный приз Nestle Smarties для художественной литературы, возраст 9–11 лет.

Синопсис

Новая няня

Семья Ужасно-Занятая живет в Южный Лондон и ничего не знали друг о друге: родители были трудоголики у которых не было времени на своих детей и их детей, Тристрам и Кенди проводили каждый день, запугивая их няня, Миссис Мак, и рассказывают родителям другую историю, как только они вернулись домой. Однажды они заявили, что у нее избил их с дорогим отцом гольф-клубы который получил миссис Мак уволенный, но это был момент, когда начались проблемы. Миссис Ужасно-Занятая опустошена тем, что им пришлось избавиться от старого друга семьи, когда она просматривала телефонный справочник но обнаруживает агентство Animal Magic. Через 30 минут после бронирования разговор питон находится на пороге в фартуке и с портфелем, но у миссис и миссис Фрайтфулл-Занят не было времени на какой-либо инструктаж, и они ушли на работу сразу после того, как все тело питона длиной 12 метров (39 футов) оказалось в коридоре. Питон говорит Кенди и Тристам относиться к ней как к человеческой няне, по иронии судьбы соглашаясь с поведением детей и устраняя любой страх, который они испытывали перед змеями. Они обожгли ее хвост в кипятке, связали и макнули голову в унитаз, заставили скользить над канцелярские кнопки, и оставил ее в саду, чтобы птицы ее клюнули. Когда их родители прибыли домой в 18:00, питон выскользнул из дома так быстро, как только могла, но когда родители противостоят детям, Тристрам утверждает, что питон пытался задушить ему.

На следующее утро миссис Ужасно-Занятая отправляет жалобу в Animal Magic, которая обещает прислать лучшую няню. Через 15 минут родители выскочили из дома, и в него вполз гигантский паук. Тристрам ведет ее в ванную, и он и его сестра плещут и поливают паука водой, а затем требуют, чтобы она сделала лазалки в саду из нее сеть. Она ткет, пока дети приказывают ей увеличивать его, пока он не растянулся на два сада и не достиг высоты дымовая труба. Пока она спала, дети привязывали ее к ней и тыкали палкой, пока родители не вернулись домой. После того, как их отец проводит ее в тачка, дети рыдают, что она привязала их к потолку за лодыжки. На следующее утро миссис Ужасно-Занятая звонит по телефону с другой жалобой и сразу же после этого идет на работу, оставляя Тристраму достаточно времени, чтобы дождаться у входной двери с битой. Через несколько секунд он ударил ее по голове аллигатора, когда Кенди засмеялась. Когда их родители вернулись домой, они обнаружили спящего аллигатора и без детей. Аллигатор признается, что съела их, кладет двоих яйца и уходит. Тристрам и Кенди высиживают яйца и сразу же признаются в своем жестоком поведении, когда они обнимали свою мать. Дверь стучит, и мистер Ужасно-занятый находит на пороге миссис Мак, которая надеялась, что его дети нашли новую няню. Мистер Ужасно-Занят признает, что это было тяжело, снова нанимает ее и помогает с тремя ее чемоданами. Один был сделан из змеиной кожи, другой был маленьким и пушистым, а другой - из кожи аллигатора.

Однохвостый, Двуногий, Трёхпалый, Четырёхголовый, Пятипалый, Шестигорый, Семикрылый, Восьмиглазый, Девятихалый, Десятизубый монстр

В индийской деревне Джайсалмер, когда-то жил монстр, который терроризировал на закате. Он жил в ближайших пещерах, и каждый храбрый рыцарь, пытавшийся убить его за ₹1,000 (одна тысяча рупии ) больше никогда не видел. Тулсидор был сыном фермера, самым высоким мальчиком в классе, а математика была его худшим предметом. Скоро должен был сдать экзамен по математике, но Тулсидор вряд ли сдал, сколько бы частных репетиторов ни наняли его родители. Однажды ночью, отвлекаясь на 2 + 1 и 1 + 2, он забыл, что закат закончился, и монстр бросился в сторону деревни в поисках еды. Тулсидор упал в обморок и проснулся в темной пещере, заметив монстра, сидящего напротив читающего, но его поймали при попытке убежать. Чудовище предлагает научить его считать и использует свои многочисленные части тела, чтобы помочь Тулсидору с добавление. Тулсидор наслаждается своим бесплатным уроком математики и узнает, как 2 + 1 и 1 + 2 равны 3, и объясняет, что слышал о монстре, похищающем и поедающем людей, и беспокоился, что то же самое может случиться с ним. Монстр удивлен, услышав эти слухи, и отвечает, что ему нужны друзья, но все животные убегут из-за его внешнего вида, а он был очень неуклюжим из-за своих гигантских ног, которые постоянно разрушали дома в деревне.

Через три дня Тулсидор вернулся домой невредимым. Когда он получил наивысшую оценку на экзамене по математике, его учитель требует встретиться с человеком, который его преподавал. На следующий день Тулсидор проводил монстра в свою школу. Деревня запаниковала, но Тулсидор заверил, что монстр был новым учителем математики и не собирался есть людей. Джайсалмер стал родиной лучших математиков в истории и до сих пор остается лучшим местом в мире для изучения математики 400 лет спустя.

Человек-спагетти

Несмотря на то, что он закрыт и выглядит заброшенным, раз в год итальянская фабрика по производству макаронных изделий гудит и пыхтит всю ночь. Никого никогда не видели уходящим и / или посещающим, и местонахождение его первоначального владельца было неизвестно, но, когда он оживал, передние ворота открывались, чтобы позволить черной машине выехать и вернуться. Затем ворота закрывались и фабрика была бы тихой еще год без Венеция замечая.

В Великобритании жил Тимоти Кинг, мальчик, который насильно бросал истерики за каждой едой, которую давала ему мать. Его мать была ужасна в дисциплине и не могла заставить сына слушать ее, в то время как ее муж был эмоционально далеким. трудоголик и использовал армейский жаргон, который часто сбивал Тимоти с толку и заставлял его вести себя еще хуже. Однажды утром Тимоти взял тарелку с завтраком и швырнул ее в кухонную раковину, разбрызгивая яйца по окну. Пока его мать плакала от беспомощного отчаяния, входная дверь издала звук отпирания. Мистер Кинг нервно угрожает, что он армия[а] но берет с собой жену для поддержки, когда выходит из кухни, чтобы осмотреть коридор. Теперь один, Тимофей нюхает муку, а потом спагетти, и чувствует давление на свой рот, от чего он почти задыхается, и кажется, что рука пытается заставить его замолчать, за исключением того, что «пальцы», коснувшиеся его щеки, ощущаются как тонкие палочки. Когда его родители вернулись на кухню, Тимоти снова смог дышать, и запахи исчезли. Его мать позже предполагает, что Спагетти-Мэн только что посетил, объясняя это тем, что он похищает детей, которые отказываются есть свой обед. Она предполагает, что Тимоти пощадили и дали шанс на искупление. Тимоти насмехается над небыль, хотя он съел все, что его мать служила ему с тех пор. Это скоро изменило следующий завтрак, когда Тимоти вернулся к своему прежнему поведению, когда тарелка тост был помещен перед ним. Он разглагольствует о своей ненависти к еде и своей семье и заявляет, что не будет есть ее, выходя из кухни. Миссис Кинг последовала за ним и потащила его обратно к столу, поскольку она говорит ему, что не позволит ему уйти, пока он не закончит.

