Язык и зарубежные китайские сообщества - Language and overseas Chinese communities
Использование китайского языка китайской диаспорой и их потомками было определено большим количеством факторов, включая их происхождение, их предков-мигрантов. "режим происхождения", ассимиляция через смену поколений и официальную политику страны их проживания. Общая тенденция заключается в том, что более устоявшееся китайское население в западном мире и во многих регионах Азии имеет Кантонский как доминирующий сорт или как общепринятый народный язык, в то время как Мандарин гораздо более распространен среди вновь прибывших, что делает его все более распространенным во многих китайских кварталах, хотя и не доминирующим.[1][2]
Юго-Восточная Азия
В Юго-Восточная Азия, Хоккиен и кантонский диалект традиционно служили лингва франкас среди этнических китайцев в большей части региона и во многих его странах. Однако языковая ситуация в этих общинах может сильно различаться среди соседних стран или даже внутри них.[1]
Мьянма
Хотя бирманские китайцы (или китайские бирманцы) официально составляют три процента населения, фактическая цифра, как полагают, намного выше. Среди недооцененного китайского населения есть люди смешанного происхождения;[3] те, кто зарегистрировались как этнические Бамар избежать дискриминации; нелегальные китайские иммигранты, которые наводнили Верхняя Бирма с 1990-х годов (до 2 млн по некоторым оценкам[4]), но не учитываются из-за отсутствия достоверных данных переписи.[5]
Бирманские китайцы доминируют в Бирманская экономика сегодня.[6] Они также широко представлены в бирманских высших учебных заведениях и составляют высокий процент образованного класса в Бирме. Большинство бирманских китайцев говорят Бирманский как их родной язык. Те, у кого есть высшее образование, тоже говорят Мандарин и / или английский. По-прежнему преобладает использование не мандаринских китайских разновидностей. Хоккиен (а Южный Мин диалект) в основном используется в Янгоне, а также в Нижней Бирме, а Тайшанец (а Язык юэ сродни Кантонский ) и Юньнанский мандарин хорошо сохранились в Верхней Бирме.
Вьетнам
Этнические китайцы во Вьетнаме делятся на три группы в зависимости от истории мигрантов, их местонахождения и уровня интеграции. Самая большая группа - это китайцы, насчитывающие почти миллион человек и исторически влиятельные во вьетнамском обществе и экономике. Они в основном сосредоточены в крупных городах бывшего Южный Вьетнам (особенно в Хошимин ) и в основном говорят на кантонском диалекте, а теочью составляют значительное меньшинство.[7]
Две небольшие китайскоязычные группы состоят из Сан-Диу и Нгаи. Население Сан-Диу насчитывает более 100 000 человек, они сосредоточены в горах северного Вьетнама. На самом деле они ведут свое происхождение от Яо люди а не ханьские китайцы, но, тем не менее, испытали сильное влияние китайской культуры и говорят на одном из вариантов кантонского диалекта. Между тем, нгаи сосредоточены в сельских районах Центрального Вьетнама и насчитывают около 1000 человек. Они изначально говорят на хакка и используют кантонский диалект для общения с общинами Хоа.[8]
Камбоджа
По данным переписи 2013 года, в Камбодже проживало 15 000 этнических китайцев.[9] Однако китайские общественные организации подсчитали, что около 7% населения могут иметь китайское происхождение.[10] Китайские камбоджийцы исторически играли важную экономическую и политическую роль в стране и все еще часто перепредставлены в камбоджийской торговле.
