Кобо Абэ - Википедия - Kōbō Abe
Кобо Абэ | |
---|---|
Родное имя | 安 部 公房 |
Родившийся | Абэ Кимифуса (安 部 公房) 7 марта 1924 г.[1] Кита, Токио, Япония |
Умер | 22 января 1993 г. Токио, Япония | (68 лет)
Род занятий | Писатель |
Жанр | Абсурдистская фантастика, сюрреализм |
Литературное движение | Модернизм |
Кобо Абэ (安 部 公房, Абэ Кобо), псевдоним Кимифуса Абэ (安 部 公房, Абэ Кимифуса, 7 марта 1924 - 22 января 1993), был Японский писатель, драматург, музыкант, фотограф и изобретатель. Эйба часто сравнивали с Франц Кафка и Альберто Моравия за его модернист чувства и его сюрреалистические, часто кошмарные исследования людей в современном обществе.[2][3]
биография
Абэ родился 7 марта 1924 года.[1][4] в Кита, Токио, Япония и вырос в Мукдене (сейчас Шэньян ) в Маньчжурия.[1] Семья Абэ в то время находилась в Токио из-за того, что его отец год изучал медицину в Токио.[5] Его мать выросла в Хоккайдо, а детство он пережил в Маньчжурии. Это трехкратное определение происхождения повлияло на Эйба, который сказал Нэнси Шилдс в интервью 1978 года: «Я по сути человек без родного города. Возможно, это то, что скрывается за« фобией родного города », которая пронизывает всю глубину моих чувств. вещи, которые ценятся за их стабильность, оскорбляют меня ".[5] В детстве Абэ интересовался коллекционированием насекомых, математикой и чтением. Его любимыми авторами были Фёдор Достоевский, Мартин Хайдеггер, Карл Ясперс, Франц Кафка, Фридрих Ницше, и Эдгар Аллан По.[1]
Абэ ненадолго вернулся в Японию в апреле 1940 г., чтобы учиться в Средняя школа Сейджо, но болезнь легких заставила его вернуться в Мукден, где он читал Ясперса, Хайдеггера, Достоевского и Эдмунд Гуссерль. Абэ начал свое обучение в Токийский императорский университет в 1943 году, чтобы изучать медицину, отчасти из уважения к своему отцу, но также и потому, что «студенты, специализирующиеся на медицине, не могли стать солдатами. Мои друзья, выбравшие гуманитарные науки, погибли на войне».[5] Он вернулся в Маньчжурию примерно в конце Вторая Мировая Война.[1] В частности, Абэ покинул медицинскую школу Токийского университета в октябре 1944 года и вернулся в клинику своего отца в Мукдене.[5] Той зимой его отец умер от сыпной тиф. Вернувшись в Токио с прахом отца, Абэ снова поступил в медицинский институт. Абэ начал писать новеллы и рассказы на последнем курсе университета. Он окончил университет в 1948 году со степенью врача, шутя однажды, что ему разрешили получить высшее образование только при условии, что он не будет практиковать.[5]
В 1945 году Абэ женился на Мачи Ямаде, художнице и режиссере, и пара добилась успехов в своих сферах в те же сроки.[5] Изначально они жили в старых бараках в районе центра города, подвергшегося бомбардировке. Эйб продавал соленые огурцы и древесный уголь на улице, чтобы оплатить свои счета. Пара присоединилась к ряду художественных кружков, таких как Ёру но Кай (Группа Ночи или Ночное общество) и Нихон Бунгаку Гакко (Японская литературная школа) ».