На следующий день Тимоти все еще сидел за столом с дневным тостом перед ним. Он пытался избавиться от него: он бросил его в мусорное ведро, он выскользнул из дома и засунул его в сумку почтальона, и попытался скормить золотой рыбке, но тост все равно возвращался в тарелку. На следующий день мистер Кинг пошел на работу, а миссис Кинг пошла в магазин. Теперь, когда Тимоти был дома один, он месть: он опустошил холодильник в пакет для мусора и засунул его за родительскую кровать; он сломал каждый лампочка в доме камни из сада и пинали кошку; он нарисовал граффити на двери с отвертка; и пошел в ванную залить. Защелка на входной двери отперта. Тимоти торжествующе стоял, когда вода в ванне поднималась, и был взволнован, увидев реакцию матери, застигнувшую его на месте преступления. Когда ванна разлилась, дверь в ванную распахнулась, но никого не было, кроме запаха спагетти.

Тимоти просыпается в комнате, полной детей с этикетками на одежде. Девушка с рыжими кудрявыми волосами объясняет, что они в Италии, и спагетти-мэн их превратит в еду. Она демонстрирует свой лейбл с фигурными завитками и указывает на то, что Тимоти лазанья один. Тимоти давится при мысли о лазаньи и пытается начать бунт, прыгает на стол и кричит на всю комнату, полную детей, что им лгали и что они должны уйти, но в дверном проеме позади него стоит самодовольный повар с маниакальный смех стряхивая муку с рук. Той ночью венецианские жители спали, пока заброшенный завод пыхтел и жужжал до восхода солнца, когда черная машина уехала и снова въехала через открытые ворота. Вернувшись домой в Великобританию, жизнь мистера и миссис Кинг улучшилась теперь, когда их сына не было рядом, чтобы бросить еду и кричать о том, как сильно он их ненавидит; Миссис Кинг заметила, что Тимоти ушел, но так и не сказала своему занятому мужу. Когда однажды утром он вернулся на работу, она пошла в магазин за лазаньей на ужин.

Одежда принцессы

Фелисити постоянно балует ее отец, который дает ей прозвище Принцесса, до такой степени, что кажется, будто она ей и принадлежит. У нее было так много одежды и обуви, что она снималась в мода и Харперс и королева статьи. Однажды ее мать приглашает в дом морщинистую женщину с портфелем из крокодиловой кожи. Этой женщиной была мисс Ширс, представительница модного каталога, и мать Фелисити хотела показать дочери другую одежду. Фелисити устраивает истерику из-за того, что ее отец покупает ей новую одежду каждую неделю, но ее игнорируют, поскольку мисс Ширс вытаскивает брошюры с нарядами, которые не были розовыми и кружевными. Фелисити продолжает истерику и выбегает из комнаты, оставляя матери выбирать ей самые модные наряды, которые она когда-либо видела. Она отказывалась разговаривать с матерью в течение многих дней и пряталась в садовом сарае, когда ей доставили одежду. Она с ужасом обнаружила, что ее старую одежду убрали из гардероба и заменили одеждой разных оттенков синего. Ее мать умоляет ее примерить что-нибудь, но Фелисити отказывается, пока ее мать сердито не сдается. Поскольку она не могла найти свою старую одежду, она импровизировала с банными полотенцами, рыболовная шляпа, резиновые сапоги и шуба, и побежал за школьный автобус, оставив родителей спорить о том, кто ее воспитал лучше.

Фелисити пожалела о своем решении, когда пришла в школу. Другие ученики дразнили ее, и костюм везде был неудобным. Чтобы не заставить мать победить, она планировала избавиться от своей новой одежды, переупаковав ее и отправив обратно мисс Ширс. В тот же вечер в 23:30 она проснулась и достала оберточную бумагу из своего мусорного ведра. На полу появилась черная посылка, отправленная в «Только для того, чтобы ее открыла принцесса», внутри были крошечные ножницы. Фелисити подошла к шкафу и отрезала новую одежду. Когда она торжествующе засмеялась, обрезанная ткань лохмотьями упала на пол, и на ней не осталось одежды. Ножницы выскочили из ее руки и приземлились на верхней полке платяного шкафа, где была спрятана ее старая одежда, и уничтожили ее. Ткань в комнате создавала торнадо это обернулось вокруг Фелисити и перенесло ее через комнату; Лицо мисс Ширс появилось в окне, и она уплыла на метла. Утром вся обрезанная одежда Фелисити исчезла, и ее родители в замешательстве. Она ходила в школу в ней одеяло и делает это с тех пор.

Черный рыцарь

Царь Василий правил Руритания в течение многих лет его любили и уважали его подданные и правительство. К сожалению, у него никогда не было наследников, поэтому, когда он умер, все запаниковали. В конечном итоге правительство решило рекламировать эту должность через процесс, похожий на прослушивание, но им не повезло, и год спустя правительство было уверено, что все в Руритании были рассмотрены и опрошены. Весть дошла до Драконии по ту сторону границы, и ее принц Егор не мог дождаться. На следующий день он собрал свою армию и двинулся через всю страну, уничтожая все руитанские существа на своем пути, пока они не достигли стен королевства. Егор бросил команду на время для себя и обнаружил реку Альтер, знаменитую волшебную реку. Умыв лицо, его отражение подбадривает его, прежде чем рассеивается. щука возле ряби, которая вдохновляет Егора устроить засаду на замок.

Ночная битва была долгой и кровопролитной, и на следующее утро Руитания приобрела жестокого эгоистичного короля. Все развлечения, которые позволял Василий, теперь были запрещены королем Егором, и его подданные едва покидали свои дома. Члены парламента проснулись от охранников, которые отправили их в темницы, а детей крестьян отправили работать на монархию. Егор любил быть королем, потому что каждый автоматически становился Да, чувак но вскоре ему надоели плачущие крестьяне. Он вернулся в Альтер за дополнительными советами, и отражение ругает его за то, что он сдался, пока его не съела щука. Егор вернулся в замок жестоким и казнил любого, кто подвергнет сомнению его идеи. Позже это привело к паранойя был свергнут, несмотря на успешное правление в течение двух лет, поэтому Егор вернулся в Альтер для повышения уверенности. Его отражение исчезло, и вода заколебалась. Он не мог узнать его лица, но тут выскочила гигантская пика и съела его целиком. Когда стало известно, что Черный рыцарь мертв, недавно освобожденное правительство назначило королевой женщину по имени Гертруда, несмотря на то, что многие люди хотели, чтобы пика, убившая Егора, стала королем. Однако королева Гертруда позволила щуке жить в пруду с королевскими золотыми рыбками до конца своей долгой жизни.