Поскольку подавляющее большинство группы эмигрировало из Камбоджи после красные кхмеры, сообщество в значительной степени ассимилировалось с камбоджийским обществом, и многие теперь говорят Кхмерский как их основной язык. Более трех четвертей китайских камбоджийцев принадлежат к Теохью группа, которая также является наиболее распространенной китайской разновидностью. Две другие самые большие группы включают Хоккиен и Хайнаньский. Кантонский сформировали самую большую группу с 17 по середину 20 века, но сегодня составляют лишь меньшинство и сосредоточены в крупных городских центрах, особенно в столице Пномпень. Тем не менее, кантонский диалект продолжает служить языком общины большинства китайских камбоджийцев.[11] В школах с китайским языком обучения либо Кантонский и Мандарин преподаются, в зависимости от того, в какой школе.[12]
Лаос
Среди небольшой этнической китайской общины Лаос, Теохью и Кантонский являются двумя наиболее распространенными китайскими разновидностями. Этнические китайцы, живущие на границе с Китаем, говорят Юго-западный мандарин.[13]
Таиланд
Несмотря на то что Таиланд является домом для крупнейшей зарубежной китайской общины в Юго-Восточной Азии,[14] уровень интеграции также самый высокий, и большинство тайских китайцев сегодня говорят Тайский в качестве родного или основного языка. Большинство этнических китайцев живут в крупных городах, таких как Бангкок, Чиангмай, Пхукет, Чумпхон, Ратчабури, Чонбури, Хат Яй и Накхон Саван, в китайских кварталах в этих городах по-прежнему есть вывески на китайском и тайском языках. По состоянию на 2000-е годы только немногим более 2% (200 000) тайских китайцев все еще говорили дома на одном из вариантов китайского. Немногим более половины говорят на Teochew, самой многочисленной группе вариантов, за которой следует Хакка, Хоккиен, Хайнаньский, Кантонский и шанхайский.[15] В торговле общими языками являются теочью, кантонский и тайский, а в школах с китайским языком обучения часто используется кантонский диалект из-за его языка. лингва франка статус среди большинства этнических китайцев в Юго-Восточной Азии.[16]
Сингапур
Сингапур большинство населения составляют этнические китайцы, Мандарин признан одним из его официальных языков. Сообщество сингапурских китайцев считает себя не «заграничными китайцами», а скорее «сингапурскими китайцами» с упором на их национальную идентичность и особую культуру. Более того, упрощенные китайские иероглифы используются в отличие от других зарубежных китайских общин, которые почти исключительно используют традиционные китайские иероглифы. Хотя большинство этнических китайцев в Сингапуре преимущественно имеют хоккиенское происхождение и Хоккиен исторически был самым распространенным Китайский сорт, правительство Сингапура не поощряет использование не мандаринских разновидностей китайского языка через Кампания "Говори на мандаринском" (SMC).[17] Правительство Сингапура также активно продвигает английский как общий язык многорасового общества Сингапура, причем молодые китайцы сингапурцы в основном двуязычны на мандаринском и английском языках, в то время как старшее поколение говорит на других китайских вариантах.
В соответствии с политикой SMC, все национально производимые телерадиопрограммы не на китайском языке были остановлены после 1979 года.[18] Кроме того, гонконгские (кантонский) и тайваньский (хоккиенский) сериалы недоступны на языках оригинала по некабельному телевидению. Тем не менее, поскольку правительственные ограничения на средства массовой информации, не использующие мандаринский диалект, были ослаблены в середине 1990-х годов, эти средства массовой информации снова стали доступны по кабельному телевидению и продаваться в магазинах. Однако только Кантонский похоже, извлекли выгоду из этого подъема благодаря большому количеству последователей популярной культуры Гонконга, таких как телевизионные драмы, кинотеатр и Кантопоп.
Бруней
В Брунее говорят на нескольких вариантах китайского языка. Хоккиен, хакка, мандаринский диалект и кантонский диалект являются наиболее распространенными разновидностями в стране.