В послевоенный период позиция Абэ как интеллектуального пацифиста привела к тому, что он присоединился к Коммунистическая партия Японии, с которым он работал, чтобы организовать рабочих в бедных районах Токио. Вскоре после получения Премия Акутагавы В 1951 году Абэ начал ощущать ограничения правил и положений Коммунистической партии наряду с сомнениями в том, какие значимые художественные произведения могут быть созданы в жанре «социалистического реализма».[5] К 1956 году Абэ начал писать в знак солидарности с Польские рабочие, протестовавшие против своего коммунистического правительства, вызывая гнев Коммунистической партии. Критика подтвердила его позицию: «Коммунистическая партия оказала на меня давление, чтобы я изменил содержание статьи и извинился. Но я отказался. Я сказал, что никогда не изменю свое мнение по этому поводу. Это был мой первый разрыв с партией».[5]:35[а] В следующем году Абэ отправился в Восточную Европу на 20-й съезд Коммунистической партии СССР. Он не видел там ничего интересного, но искусство его успокаивало. Он посетил дом Кафки в Праге, прочитал Рильке и Карел Чапек, размышлял о своем кумире Лу Синь, и был перемещен Маяковский играть в Брно.[5]
Советское вторжение в Венгрию в 1956 году вызвало у Абэ отвращение. Он попытался выйти из Коммунистической партии, но в то время выхода из партии не приняли. В 1960 г. участвовал в Анпо протесты против пересмотра Договор о безопасности между США и Японией как часть панаидеологического общества молодой Японии.[7] Позже он написал пьесу о протестах, День, когда говорят камни, который неоднократно ставился в Японии и Китае в 1960 и 1961 годах.[8] Летом 1961 года Абэ присоединился к группе других авторов, критиковавших культурную политику Коммунистической партии. В следующем году его принудительно исключили из партии.[9] Его политическая деятельность прекратилась в 1967 году в виде заявления, опубликованного им самим, его женой, Ясунари Кавабата, и Kenzaburō Ōe, протестуя против обращения с писателями, художниками и интеллектуалами в коммунистическом Китае.[5]
Его переживания в Маньчжурии также сильно повлияли на его писательство, запечатлевшие ужасы и лихорадочные сны, которые стали сюрреалистической визитной карточкой его работ. В его воспоминаниях о Мукдене эти отметки очевидны: «Дело в том, что это, возможно, вовсе не был мусор в центре болота; возможно, это были вороны. Я действительно помню тысячи ворон, летевших с холма. болото в сумерках, как если бы поверхность болота поднималась в воздух ".[5] Болотный мусор был истиной жизни, как и вороны, но воспоминания Эйба о них отчетливо связывают их. Дальнейшие опыты с болотом были сосредоточены вокруг его использования в качестве места для ставок для осужденных преступников, у которых «[их] головы - теперь пища для ворон - внезапно появлялись из темноты и снова исчезали, напуганные и привлеченные к нам». Эти идеи присутствуют во многих работах Абэ.
Карьера
Абэ впервые был опубликован как поэт в 1947 г. Мумей-шишу («Стихи неизвестного поэта»), которую он заплатил за себя,[1] и как писатель в следующем году с Овариши Мичи но Ширубе Ни («Дорожный знак в конце улицы»), что укрепило его репутацию.[1] Когда он получил премию Акутагавы в 1951 году, его способность продолжать публикации была подтверждена.[5] Хотя он много работал в качестве авангард писатель и драматург, так было до публикации Женщина в дюнах в 1962 году этот Абэ получил широкое международное признание.[нужна цитата ]
В 1960-х сотрудничал с японским режиссером. Хироши Тешигахара по экранизации Ловушка, Женщина в дюнах, Лицо другого, и Человек без карты. Женщина в дюнах получил широкое признание критиков и был освобожден только через четыре месяца после того, как Абэ был исключен из коммунистической партии Японии.