Приклеен к Telly

Герберт Хинкли часто занимает телевизор в гостиной: он весь день сидит в кресле и ест. чипсы и просмотр каналов, и никогда не покидал телевизора. Однажды ночью родители разрешают ему поспать внизу, и радостный Герберт празднует с соль и уксус -приправленные чипсы вместо обычного сыра и лука. Пока он спит, молния ударяет в телевизионную антенну, подключенную к телевизору Герберта, и она включается. Крошечная белая точка на экране растет, пока не заставит комнату светиться и не засосет внутрь спящего Герберта. Он проснулся от лица матери, смотрящей на него с другой стороны телевизора, но он был слишком мал, чтобы его можно было увидеть. Он бежит к красному свету в конце темного коридора и открывает дверь, сдвинув горячую электрическую катушку. За дверью находится отдел новостей, где читатель новостей Гайна Ханикомб сообщает о его исчезновении. Герберт бежит к ней, но она и ее набор исчезает. Электрический кабель упал с потолка, и кислота начала сочиться через пол. Герберт убежал в другой коридор, полный дверей. Он открывает дверь и Маленькая девочка играет в настольные игры с клоуном отпугивает его; другая дверь вела на сцену бурной драки в баре из вестерн это неожиданно показало Сажа и Подметать прячется под столом, ожидая их программа начать. Затем Герберт становится пациентом больницы во время Австралийская мыльная опера и обнаруживает, что превратится в сырно-луковую корочку, если никогда не выйдет из телевизора. Он в панике выбегает из больницы, надеясь найти душевую - его пальцы уже изменились, но принятие душа в одежде может замедлить процесс.

В его гостиной родители Герберта прекратили поиски сына и все утро просматривали каналы. Герберт перешел от того, что бросился в горящее здание, на бег Бэтмен и Робин показывать на кулинарное шоу, где ТВ-повар запихнул его в духовку. Родители Герберта так смеялись, что не заметили, как телевизор дымится, горит и затем превращается в кучу пепла. Когда они остановились, мать Герберта вынула пылесос и поднял сыр и луковую корочку поверх золы. Она поместила его в посуда коробку и положил в заднюю часть холодильника, чтобы Герберт ел, когда вернется.

Гражданский цирюльник

Много неуказанных лет назад город у моря под названием Saucy by Sea, который имел репутацию дома самых грубых детей в мире, но это быстро менялось. Красивый, усатый парикмахер приехал в город и открыл свой магазин, предлагая бесплатные стрижки многочисленным детям, которые там жили. Не желая проходить бесплатное предложение, парикмахер стал популярным среди многих родителей, особенно среди родителей детей, оставшихся верными городским стереотипам. Любой из грубых детей, которых послали туда, уходил из магазина в хорошем состоянии. Несмотря на то, что волосы их детей ничем не отличались от тех, что были в момент отъезда, родители по-прежнему оставались самыми большими поклонниками парикмахера.

В одной школе Saucy было двое детей по имени Таня Уилсон и Перигрин, которые часто изводили своих учителей своим отказом сотрудничать и подчиняться и своими раздражающими попытками быть учителями. классный клоун. В одном анекдоте Таня отказывается участвовать в П. Э. в ней нижнее белье, что является обязательным в школьных правилах. Когда учитель физкультуры требует объяснения, Таня утверждает, что у нее есть медицинская справка от матери, забирается на лошадь и поет "Ла!! "и сердитый учитель отправляет ее в кабинет директора. Там она встречает Перегрина, которого послали за то, что он посмеялся над учителем в грубой форме. пародия из "колокольчики ". Директор приказывает им войти, планируя напугать их своим трость, но Перегрин и Таня бесстрашно поют, что заставляет его падать и призывать матрона, подразумевая внезапное психическое расстройство.

Однажды парикмахер приезжает в школу. Студенты в классах Перегрина и Тани встают и хором восклицают «Доброе утро», когда он входит, тогда как Перегрин и Таня игнорируют его и вульгарно издеваются, соответственно. Парикмахер улыбается и говорит детям, что завтра они должны посетить его магазин, и пишет в блокноте. На следующий день Таня и Перегрин заходят в парикмахерскую и оглядываются, ожидая стрижки. Таня замечает, что зеркал нет и что странный парикмахерское кресло больше походил на стоматологическое кресло но Перегрин в до, открыв одну из цирюльников с слизни держать слизь у рта, как будто он собирался их съесть. Внезапно входит цирюльник, заставляя Перегрина уронить банку и пулю в шоке, чуть не задохнувшись, когда он сглотнул. Банка разбивается об пол, и слизни скользят вокруг, издавая звуки, напоминающие Таню голоса. Цирюльник собирает пули и засовывает их в карман фартука. Он запирает входную дверь, открывает свои парикмахерские принадлежности, достает нож и облизывает его; Дети ошеломлены и замолчали, когда парикмахер стер кровавый след с лезвия. Он связывает нагрудник вокруг Перегрина и пристегивает его к парикмахерскому креслу. «Откройте широко, - приказывает он. Таня в шоке кричит, и парикмахер объясняет, что он на самом деле не парикмахер: он ездит по разным городам, чтобы остановить грубое поведение детей, отрезая им части тела. языки и тщательно промывая им рты, пока они не перестанут быть грубыми.

На следующий день Таня и Перегрин вернулись в школу с более коротким языком и более вежливым отношением. Тем временем парикмахерская на главной улице закрылась, и парикмахер уехал из города в поисках новых дел. Больше его никто не видел.

Мужчина с чипом на плече

Однажды утром мужчина просыпается раздраженным, потому что из его плеча выросла микросхема.

Гигант, который стал слишком большим для своих сапог

Хью был гигант который жил в загородном коттедже с женой в Уэльс. У него были растрепанные черные волосы и бородавчатый лицо и язык, что придало ему большое шепелявить это распылило все, с чем он сталкивался. Его жена изо всех сил старалась удовлетворить его требования, связанные с издевательствами, но однажды Хью вырос до того, что не смог поместиться в их доме. Он топал по соседству и угрожал мистеру Воробью, подразумевая обещание чуть не утонуть его и его семью с дефектом речи. Семья Воробьев выбежала из дома так быстро, как только могла, сквозь гигантскую плевок и Хью немедленно вошел, выбросил мебель и спал внизу. На следующее утро его конечности торчали из окон, а его голова сорвала крышу со здания; он снова вырос. "МНЕ НУЖНО БОЛЬШЕ ПРОСТРАНСТВА!" он кричит; слюна пролилась на ближайшую деревню в течение пятнадцати секунд. Поедав лес, Хью подходит к церкви и отпугивает викарий и молящиеся жители села внутри с его шепелявостью. К счастью, церковь была теплой и достаточно большой, чтобы Хью мог спать всю ночь, но проснулся он холодным и выше самых низких облаков. Он перебрался через границу в Лондон и ел голубей из Трафальгарская площадь и пил из река Темза. Его шепелявый дождь пролился на Британские острова когда он перебрался в другие английские города в поисках места. Хью был настолько высок, что президент США позвонил ему и предупредил, что Вооруженные силы США не колеблясь атакует, если он попытается пересечь Атлантический океан, поэтому Хью переходит и съедает всю американскую армию.