Малайзия
Малайзия это единственная страна помимо материкового Китая и Тайваня, в которой есть полная китайская система образования, от начальных школ до университетов.[19] Малазийские китайцы говорят на самых разных вариантах, которые сосредоточены вокруг определенных населенных пунктов. Hokkien, крупнейшая китайская группа, сосредоточена в Пенанг, Кланг, Келантан и Малакка, а на Пенанге собственный сорт Хоккиен. Кантонский диалект основан на Куала Лумпур, Серембан, Куантан и Ипох, с Хакка меньшинства также рассеяны по некоторым штатам. Между тем в Восточная Малайзия (Малазийский Борнео ), Южный Мин (Хоккиен и Теохью ), Хакка и Мандарин находятся за исключением Сибу, куда Фучжоуский (язык Восточная Мин ) преобладает, а в Сабах с Сандакан город, в котором широко распространены кантонский диалект и хакка.[20]
Однако независимо от места проживания молодые поколения получают образование в Малазийский стандарт мандарина в школах с китайским языком обучения. Кроме того, большинство китайских малазийцев могут говорить на обоих языках. Малазийский (национальный язык) и английский, который широко используется в бизнесе и на высшем уровне. Кроме того, кантонский диалект понимает большинство малазийских китайцев, поскольку это основной язык, используемый в местных китайскоязычных СМИ, хотя многие не могут свободно говорить на нем.[21]
Индонезия
Этнические китайцы в Индонезия в течение десятилетий подвергались официальной, а иногда и дискриминационной политике ассимиляции. В результате многие из них больше не владеют китайским языком. Первоначально большая часть населения эмигрировала из провинций Фуцзянь, Гуандун и Гуанси в Южном Китае, причем первая волна прибытий предшествовала Голландский колониальный период в 1700-х гг. Четыре признанных разновидности китайского языка, на которых говорит китайская индонезийская община, отсортированы по количеству говорящих: хоккиен, хакка, мандаринский диалект и кантонский диалект. Кроме того, Теохью и Пуксиан Мин также встречаются. [22]По данным переписи населения Индонезии 2010 года, более 2,8 миллиона самоидентифицированных этнических китайцев: 1,20 процента населения страны [1]. Однако другой источник заявил, что в стране проживает от 10 до 12 миллионов китайцев, что составляет 5-6% населения Индонезии. Большинство китайцев проживало в больших городах и поселках на восточном побережье Суматра, северное побережье Ява и западное побережье Калимантан.
Ареал китайские сорта разбросаны по всему архипелагу. На Северная Суматра, Риау, Острова Риау и Джамби, существуют две разновидности Хоккиена, Медан Хоккиен и Риау Хоккиен, которые включают местные и индонезийский словарный запас. Хакка сосредоточена в Бангка-Белитунг, Южная Суматра, Джакарта и Западный Калимантан где они составляют значительную часть местного населения. Между тем, от Понтианака до Кетапанга, Кендаванган на южной оконечности Западного Калимантана населен спикерами теочью. Кантонский диалект, а в последнее время и мандаринский диалект, использовались в школах с китайским языком обучения, и оба варианта встречаются в крупных городах, таких как Джакарта, Медан, Батам и Сурабая, при этом использование китайского языка увеличивается с недавними прибытием из Китай (особенно на севере) и Тайвань, а также говорящие на кантонском диалекте Гуандун, Гуанси, Гонконг и Макао.[23] Молодое поколение индонезийских китайцев, как правило, свободно владеет стандартным индонезийским, а некоторые - английским, местными китайскими языками и даже местными родными австронезийскими языками (яванский, суданский и т. Д.). Между тем старшее поколение свободно владеет только родным китайским и индонезийским языками.
Филиппины
Китайские филиппинцы официально составляют 1,5% населения страны, хотя демографические опросы третьих сторон показывают, что 18-27% населения Филиппин имеют по крайней мере некоторые китайские корни, всего до 27 миллионов человек.[24]
Большинство китайских филиппинцев говорят на трех языках, на родном языке Китайский вариант, английский, а Филиппинский язык, что чаще всего Тагальский или же любой язык Visayan (например. Себуано, Хилигайнон и т. д.), но также Илокано, Пангасинан и / или Капампанган. Старшие китайские филиппинцы обычно предпочитают использовать китайский вариант, тогда как молодое поколение предпочитает использовать английский или любой родной филиппинский язык в результате строгого запрета на обучение на китайском языке, введенного во время диктатуры военного положения президента Маркоса (1972–1986) .