В 1971 году он основал актерскую студию Abe Studio в Токио.[5] До конца десятилетия обучал исполнителей и ставил спектакли. Решение о создании студии было принято через два года после того, как он впервые поставил свою собственную работу в 1969 году. Человек, превратившийся в палку. Декорации для спектакля были разработаны женой Абэ, и Хисаси Игава снялся. Абэ был недоволен способностью театра материализовать абстрактное, превратив его в пассивную среду. До 1979 года он написал, поставил и поставил 14 пьес на студии Abe Studio. Он также опубликовал два романа, Box Man (1973) и Тайное свидание (1977), наряду с серией очерков, партитур и фотографических экспонатов.[5] Театр Сейбу, авангардный театр в новом универмаге Parco, был якобы создан в 1973 году специально для Эйба, хотя многим другим художникам была предоставлена возможность его использовать. Студия Абэ производство Очки любви окрашены в розовый цвет (1973) открылся там же. Позже весь музей Сейбу был использован для представления одной из фотографических работ Абэ, Выставка образов: I.[5]
Студия Абэ послужила фольгой для большей части современной сцены японского театра, контрастируя с Хайюза в обычных постановках, предпочитая сосредоточиться на драматическом, а не на физическом выражении. Это было безопасное место для молодых исполнителей, которых Абэ часто набирал из колледжа Тохо Гакуэн в городе Чофу, на окраине Токио, где он преподавал. Средний возраст исполнителей в студии был около 27 лет на протяжении всего десятилетия, так как участники ушли и пришли новые лица. Абэ «ловко» справлялся с проблемами, возникающими из-за разницы в сценическом опыте.[5]
В 1977 году Абэ был избран иностранным почетным членом Американская академия искусств и наук.[10]
Награды
Среди наград, полученных Абэ, была премия Акутагавы в 1951 г. Преступление С. Карумы, в Премия Йомиури в 1962 г. для Женщина в дюнах, и Премия Танидзаки в 1967 году по пьесе Друзья. Кензабуроэ похвалил Абэ и других современных японских авторов за «[создание] пути к Нобелевская премия ", который он сам выиграл.[11][12] Абэ несколько раз упоминался как возможный получатель, но его ранняя смерть исключила такую возможность.[5]
Библиография
Романы
Год | Японское название | Английское название | Доступны переводы | Примечания |
1948 | 終 り し 道 の 標 に Овариши Мичи но Ширубе Ни | У путеводного столба в конце дороги | ||
1954 | 飢餓 同盟 Кига доумей | Голодные союзы | ||
1957 | け も の た ち は 故 郷 を め ざ す Kemono tachi wa kokyou wo mezasu | Звери направляются к дому | Ричард Ф. Каличман | |
1959 | 第四 間 氷期 Дай Ён кан пёки | Интер Ледниковый период 4 | Э. Дейл Сондерс | [1] |
1960 | 石 の 眼 Иши нет меня | Каменные глаза | ||
1962 | 砂 の 女 Суна но онна | Женщина в дюнах | Э. Дейл Сондерс | Адаптирован в международный фильм[1] |
1964 | 他人 の 顔 Танин но Као | Лицо другого | Э. Дейл Сондерс | [1] |
1964 | 榎 本 武揚 Эномото Такэаки | Такеаки Эномото | Переоборудование в спектакль театральной труппы Кумо под руководством Хироши Акутагавы. Смешанные отзывы: Кин предпочел роман пьесе, а Оэ считал ее «по-настоящему новым».[5] | |
1966 | 人間 そ っ く り Нинген соккури | Двойник человеческого существа | ||
1967 | 燃 え つ き た 地 図 Моэцукита тидзу | Разрушенная карта | Э. Дейл Сондерс | [1] |