"МНЕ НУЖНО БОЛЬШЕ ПРОСТРАНСТВА!" - закричал Хью, его шепелявый дождь пролился на Африку шесть часов. В конце концов, в Австралии он заснул ногами, а зад Индия и его голова на Арктический, но он проснулся больше, чем Солнечная система и Млечный путь. А спутник плавает вокруг его носа и просит его больше не говорить, потому что он утопит Землю. Хью хватает его и засовывает в рот. В антенна ткнул языком бородавку, которая "выскочила" Хью, как воздушный шар. Он плывет обратно на Землю и приземляется на дождливом луге на 5 сантиметров (2,0 дюйма) в высоту, меньше, чем лезвия. Он требует, чтобы улитка передает его дома но улитка отказывается и переезжает его.

Деревянный холм

Пятилетнему Джеку скучно и неспокойно. Он хотел, чтобы его мать прочитала ему сказка на ночь но она слишком занята журналом кроссворд головоломка. После того, как он раздражает ее, чтобы привлечь ее внимание, его мать говорит ему взять книгу наверху, но Джек отказывается, возясь с ней. Его мать приказывает ему уйти и выводит его из комнаты; У Джека был боязнь темноты и его воображение стало жутким: силуэты моль в уличный фонарь огни напомнили ему летучих мышей и лестница поручень выглядел как грудная клетка. Он начал задаваться вопросом, не призрак было на самом деле более правдоподобным, чем он думал изначально, когда пытался подняться по лестнице. Он слышит низкий грохот и скрип и бежит так быстро, как только может, в спальню своих родителей, захлопывая за собой дверь на случай, если тролль пытался преследовать его. Вскоре он бросается обратно на площадку, когда принимает развевающуюся занавеску за привидение. Владельцем призрака была ванная, которая находилась рядом с другой лестницей, ведущей в его спальню на втором этаже. Джек прополз мимо двери, так что призрак не мог заметить его через замочную скважину, и попытался не обращать внимания на звук капающей внутри (страшилка, как известно, была липкой). Поднявшись на вторую площадку, он вспомнил огненного монстра, который любил мучить его каждую ночь, хныкая и царапая дверь. Он видит, что она лежит возле его спальни, и прыгает на нее, хватая кошку за шерсть; запаниковавший кот освобождается от его хватки и убегает. Джек возвращается в гостиную так быстро, как только мог, с сказкой на ночь в руке. Его мать насмехается над тем, что знала, что он слишком остро реагирует, и берет копию Дракула когда он прижимается к ней.

Жук в помете

История начинается с урока истории о Мусорка. До его изобретения улицы были грязными, и повсюду были крысы всех размеров, которые нападали на младенцев и ели мусор. Брюки почти не носили в пользу колготки чтобы крысы не могли залезть людям по ногам. Мистер Дастбин решил вымыть улицы несколькими ведрами и выбросить беспорядок там, где крысы его не найдут, что заставило их уйти. вымерший и улицы стали чище. Несмотря на то, что мистер Дастбин умер как успешный и уважаемый изобретатель, люди больше не нуждались в его работе теперь, когда крысы больше не будут беспокоить их, но из-за этого улицы ' мусор сваи превратились в горы, и никакое количество сбрасывать в море может замедлить его. Это было теперь национальная чрезвычайная ситуация по вине одного человека: ожирением девочка по имени Банти Поркер, которая ела почти каждый час и разбрасывала свои контейнеры и другие использованные пакеты через свой район и город, создавая гору из мусора размером с две горы. Великобритания ужасно пахла и привлекала насекомых со всего мира, от кровососов до разносчиков болезней. Королева телефоны премьер министр и требует, чтобы он решил проблему, поэтому Парламент решает, что Банти должен быть захвачен армией во главе с полковником Баффи.

В полночь Банти выскользнула из ее дома, чтобы подняться на гору и свалить мусор везде, где она могла найти место. Армия устраивает на нее засаду с сетями и палками и плотно окружает ее, когда полковник Баффи объявляет, что они пришли арестовать ее. Банти вежливо отказывается и размахивает руками, как пропеллер, отбрасывая всех солдат, и продолжает восхождение на гору. Добравшись до вершины, она замечает проволоку под ногой. Это было трогательно. Банти понимает, что это было похоже на щупальца что она обнаружила, был прикреплен к гигантскому европейскому черному жучку, который прятался под ней. Он вырвался из вершины, щелкнув клешни и съел Банти и гору за секунды. Как только клопы съели весь мусор, они покинули Великобританию в поисках еды, но все усвоили урок. Мусорное ведро снова стало популярным предметом домашнего обихода.

Гоблинская гора

Когда Джозеф Александр заканчивает читать книгу, он вырывает ее страницы и выбрасывает их из ближайшего окна, раздражая своих родителей. Однажды вечером его родители в шоке и ярости обнаруживают, что он уничтожил все книги в доме и заземлить его в чердак. Джозеф не понимал, в чем дело: каждый раз, когда он выбрасывал незакрепленные страницы в окно, он предполагал, что они врастут в землю и превратятся в новые книги. Чердак был темным, сквозняком и грязным; снаружи Сипуха продолжал визжать. Джозеф не спал, обдумывая план побега. Он бросился к хобот и открыл его, обнаружив большую черную книгу, которая отягощала сундук. Джозф взял книгу и просмотрел: на передней обложке был орел сидящий на горе и внутри был полон иллюстраций смены облика и поклонения дьяволу гоблины и символы; Джозф предполагает, что это книга заклинаний.

Прочитав, Джозеф подталкивает чемодан к окну, чтобы взяться за дело. Он выбрасывает разорванные страницы «Книги заклинаний» из окна в ночное небо. Страницы плывут к горе, примыкающей к дому Джозефа, и загораются при ударе, превращаясь в бегство. вороны. Передняя крышка в руках Джозфа стала горячей, а глаза орла загорелись красным, поэтому Джозеф выбросил и ее из окна, ударив по дереву и поджег его. Мать Иосифа врывается на чердак, когда Иосифа похищает гигантский орел; ее уносит порыв ветра, прежде чем она поняла, что происходит. Орел облетает Джосфа вокруг горы и бросает его на дерево, где он слышит голос, громко шепчущий: «Осторожно!» Он понимает, что сейчас был на выступ рядом с гигантской вонючей пещерой. Появляется гоблин и хлопает по металлу поводок вокруг его шеи, и тащит внутрь к зал суда. Издевательские гоблины на сиденьях и вороны на потолке наблюдают, как Джозфа приводят к судье гоблинов. Он заряжен с уничтожением секретной древней книги Великая книга Тарга (подразумевается, что это книга, которую считали отсутствующей в течение многих лет). Джозеф продолжает требовать испытание когда гоблины в аудитории выбрасывают предложения казни. Судья объясняет, что в суде нет необходимости, потому что Джозеф разорвал слишком много книг, чтобы быть невиновным, и приказывает посадить его. Спустя годы он вырастет в дерево, и его срубят, чтобы сделать бумагу.