Самый распространенный китайский сорт - Хоккиен, в частности, его ответвленный местный вариант, называемый Lan-nang-oe. Другие китайские разновидности, такие как Теохью, Кантонский и Шанхайский также говорят, хотя и в очень незначительном количестве. В отличие от большей части Юго-Восточной Азии, китайское сообщество Филиппин не использует кантонский диалект в качестве предпочтительного языка сообщества или в качестве основного лингва-франка, а использует филиппинский хоккиен, на котором также неофициально говорят в школах и в бизнесе среди китайских филиппинцев.[25]
В школах с китайским языком обучения Филиппинский стандарт мандарина преподается, хотя большинство китайских филиппинцев не говорят на нем дома и не достигают того же уровня беглости, что и китайцы в Китае, Тайване, Сингапуре и других зарубежных общинах.
Благодаря обширным, хотя и неформальным контактам с Министерством образования Тайвань (ROC) в 1950–1990 гг., Традиционное китайское письмо, а также бопомофо все еще используются, хотя они постепенно заменяются упрощенными китайскими иероглифами и пиньинь, начиная с 2005 года, при этом учебники китайского языка все чаще импортируются как из материкового Китая, так и из Сингапура.
В рамках недавней тенденции, отчасти из-за расширения контактов с другими китайцами, живущими за границей, в Гонконге и Сингапуре, все больше китайских филиппинских семей теперь предпочитают использовать английский в качестве своего родного языка дома. Среди некоторых молодых китайцев-филиппинцев также наблюдается тенденция к переучиванию хоккиена в результате растущей гордости за то, что они «этнические китайцы», и популярности тайваньских фильмов и шоу, что связано с подъемом Китая в 21 веке.
Несмотря на предполагаемую широко распространенную ассимиляцию китайских филиппинцев с общим филиппинским населением, большинство из них по-прежнему составляют часть общины «циной», где почитается и практикуется китайская культура. Несмотря на то, что не все китайские филиппинцы могут бегло говорить на хоккиенском или любом другом китайском варианте, большинство все же понимают хотя бы некоторую степень хоккиенского.
С другой стороны, большинство китайских метисов (называемых чхут-си-иа in Hokkien), или те, кто имеет смешанное китайское и филиппинское, испанское и / или американское происхождение, склонны преуменьшать свои китайские корни и неизменно считают себя филиппинцами. Большинство китайских метисов говорят на любом местном филиппинском языке (т. Е. На тагальском или висайском) и / или английском.
Северная Америка
Многие иностранные китайцы в Северной Америке говорят на некотором разнообразие китайских. В США и Канаде китайский язык является третьим по распространенности языком.[31][32][33] Диалекты юэ исторически были наиболее распространенными формами китайского языка из-за того, что иммигранты были в основном из южного Китая с 19 века до 80-х годов.[32][34] Тем не мение, Мандарин становится все более распространенным в связи с открытием КНР.[34]
В Нью-Йорк в 2002 году на мандаринском языке говорили как на родном языке только 10% носителей китайского, но он использовался в качестве вспомогательного языка среди большинства из них и, как предсказывалось, заменит кантонский в качестве родного языка. лингва франка.[35] Несмотря на то что Мин китайский или же Фучжоуский, большая часть минского китайского языка, на нем говорит по рождению треть китайского населения, он не используется в качестве лингва-франка, потому что носители других диалектных групп не изучают мин.[35]
В Ричмонд (часть Большой Ванкувер агломерация в Канаде), 55% населения составляют китайцы.[36] Китайские слова можно встретить повсюду, от местных банков до продуктовых магазинов. В более широкой столичной зоне Ванкувера 18% населения составляют китайцы. Аналогично в Торонто, который является крупнейшим городом Канады, китайцы составляют 11,4% местного населения с более высокими процентами от 20 до 50% в пригородах Канады. Маркхэм, Ричмонд Хилл и в восточной части города, Скарборо.[37] Кантонский диалект и мандаринский диалект - самые популярные формы китайского языка, на которых говорят в этом районе.