1973 | 箱 男 Хако отоко | Человек-Коробка | Э. Дейл Сондерс | [1] |
1977 | 密 会 Mikkai | Тайное свидание | Джульетта Винтерс Карпентер, 1979 | [1] |
1984 | 方舟 さ く ら 丸 Хакобуне сакура мару | Ковчег Сакура | Джульетта Уинтерс Карпентер, 1988 | [1] |
1991 | カ ン ガ ル ー ・ ノ ー ト Кангару ното | Блокнот кенгуру | Мэриеллен Томан Мори | |
1994 | 飛 ぶ 男 Тобу отоко | Летающий человек | Неполный |
Сборник рассказов
Год | Японское название | Английское название | Доступны переводы | Примечания |
1949 | 唖 む す め Осимусумэ | Глухая девушка | Андрей Хорват | Собран в Четыре рассказа Кобо Абэ |
1949 | デ ン ド ロ カ カ リ ヤ Дендорокакария | Дендрокакалия | Джульетта Винтерс Карпентер | Собран в По ту сторону кривой |
1949 | 夢 の 逃亡 Юмэ но тубу | Побег из мечты | ||
1950 | 赤 い 繭 Акаи Маю | Красный кокон | Лейн Данлоп | Собран в Поздняя хризантема: двадцать одна история из Японии |
1950 | 洪水 Коузуи | Потоп | Лейн Данлоп | Собран в Поздняя хризантема: двадцать одна история из Японии |
1951 | 魔法 の チ ョ ー ク Махоу-но чоуку | Волшебный мел | Элисон Кибрик | Собран в Антология Сева: современные японские рассказы |
1951 | 壁 ―S ・ カ ル マ 氏 の 犯罪 Kabe ― S ・ Karuma shi no hanzai | Стена - Преступление С. Кармы | Джульетта Винтерс Карпентер | Выдержка собрана в По ту сторону кривой |
1951 | 闖入者 Чиннюша | Злоумышленники | Джульетта Винтерс Карпентер | Собран в По ту сторону кривой |
1951 | 詩人 の 生涯 Шидзин-но Шугай | Жизнь поэта | Джульетта Винтерс Карпентер | Собран в По ту сторону кривой |
1951 | 飢 え た 皮膚 Уэта хиху | Голодающая кожа | ||
1952 | ノ ア の 方舟 Ноа но хакобуне | Ноев ковчег | Джульетта Винтерс Карпентер | Собран в По ту сторону кривой |
1952 | 水中 都市 Суйчу тоши | Подводный город | ||
1954 | 犬 Ину | Собака | Андрей Хорват | Собран в Четыре рассказа Кобо Абэ |
1954 | 変 形 の 記録 Хэнкей но кироку | Запись преобразования | Джульетта Винтерс Карпентер | Собран в По ту сторону кривой |
1950 | 棒 Боу | Палка | Лейн Данлоп | Собран в Поздняя хризантема: двадцать одна история из Японии |
1956 | R62 号 の 発 明 R62 gou no hatumei | Изобретения № Р62 | ||
1957 | 誘惑 者 Yuwakusha | Обманутый | Джульетта Винтерс Карпентер | Собран в По ту сторону кривой |
1957 | 夢 の 兵士 Юмэ но хейши | Солдат мечты | Первый перевод, 1973 г. Эндрю Хорват Второй перевод, 1991 Джульетта Винтерс Карпентер | Первый перевод собран в Четыре рассказа Кобо Абэ Второй перевод собран в По ту сторону кривой |
1957 | 鉛 の 卵 Намари но тамаго | Яйцо Pb | ||
1958 | 使者 Кальян | Специальный посланник | Джульетта Винтерс Карпентер | Собран в По ту сторону кривой |
1960 | 賭 け Каке | Ставка | Джульетта Винтерс Карпентер | Собран в По ту сторону кривой |
1961 | 無 関係 な 死 Mukankei na shi | Неуместная смерть | Джульетта Винтерс Карпентер | Собран в По ту сторону кривой |
1966 | カ ー ブ の 向 う Кабу но мукоу | По ту сторону кривой | Джульетта Винтерс Карпентер | Первый сборник опубликован на английском языке[1] |
1964 | 時 の 崖 Toki no gake | Утес времени | Андрей Хорват | Собран в Четыре рассказа Кобо Абэ |
Игры
Год | Японское название | Английское название | Доступны переводы | Примечания |
時間 の 崖 Jikan no gake | Утес времени | Дональд Кин | Собран в Человек, превратившийся в палку: Три связанных пьесы | |
ス ー ツ ケ ー ス Sūtsukēsu | Чемодан | Дональд Кин | Собран в Человек, превратившийся в палку: три связанных пьесы | |