Мать Джозфа открывает дверь чердака и спрашивает, почему он кричит. Джозеф понимает, что вернулся домой и, должно быть, кошмарный сон. Он прыгает в объятия своей матери и обещает, что никогда не испортит еще одну книгу, и она прощает его, забирая обратно в свою комнату. Гигантское орлиное перо на полу подхватывается порывом ветра и вылетает из окна в сторону горы.

Сладости

Каждый раз, когда Томас Раше посещает магазин со своей матерью, он вызывает смущение, потому что хочет сладости. Однажды днем ​​из-за его вандализма и шалостей его и его мать выгоняли из каждого магазина, который они посещали: в супермаркете он ел из проходов, проливал йогурт, мчался на тележка для покупок, украденный от покупателей и полки лазили; в аптека, он играл с зубная паста, написал с крем для загара и накормил без упаковки леденцы младенцу; в пекарне он запихнул пончик в благотворительную коробку; в мясной он бросал яйца; в газетные киоски, он начал споры с персоналом из-за комикса; и споткнулся о пожилого мужчину в очереди на обслуживание банка. Несмотря на то, что Томас стал изгоем с главной улицы, он все еще требовал сладостей, поскольку его мать слабо пыталась его наказать. Томас кричит, что ненавидит ее, и убегает, пока не перестает слышать ее голос, зовущий его.

Он останавливается в переулок с булыжник Дорога. Он вёл на пустую улицу с высокими зданиями и старомодной кондитерской. Томас некоторое время стучит в дверь кондитерской, пока старик не отвечает и не впускает его внутрь. Магазин не напоминал Томасу кондитерскую и был грязным, полным манекены и пахло кошками. Старик запирает дверь и говорит, что получит фаворитов Томаса: лимонные шерберы, лакрица твистеры и рок конфеты. Немного подозрительно, Томас отмечает, что старик знает о нем все, даже его имя, и мужчина подтверждает все предположения, тянется к сети, добавляя, что он знает о неправильном поведении в магазине Томаса. Томас признает, что ведет себя так только потому, что хочет только сладкого. Старик касается выключателя на стене, и из другой комнаты слышны механические звуки, когда он зовет Томаса следовать за ним. Томас добавляет, что ненавидит ходить по магазинам с матерью, но старик отвечает, что скоро привыкнет, и ловит его в сети.

Когда Томас восстанавливается сознание, он обнаруживает, что его превратили в Папье-маше статуя. Его тело разносят по магазинам, пока он ждет, когда его найдет мать. Это если она не забудет его поискать.

Цилиндр

Чтобы отпраздновать Бенджамина рождение, дядя покупает ему цилиндр, поэтому его мать положила его в шкаф, когда он был достаточно взрослым. Однако, как только он смог ходить, Бенджамин прокрался в спальню своих родителей, и его мать обнаружила, что он носит ее на куче разграбленной одежды. С тех пор Бенджамин повсюду носил подарок дяди, используя его и как шляпу, и как игрушку. Его отец дал ему прозвище «Зайчик», потому что фокусники вытаскивали кроликов из цилиндров. Когда он в конце концов вышел из строя, Бенджамин впал в депрессию и едва покинул свою спальню. По мере приближения его шестого дня рождения Бенджамин надеялся, что получит замену.

В свой шестой день рождения Бенджамин просыпается и подходит к своим родителям. Мать и отец отчаянно смотрят друг на друга, пока его отец застенчиво не объясняет, что ни в одном из магазинов, в которые он ходил, не было цилиндров. Бенджамин закатывает истерику, снова запирается в своей спальне и остается там, пока родители не умоляют его у двери выйти и встретиться с ним. вечеринка в честь дня рождения гости. Бенджамин подчиняется, но с намерением саботировать, если не сможет найти цилиндр. К сожалению, никто из гостей не подумал о цилиндре в качестве подарка, поэтому Бенджамин саботирует партийные игры, уничтожает свой цилиндр. Торт на день рождения и пытается сорвать ворота партийного фокусника, но его мать заставляет его быть добровольцем Чудесного Марвина. Шестилетний помощник фокусника появляется из коробки в цилиндре. Бенджамин требует, чтобы он передал шляпу, игнорируя настаивание фокусника на том, что она не для продажи. Бенджамин хватает шляпу и бежит в свою спальню, его родители, фокусник и помощник преследуют его.

Он запирает дверь и примеряет шляпу перед зеркалом. Он извивается. Он снимает его и подсказывает кролику, который убегает, чтобы спрятаться под его кроватью. Бенджамин понимает, что шляпа может исполнять желания, и желает гоночный велосипед, и другие подарки, которых он никогда не получал. По другую сторону двери Марвин предупреждает родителей Бенджамина, что шляпа принадлежала его семье на протяжении многих поколений и может привести к ужасным неприятностям, если попадет в чужие руки. В конце концов, группа ломает дверь с петель и садится друг на друга кучей. Зная, в каких проблемах он оказался сейчас, Бенджамин желает, чтобы его «здесь не было». Шляпа летит через комнату, и из нее вырастает гигантская рука, тянущаяся к Бенджамину. Он кричит, когда он хватает его за шею рубашки и тащит внутрь. Больше его никто не видел. Позже Марвин много раз пытался вызвать обратно Бенджамина, но Бенджамин израсходовал всю магию; если Марвин когда-либо прислушивался, он мог слышать слабый звук голоса Бенджамина, умоляющего о прощении.

Похититель детства

Амос Стирлинг - глупый человек, который отчаянно пытается прославиться. Он понимает, что если бы у него был знаменитый ребенок, он стал бы известным отцом. Он рекламирует а предложение в национальной газете и женится на одинокой женщине с северного шотландского острова по имени Бетти, которая вскоре рожает дочь. Амос настаивает на том, чтобы назвать ее в честь Альберт Эйнштейн, несмотря на раздражение Бетти, но дочь все равно зовут Альберт. Ее спальня отремонтирована с использованием различных учебников и химического оборудования, и ее отец сделал себе ее наставник; Протесты Бетти игнорируются ее мужем всякий раз, когда она утверждает, что Альберт еще не умеет читать и говорить, а Амос даже установил стальные оконные ставни, чтобы ничто за пределами спальни Альберта не могло отвлекать от уроков. Однажды ночью фигура с крючковатым носом, одетая в плащ с капюшоном и несущая шелковый мешок, появляется в спальне Альберта, разбудив ее. Фигура говорит, что его послал Амос, и представляется как Похититель детства, затем выдергивает прядь из волос Альберта, бросает ее в мешок и вылетает из окна в виде пыли.