Экономический рост в Китайской Народной Республике предоставил материковым китайцам больше возможностей для эмиграции. Опрос 2011 года показал, что 60% китайских миллионеров планируют эмигрировать,[38] в основном в США или Канаду. Инвестиционная виза EB-5 позволяет многим влиятельным китайцам получить гражданство США, и недавние отчеты показывают, что 75% заявителей на эту визу в 2011 году были китайцами.[39] Китайские мультимиллионеры получили наибольшую выгоду от программы иммиграционных инвесторов EB-5 в США, если у человека есть не менее 500000 долларов США для инвестирования в проекты, перечисленные Службой гражданства и иммиграции США (USCIS), где можно получить EB -5 грин-карт с правом постоянного проживания в США, но только в штатах, указанных пилотным проектом.[40]
Рекомендации
- ^ а б West (2010), стр. 289-90.
- ^ Пирсон, Дэвид (31 марта 2006 г.). «Рев дракона в Сан-Габриэле - Los Angeles Times». Лос-Анджелес Таймс.
- ^ Хукер, Майкл Барри (2002). Закон и китайцы в Юго-Восточной Азии. Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 981-230-125-9.
- ^ Риффель, Лекс (2010). Мьянма / Бирма: внутренние проблемы, внешние интересы. Издательство Брукингского института. С. 95–97. ISBN 978-0-8157-0505-5.
- ^ «Амбиции Китая в Мьянме». Asia Pacific Media Services Limited. Июль 2000 г.
- ^ Чуа, Эми (май 2004 г.). «Рецензия: этнический вопрос в праве и развитии». Мир в огне: как экспорт демократии свободного рынка порождает этническую ненависть и глобальную нестабильность. Ассоциация обзора законодательства штата Мичиган. 102 (6): 1044–1103. JSTOR 4141938.
- ^ Хан (1993), стр. 31 год
- ^ «Всемирный справочник меньшинств и коренных народов». Международная группа по правам меньшинств. Архивировано из оригинал на 2011-12-03. Получено 2011-12-05.
- ^ «Социально-экономический обзор Камбоджи, 2013 г.» (PDF). Национальный институт статистики Министерства планирования правительства Камбоджи. Июль 2014. с. 12. Получено 2015-01-16.
- ^ Моён Нхин (28 января 2014 г.). «Китайский Новый год: семья, еда и благополучие на год вперед». Почта Пномпеня. Получено 18 января 2015.
- ^ Уиллмотт (1967), стр. 104 - Таблица A: Городское население Китая в Камбодже по провинциям и языковым группам
- ^ «Всемирный справочник меньшинств и коренных народов». Международная группа по правам меньшинств. Архивировано из оригинал на 2011-12-03. Получено 2011-12-02.
- ^ А. Доук Барнетт (1960). Коммунистический Китай и Азия. Опубликовано для Совета по международным отношениям. п.175.
- ^ "Откажитесь от мяса и секса ради билета в рай на тайском фестивале"'". Star2.com. Получено 2016-04-14.
- ^ Уильям Аллен Смолли (1994). Языковое разнообразие и национальное единство: язык. Издательство Чикагского университета. С. 212–3. ISBN 0-226-76288-2.
- ^ Тонг, Чи Кионг. Альтернативные идентичности: китайцы современного Таиланда, 2001, БРИЛЛ, стр. 21-25.