1955 | 制服 Сейфуку | Униформа | ||
1955 | ど れ い 狩 り Дорей гари | Охота на рабов | ||
1955 | 快速 船 Кайсоку сен | Быстрый корабль | ||
1957[13] | 棒 に な っ た 男 Боу ни натта отоко | Человек, превратившийся в палку | Дональд Кин | Собран в Человек, превратившийся в палку: три связанных пьесы В постановке 1969 года Эйб впервые поставил свою работу. Его жена разработала дизайн.[5] |
1958 | 幽 霊 は こ こ に い る Юрей ва коко ни иру | Призрак здесь | Дональд Кин | Собран в Три пьесы Кобо Абэ Отмеченная наградами постановка Кореи Сенда, хорошо принятая в Восточной Германии[5] |
1965 | お ま え に も 罪 が あ る Омаэ нимо цуми га ару | Ты тоже виноват | Тед Т. Такая | Собран в Современная японская драма: антология |
1967 | 友 達 Томодачи | Друзья | Дональд Кин | Исполняется на английском языке в Гонолулу[1] Лауреат премии Акутагава 1967 г. |
1967 | 榎 本 武揚 Эномото Такэаки | Такеаки Эномото | Альт. перевод: Эномото Буйо[5] Режиссер сын Рюноске Акутагава, "отец японского рассказа"[5] | |
1971 | 未必 の 故意 Михицу но кои | Недобровольное убийство | Дональд Кин | Собран в Три пьесы Кобо Абэ |
1971 | ガ イ ド ・ ブ ッ ク Гайдо букку | Путеводитель | ||
1973 | 愛 の 眼鏡 は 色 ガ ラ ス Ай но мегане ва иро гарасу | Любящие очки - цветные | ||
1974 | 緑色 の ス ト ッ キ ン グ Midori iro no sutokkingu | Зеленые чулки | Дональд Кин | Собран в Три пьесы Кобо Абэ |
1975 | ウ エ ー (新 ど れ い 狩 り) Уэ (Шин дорей гари) | Уэ (Охота на рабов, Новая версия), Охотник на животных | Джеймс Р. Брэндон | |
1976 | 案 内人РУКОВОДСТВО II Аннаи Нин | Путеводитель, КНИГА 2 | ||
1977 | 水中 都市РУКОВОДСТВО III Суйчу тоши | Подводный город, КНИГА III. | ||
1978 | S ・ カ ル マ 氏 の 犯罪 S ・ Карума ши но ханзай | Преступление С. Карумы | ||
1979 | 仔 象 は 死 ん だ Кодзо ва синда | Слоненок мертв |
Эссе
Год | Японское название | Английское название | Доступны переводы | Примечания |
1944 | 詩 と 詩人 (意識 と 無意識) Ши то шидзин [Исики то муисики] | Поэзия и поэты (Сознание и бессознательное) | Ричард Ф. Каличман | Собран в Внутренняя граница: эссе Абэ Кобо |
1954 | 文学 に お け る 理論 と 実 践 Bungaku ni okeru riron to jissen | Теория и практика в литературе | Ричард Ф. Каличман | Собран в Внутренняя граница: эссе Абэ Кобо |
1955 | 猛 獣 の 心 に 計算機 の 手 を: 文学 と は 何 か Моджу но кокоро ни кейсанки но те во: Бунгаку то ха наника | Рука калькулятора с сердцем зверя: что такое литература? | Ричард Ф. Каличман | Собран в Внутренняя граница: эссе Абэ Кобо |
1957 | ア メ リ カ 発 見 Америка Хаккен | Открывая Америку | Ричард Ф. Каличман | Собран в Внутренняя граница: эссе Абэ Кобо |
1960 | 映像 は 言語 の 壁 を 破 壊 す る か Eiz ha gengo no kabe wo hakai suru ka | Разрушает ли визуальный образ стены языка? | Ричард Ф. Каличман | Собран в Внутренняя граница: эссе Абэ Кобо |
1960 | 芸 術 の 革命: 芸 術 運動 の 理論 Гейдзюцу но какумей: Гейдзюцу ундо но рирон | Художественная революция: теория художественного движения | Ричард Ф. Каличман | Собран в Внутренняя граница: эссе Абэ Кобо |
1965 | 現代 に お け る 教育 の 可能性: 人間 存在 の 本質 に 触 れ て Гендай ни океру кёику но каносей: Нинген сонзай но хонситсу ни фурете | Возможности образования сегодня: о сущности человеческого существования | Ричард Ф. Каличман | Собран в Внутренняя граница: эссе Абэ Кобо |
1966 | 隣人 を 超 え る も の Ринджин во коэру моно | За пределами соседа | Ричард Ф. Каличман | Собран в Внутренняя граница: эссе Абэ Кобо |