К двум годам Альберт мог говорить, ходить и обладал образовательными навыками старшеклассника. Поскольку опасения Бетти продолжали игнорироваться, Амос продолжал подталкивать свою дочь к успеху, увеличивая ее учебную программу. К несчастью для Бетти, желание Амоса кумовство испортил отношения Альберта с другими малыши ее возраст, потому что они все еще носили подгузники и интересовались только «детскими» играми, тогда как ее интересовало только все, чему ее подвергал Амос, она могла говорить на четырех языках и готовилась к пятому. Похитительница детства возвращалась каждую ночь перед своим днем ​​рождения, чтобы снять прядь с ее головы. К третьему дню рождения Альберта она уже окончила университет, стала премьер-министр и переехал в 10 Даунинг-стрит. Вновь появляется Похититель Детства, и Альберт просыпается, предполагая, что Амос снова послал за ним. Похититель снимает капюшон, обнажая гротескное лицо старика, и объясняет, что хочет ее молодости, и берет свой четвертый волос. Было уже слишком поздно, когда Амос и Бетти ворвались в комнату: Похититель исчез, а их дочь превратилась в старуху. Бетти прыгает на мужа, крича, что она все время была права. Амос позволяет ей разглагольствовать как он смущенно смотрит в землю.

Разработка

я написал Человек-спагетти вверх и разослал 22 издателям. Один ответил - очень милая Пэм Ройдс из André Deutsch - вы всегда влюбляетесь в своего первого редактора. Она не совсем сказала: «Хорошо, я закажу книгу», но сказала: «Напиши еще кучу подобных историй, и я скажу тебе, когда остановиться».

Джейми Рикс, Ужасные креативщики, Honeycomb Animation, апрель 2011 г.[2]

В детстве Джейми Рикс всегда был очарован кровью и ужасом. Учитель вдохновил его написать все, что он хотел, поэтому он написал рассказ, в котором были кровь и увечье и прочитайте его вслух остальным ученикам. Так начался его интерес к написанию рассказов. Рикс был теле- и радиопродюсером и писателем более десяти лет, когда начал карьеру детского писателя. На отдыхе во Франции с женой и детьми он сказал своему старшему сыну, что, если он откажется от обеда, Спагетти-Мэн похитит его и превратит в лазанью, когда он укажет на спагетти возле магазина. Белая ложь заставила его четырехлетнего ребенка без колебаний есть каждый прием пищи, и Рикс отметил, что он может сочинить историю, которая может сделать то же самое с другими детьми. Он написал Человек-спагетти история вышла и разослана издателям. Пэм Ройдс из Андре Дойч одноименное издательство попросило еще больше похожих историй, создав Сказки Гризли для ужасных детей коллекция.

Позже Рикс намекнул, что немецкая детская книга Struwwelpeter был вдохновением для сериала.[2] Когда он был ребенком, его мать дала ему копию, и он прочитал «Историю о пальце-сосунке»: «Это было о мальчике, который не переставал сосать большой палец, и оба его больших пальца были отрезаны длинным красным. Человек-ножницы с ногами. Эта история была блестящей. Мне несколько недель снились кошмары. Теперь, когда я слышу эту историю, я все еще чувствую, как ножницы разрезают мои кости большого пальца. И я влюбился в эти картинки. Они были такими ... факт о смерти. И было столько крови! "[2] После предложения Ройдса он понял, когда писал больше рассказов, что «то, что я писал, было современным сборником поучительных рассказов - в отличие от рассказов Роальд Даль там, где взрослые обычно плохие, а дети герои, в моих рассказах были плохие дети, которым нужно было преподать урок! "[2]

Темы

В то время как продолжение относится к названию книги, Сказки Гризли для ужасных детей звезды персонажей с различным поведением. «Новая няня», «Сладости», «Гражданский цирюльник», «Цилиндр», «Человек-спагетти» и «Одежда принцессы» рассказывают о злобных детях, которые плохо себя ведут, а Джозеф из « Гоблинская гора "не ведает о своих действиях; «Однохвостый, Двуногий, Трёхпалый, Четырёхголовый, Пятипалый, Шестигорый, Семикрылый, Восьмиглазый, Девятионосый, Десятизубый монстр» счастливо заканчивается тем, что Тулсидор раскрывает свою деревню предрассудки; а «Деревянный холм» подразумевает, что воображение пятилетнего ребенка было изменено взрослой фантастикой. «Черный рыцарь» повествует о жадности и злоупотреблении властью без присутствия детей-персонажей, как и «Гигант, который стал слишком большим для своих сапог» и «Похититель детства».

Другие истории о том, что звездные дети не оставляют взрослых безупречными: «Приклеенный к Телли» - это телевизионная зависимость Герберта, благодаря его родителям, которые хотят, чтобы он был счастлив, и нежелание матери Джека взаимодействовать с ним в «Деревянном холме» приводит она читала ему роман ужасов для взрослых на ночь. "Похититель детства" об Амосе заместительство через его дочь, что заставляет ее расти слишком быстро. Однако действие "Гражданского цирюльника" происходит в городе, полном грубых детей, поэтому Таня и Перегрин отражают их общество, в то время как Банти из "The Litter Bug" никогда не подразумевает, что у Банти есть родители или семья, которая либо существует, либо знает о ней. поведение.

Культурные ссылки, соглашения об именах

Сказки Гризли для ужасных детей начнет повторяющуюся особенность использования культурных ссылок и соглашений об именах, чтобы добавить юмора в рассказы, которые появятся в следующих книгах. Каламбур используется в названиях «Гражданский цирюльник» и, возможно, «Похититель детства»: первое является ссылкой на Севильский цирюльник, тогда как "Похититель детства" может быть ссылкой на Ловец детей из Читти Читти Банг Банг. "Мужчина с чипом на плече" - это буквальный интерпретация идиома чип на твоем плече, а "The Litter Bug" - это фраза "мусорник ", а также насекомые-мусорщики, которые наводняют Великобританию.

Руритания из «Черного рыцаря» - название страны, часто используемое в художественной литературе, основанное на вымышленной стране с тем же названием из Узник Зенды; Князь Игорь из соседнего Дракония, что подразумевало его контролирующее поведение. В «Новой няне» родители Тристрама и Кенди - мистер и миссис Ужасно-Занятые - трудоголики, поэтому за их детьми всегда присматривает миссис Мак.

Адаптации

Только «Однохвостый, Двуногий, Трёхпалый, Четырёхголовый, Пятипалый, Шестигорый, Семикрылый, Восьмиглазый, Девятионосый, Десятизубый монстр», «Черный рыцарь» , и «Человек с чипом на плече» не были адаптированы ни для CITV, ни для мультфильма Nickelodeon. «Мужчина с чипом на плече» - самый короткий рассказ в Сказки гризли франшиза длиной от двух до трех предложений,[3] но непонятно, почему остальные не были адаптированы.