- ^ Профиль диалектных групп китайского языка в Сингапуре В архиве 2011-02-05 в Wayback Machine Ли, Эдвард Эу Фа. Департамент статистики Сингапура, 2000
- ^ "(без названия)". Channelnewsasia.com. 2009-03-06. Получено 2012-01-20. Cite использует общий заголовок (помощь)
- ^ "«Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2012-07-04. Получено 2012-07-24.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)"
- ^ Astro AEC, За диалектными группами, 2012 год
- ^ Цзы Вэй Сим, Почему родные языки китайских малазийцев находятся в упадке. Журнал тайваньского диалекта, стр. 75, 2012
- ^ Льюис 2005, п. 391.
- ^ «Дари Тионгкок ке Пулау Бангка Бедол Деса ала Кули Тионгоа». AMCA. 19 августа 2007 г.. Получено 10 сентября, 2007.
- ^ «Этническая китайская переменная во внутренней и внешней политике Малайзии и Индонезии» (PDF). Получено 2012-04-23.
- ^ Тересита Анг-Си, «Китайцы на Филиппинах», 1997, Кайса, стр. 57.
- ^ «Ежегодник иммиграционной статистики: дополнительная таблица 2 за 2012 год». Министерство внутренней безопасности США. Получено 2013-05-02.
- ^ «Ежегодник иммиграционной статистики: дополнительная таблица 2 за 2011 год». Министерство внутренней безопасности США. Получено 2013-04-27.
- ^ «Ежегодник иммиграционной статистики: Дополнительная таблица 2 за 2010 год». Министерство внутренней безопасности США. Получено 2013-04-27.
- ^ Джон Марзулли (9 мая 2011 г.). «Мужчина из Малайзии ввез нелегальных китайских иммигрантов в Бруклин, используя королеву Мэри 2: власти». Нью-Йорк: © Copyright 2012 NY Daily News.com. Получено 2013-04-27.
- ^ «Китайский Новый год 2012 во Флашинге». QueensBuzz.com. 25 января 2012 г.. Получено 2 мая, 2013.
- ^ «Использование языка и знание английского языка: 2000» (PDF). Перепись США Брюо. Октябрь 2003 г.. Получено 2008-02-22. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ а б «Профиль переписи 2006 г. по федеральным избирательным округам (Порядок представительства 2003 г.): язык, мобильность и миграция, иммиграция и гражданство». Оттава: Статистическое управление Канады. 2007 г. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ «Профили регионов переписи 2006 года: профиль языка, иммиграции, гражданства, мобильности и миграции для Канады, провинций, территорий и федеральных избирательных округов (Указ о представительстве 2003 года), Перепись 2006 года - таблица данных». Статистическое управление Канады. Правительство Канады. 9 февраля 2015 г.. Получено 19 февраля 2015.
- ^ а б Лай, Х. Марк (2004). Стать американцем китайского происхождения: история сообществ и институтов. АльтаМира Пресс. ISBN 0-7591-0458-1.
- ^ а б Гарсия, Офелия; Фишман, Джошуа А. (2002). Многоязычное яблоко: языки в Нью-Йорке. Вальтер де Грюйтер. ISBN 3-11-017281-X.
- ^ "Профиль NHS, Ричмонд, CY, Британская Колумбия, 2011". Статистическое управление Канады. 2012.
- ^ Профили сообществ по данным переписи 2006 г. - Ванкувер CMA. Статистическое управление Канады. Проверено 16 января 2011.
- ^ Китайские богачи стремятся эмигрировать, China Daily, 3 ноября 2011 г.
- ^ 美国 投资 移民 中国 人 占 四分 三 - 3/4 инвестиционных иммигрантов в США составляют китайцы (двуязычный), Думающий китайский, Ноябрь 2011 г.
- ^ «США и Канада пользуются поддержкой третьей волны эмигрантов из Китая - заголовки, статьи, фото и видео». ecns.cn. Получено 2012-05-07.