1968 | ミ リ タ リ ー ル ッ ク Миритари рукку | Военный образ | Ричард Ф. Каличман | Собран в Внутренняя граница: эссе Абэ Кобо |
1968 | 異端 の パ ス ポ ー ト Itan no pasupōto | Паспорт Ереси | Ричард Ф. Каличман | Собран в Внутренняя граница: эссе Абэ Кобо |
1968 | 内 な る 辺 境 Ути нару хенкё | Граница внутри | Ричард Ф. Каличман | Собран в Внутренняя граница: эссе Абэ Кобо |
1969 | 続: 内 な る 辺 境 Зоку: Учи нару хэнкё | Внутренняя граница, часть 2 | Ричард Ф. Каличман | Собран в Внутренняя граница: эссе Абэ Кобо |
1975 | 笑 う 月 Варау цуки | Смеющаяся луна |
Поэзия
Год | Японское название | Английское название | Доступны переводы | Примечания |
1947 | 無名 詩集 Мумей шишу | Стихи неизвестного поэта | ||
1978 | 人 さ ら い Хито Сарай | Похитить |
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п Хойберг, Дейл Х., изд. (2010). «Абэ Кобо». Британская энциклопедия. I: A-ak Bayes (15-е изд.). Чикаго, Иллинойс: Encyclopædia Britannica Inc., стр.23–24. ISBN 978-1-59339-837-8.
- ^ Нью-Йорк Таймс.
- ^ Тимоти Айлс, Абэ Кобо: исследование его прозы, драмы и театра, ЕПАП, 2000.
- ^ «Абэ, Кобо». Кто был кем в Америке, 1993–1996, т. 11. Нью-Провиденс, Нью-Джерси: Маркиз Кто есть кто. 1996. стр.1. ISBN 0837902258.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Шилдс, Нэнси (1996). Поддельная рыба: Театр Кобо Абэ. Уэтерхилл: Нью-Йорк и Токио. ISBN 978-0834803541.
- ^ Шнелльбехер, Т. (2004). Абэ Кобо, литературный стратег: эволюция его повестки дня и риторики в контексте послевоенного японского авангарда и движений коммунистических художников. Iaponia insula. Иудициум. п. 423–427. ISBN 978-3-89129-822-0.
- ^ Капур, Ник, 1980-. Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо. Кембридж, Массачусетс. п. 177. ISBN 978-0-674-98850-7. OCLC 1041937833.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
- ^ Капур, Ник, 1980-. Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо. Кембридж, Массачусетс. п. 179. ISBN 978-0-674-98850-7. OCLC 1041937833.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
- ^ Капур, Ник, 1980-. Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо. Кембридж, Массачусетс. С. 213–14. ISBN 978-0-674-98850-7. OCLC 1041937833.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
- ^ "Книга членов, 1780–2010: Глава A" (PDF). Американская академия искусств и наук. Получено 18 марта, 2011.
- ^ Стернгольд, Джеймс (14 октября 1994 г.). "Нобель по литературе достается Кэндзабуро Оэ из Японии". Нью-Йорк Таймс.
- ^ Стрейтфельд, Дэвид (14 октября 1994 г.). «Японский писатель Оэ получил Нобелевскую премию». Вашингтон Пост.
- ^ Хохман, Стэнли (1984). Энциклопедия мировой драмы Макгроу-Хилла: международный справочник в 5 томах, том 1. VNR AG. п. 2. ISBN 0-07-079169-4.
внешняя ссылка
- Кобо Абэ на База данных спекулятивной литературы в Интернете
- Кобо Абэ в списке Интернет-книг
- Кобо Абэ в базе данных Интернет-книг художественной литературы
- Кобо Абэ на IMDb
- Эйб Кобо на ibiblio.org
- LitWeb.net: Биография Кобо Абэ на Wayback Machine (архивировано 22 сентября 2007 г.)
- Современное слово: Кобо Абэ на Wayback Machine (архивировано 9 октября 2014 г.)
- Интервью с Горо Масаки о японской научной фантастике, большая часть посвящена творчеству Кобо Абэ на Wayback Machine (архивировано 10 марта 2007 г.)
- Могила Кобо Абэ