В адаптированных рассказах было внесено несколько изменений. Например:

  • В «Одежде принцессы» (серия 1, серия 4):[4]
    • Не упоминается, что гардероб Фелисити обсуждался в модных журналах;
    • Фелисити спряталась в садовом сарае, чтобы избавиться от новой одежды, пока она не заснула той ночью, и отец не взял ее в постель.[5] Мультфильм показывает смену дней и (подразумеваемых) сезонов, после чего Фелисити выходит из сарая только потому, что ее одежда испачкалась;
    • Фелисити было написано, чтобы иметь красные волосы.[6] Ее этническая принадлежность не указано, но в мультфильме она изображалась как чернить с черными волосами;
    • Месть была немного изменена: у Фелисити были свои ножницы до того, как достать новые из волшебного свертка, и она не собиралась возвращать их мисс Ширс, потому что она собиралась их порезать.
  • "Гражданский цирюльник" (Серия 1, Эпизод 9)[4] не включала фамилию Тани, Уилсон;
  • «Человек-спагетти» (серия 1, серия 2)[4] не считал, что Тимоти сломал лампочки как часть его мести своей матери.

Прием и наследство

Сказки Гризли для ужасных детей был дебютом Джейми Рикса в книгоиздании и получил положительную реакцию критиков. В Независимо в воскресенье - язвительно заметил: «Будьте осторожны - великолепно мерзкие рассказы Джейми Рикса могут быть по-настоящему пугающими, но, как главные герои [sic ] - отвратительные мальчишки с такими именами, как Перегрин и Тристрам, вы можете подбодрить их, когда они встретят свои липкие концы ".[7] Хранитель написал: «Пятнадцать хорошо написанных историй показывают, как беспорядок и фантастика прячутся за пределами обыденного и будничного [sic ]. Это потрясающее погружение летнего вечера в сокровищницу ".[7] Когда первые четыре книги из этой серии были переизданы, слоган онлайн-анонса гласил: «Хриплая книга, наполненная сумасшедшими и ужасными детьми, которые получают только свои десерты. Сочные тексты, приправленные инъекциями карболического юмора». Книга также была рецензирована в Новой Зеландии и Австралии. Журнал Magpies в 1993 г.[8]

Популярность книги привела к трем книгам-сиквелам: Призрачные сказки для детей-призраков, Ужасающие сказки для извергов и Еще сказки про гризли для ужасных детей. В 1993 году основатели Honeycomb Animation были отнесены к сериалу Рикса по имени главы Carlton Television согласился на сделку по двум программам. Одна из основательниц Honeycomb, Сьюзан Бор, позже вспоминала: «Что действительно привлекло меня в адаптации этих замечательных историй для телевидения, так это то, что они были новыми и свежими, ничего подобного не было, и мне особенно хотелось дизайн и внешний вид сериала. обладать такой оригинальностью ".[2] Детский анимационный фильм, Сказки Гризли для ужасных детей, в эфире CITV в 2000 году и завершился в 2006 году 79 сериями (78 десятиминутных и 1 30-минутный специальный выпуск) и шестью сериями. Найджел Планер, который был со-продюсером и выступал в программе CITV, сказал о книгах: "Сказки гризли это был хороший опыт первого чтения для большинства моих знакомых детей, и я раздавал книги в качестве подарков задолго до того, как мы с Джейми Риксом начали записывать серию. Он побуждает детей читать, потому что в нем есть определенный элемент смелости; «Достаточно ли у вас смелости читать это? Самостоятельно? Ночью, вечером?'"[2] Планер рассказывал истории из книг по BBC Radio на протяжении 1990-х гг.[9][10][11] С 1990 года шоу появлялось на BBC Radio 5,[9][12][10][13] а в 1994 году он появился на BBC Radio 4.[11] Наблюдатель позже назвал радиосериал «одними из лучших реликвий старого Радио 5».[14] после того, как ранее назвал "Новую няню" "великолепно терпким"[15] и «отлично прочитал Найджел Планер».[15] Началась еще одна книжная серия, переименованная в Сказки гризли: поучительные сказки для любителей хитрости!, в котором было девять книг - восемь полных оригинальных рассказов, а девятая - сборник ранее опубликованных рассказов. Honeycomb Animation создала мультипликационную программу для спин-оффа / перезагрузки NickToons основан на новейших историях франшизы и транслировался в период с мая 2011 по ноябрь 2012 года с 26 эпизодами, разделенными на две серии.

Сказки Гризли для ужасных детей выиграл Книжная премия Nestlé Smarties для художественной литературы для целевой аудитории от 9 до 11 лет.[16] Обе мультфильмы пользовались популярностью и признанный критиками с соответствующими сетями. Сериал CITV получил награду Silver Spire за лучшую детскую программу на Golden Gate Awards, премию Пульчинеллы за лучший сериал для детей из мультфильмов на заливе и лучший детский сериал на British Animation Awards, а сериал NickToons стал лучшим детским сериалом. на Broadcast Awards.[17][18] Оба были номинированы на лучший детский сериал. BAFTA.[17]

История публикации

Переиздания

Оригинальная передняя обложка была проиллюстрирована Бобби Спарго, которая также была иллюстратором.[1] После того, как мультсериал вышел в эфир на CITV, обложки были переработаны производителями мультфильма Honeycomb Animation,[19] который был опубликован в январе 2000 г.

Говорят, что книга официально ушла из печати в 2009.[1] Он был кратко доступен на Kindle в 2011 году, опубликован Орион.[20]

Паб. ДатаФорматНет. страницИздательПримечанияISBNСсылка(s)
17 мая 1990 года (1990-05-17)Переплет112Андре Дойч ЛимитедISBN  023398531X, 9780233985312
24 сентября 1992 г. (1992-09-24)Мягкая обложка141Книги ТупиковУшла из печати в 1999 г.ISBN  0140345728, 9780140345728
1 августа 1993 г. (1993-08-01)Аудио кассета3ч 29мАудиокниги ChiversЧитает Эндрю СаксISBN  0745144659, 9780745144658[25]
28 июля 1995 г. (1995-07-28)Кассеты с рассказами Кальвалькада
  • Аудио из аудиокниг Чиверса
  • Распространяется на аренду библиотеки
21 января 2000 г. (2000-01-21)Мягкая обложка192Scholastic Books UKISBN  0439014468, 9780439014465
2007Аудио CD2ч 57минАудиокниги BBCАудио из аудиокниг ЧиверсаISBN  9781405657693, 1405657693
4 февраля 2009 г. (2009-02-04)АудиокнигаAudioGOISBN  140842570X, 9781408425701[32]
2011Разжечь Электронная книга85Амазонка (Джейми Рикс)
2017Аудиокнига в формате MP3Brilliance Audio (Amazon Studios)Аудио из аудиокниг ЧиверсаISBN  9781536637809, 1536637807[35]

Необычные истории

"Гражданский цирюльник" (вместе с Ужасающие сказки для извергов ' "Death By Chocolate") была переиздана в 1998 г. Детские книги Macmillan как часть сборника рассказов Страшные истории для восьмилетних пользователя Helen Paiba.[36]

Награды и номинации

ГодНаградаКатегорияНоминантРезультатСсылка
1990Книжная премия Nestlé SmartiesХудожественная литература, 9–11 летСказки Гризли для ужасных детейВыиграл

Смотрите также

Рекомендации

Сноски

  1. ^ Не указано, является ли он Ветеран войны или нет, подразумевая, что он, скорее всего, выполнил обязательные национальная служба.

Цитаты

  1. ^ а б c d "Сказки Гризли для ужасных детей". Книга Джейми Рикса в твердом переплете "Дешево и быстро бесплатно". eBay. Получено 17 декабря 2019.
  2. ^ а б c d е ж "Honeycomb Animation: The Grizzly Creatives". Сотовая анимация. Получено 20 ноября 2019.
  3. ^ Рикс, Джейми (2000). Сказки Гризли для ужасных детей (3-е изд.). Scholastic Books UK. п. 89. ISBN  9780439014465. Однажды мужчина проснулся, и на его плече была огромная скола.
    «Типично, - простонал он, - такое всегда случается со мной».
    Конец
  4. ^ а б c "Сказки гризли для ужасных детей - календарь телесериалов". Архивировано из оригинал 26 сентября 2019 г.. Получено 23 ноября 2019.
  5. ^ Рикс, Джейми (2000). «Одежда принцессы». Сказки Гризли для ужасных детей (3-е изд.). Scholastic Books UK. п. 43. ISBN  9780439014465. Фелисити отказалась сдвинуться с места. Она оставалась в садовом сарае, пока не заснула, когда ее отец разбил окно, отпер дверь и отнес ее наверх в постель.
  6. ^ Рикс, Джейми (2000). «Одежда принцессы». Сказки Гризли для ужасных детей (3-е изд.). Scholastic Books UK. п. 38. ISBN  9780439014465. Когда [отец Фелисити] нежно расчесал ее сияющий красный локоны принцесса [Фелисити] сладко улыбалась бы ...
  7. ^ а б "Сказки гризли - Джейми Рикс". jamierix.com. Получено 21 декабря 2019.
  8. ^ «Сказки Гризли для ужасных детей. (Рецензия на книгу) (Детское обозрение) (Краткое обозрение)». Сороки. Magpies Magazine Pty. Ltd. 8: 37. 1 марта 1993 г. ISSN  0817-0088. OCLC  813029822.
  9. ^ а б c "12 декабря 1990 г., 38 - The Guardian на Newspapers.com". Хранитель. 12 декабря 1990 г. с. 38. Получено 19 января 2020 - через Newspapers.com.
  10. ^ а б "3 ноября 1991 г., 79 - The Observer на Newspapers.com". Наблюдатель. 3 ноября 1991 г. с. 79. Получено 19 января 2020 - через Newspapers.com.
  11. ^ а б "19 июля 1994, 109 - The Guardian на Newspapers.com". Хранитель. 19 июля 1994 г. с. 109. Получено 19 января 2020 - через Newspapers.com.
  12. ^ "11 февраля 1992, 34 - The Guardian на Newspapers.com". Хранитель. 11 февраля 1992 г.. Получено 19 января 2020 - через Newspapers.com.
  13. ^ "29 апреля 1993, 51 - The Guardian на Newspapers.com". Хранитель. 29 апреля 1993 г. с. 51. Получено 19 января 2020 - через Newspapers.com.
  14. ^ "17 июля 1994, 91 - Наблюдатель на Newspapers.com". Наблюдатель. 17 июля 1994 г. с. 91. Получено 19 января 2020 - через Newspapers.com.
  15. ^ а б "Сказки Гризли для ужасных детей на BBC Radio 5". Наблюдатель. 3 ноября 1991 г.. Получено 19 января 2020 - через Newspapers.com.
  16. ^ Би-би-си. "BBC7 - Big Kids - Авторы: Джейми Рикс". Архивировано из оригинал 7 апреля 2011 г.. Получено 19 сентября 2019.
  17. ^ а б Рикс, Джейми. "jamierix-cv-march2012.pdf [резюме Джейми Рикса]" (PDF). jamierix.com. Архивировано из оригинал (PDF) 19 декабря 2019 г.. Получено 21 сентября 2019.
  18. ^ "NickALive !:" Grizzly Tales For Gruesome Kids "от Nickelodeon UK получает награду" Премия "Broadcast Awards 2012. NickALive!. Blogspot. Архивировано из оригинал 19 декабря 2019 г.. Получено 20 сентября 2019.
  19. ^ Бор, Саймон. "Седый уголок моей книжной полки". Blogspot. Получено 18 ноября 2019.
  20. ^ "Электронные книги Grizzly для Gruesome Kindles". Blogspot. Получено 22 ноября 2019.
  21. ^ OCLC  1066099566
  22. ^ Рикс, Джейми. "Резюме Джейми Рикса" (PDF). jamierix.com. Получено 17 декабря 2019.
  23. ^ OCLC  703019857, 441432907, 972814961, 27380124
  24. ^ "Сказки гризли для ужасных детей (книги о тупиках)" Джейми, книга Рикса в мягкой обложке ". eBay. Получено 24 сентября 2019.
  25. ^ "Сказки гризли для ужасных детей" Джейми Рикса. Получено 17 декабря 2019.
  26. ^ OCLC  60285935, 276627638
  27. ^ "Loot.co.za: Карта сайта". Добыча. Архивировано из оригинал 30 апреля 2020 г. 9780745131221 0745131220 Grizzly Tales for Gruesome Kids - Complete & Unabridged, Джейми Рикс, Эндрю Сакс
  28. ^ OCLC  45305627
  29. ^ "Сказки гризли для ужасных детей" Джейми Рикса. Получено 17 декабря 2019.
  30. ^ Сказки гризли для ужасных детей: Amazon.co.uk: Джейми Рикс. КАК В  0439014468.
  31. ^ OCLC  764344870, 173183824
  32. ^ "Сказки Гризли для ужасных детей" Джейми Рикса (книга в формате MP3) ". Получено 17 декабря 2019.
  33. ^ «Сказки гризли для ужасных детей». Получено 17 декабря 2019.
  34. ^ OCLC  798280479
  35. ^ OCLC  962229038
  36. ^ Пайба, Хелен, изд. (1998). Страшные истории для восьмилетних. Маккайс из Чатема, Кент: Детские книги Macmillan. ISBN  978-0-330-34944-4. OCLC  1003644187.
  37. ^ Би-би-си. "BBC7 - Big Kids - Авторы: Джейми Рикс". Архивировано из оригинал 7 апреля 2011 г.. Получено 19 сентября 2019.

внешняя ссылка