Морис Боура - Maurice Bowra

Сэр Сесил Морис Боура
Морис Боура и computer.tiff
Морису Боура показывают компьютер, 1965 год.[1]
Вице-канцлер из
Оксфордский университет
В офисе
1951–1954
ПредшествуетПреподобный Джон Лоу
ПреемникАлик Хэлфорд Смит
Личная информация
Родился(1898-04-08)8 апреля 1898 г.
Цзюцзян, Китай
Умер4 июля 1971 г.(1971-07-04) (73 года)
Оксфорд, Англия
Альма-матерНовый Колледж, Оксфорд
Военная карьера
Верность объединенное Королевство
Служба/ответвляться Британская армия
Годы службы1917–1918
Единица измеренияКоролевская артиллерия
Битвы / войныПервая Мировая Война

Сэр Сесил Морис Боура, CH, FBA (/ˈбаʊрə/; 8 апреля 1898 г. - 4 июля 1971 г.) был английским классиком, литературным критиком и академиком, известным своими остроумие. Он был Надзиратель из Wadham College, Оксфорд, с 1938 по 1970 год, и служил Вице-канцлер из Оксфордский университет с 1951 по 1954 гг.

ранняя жизнь и образование

Рождение и отрочество

Bowra родился в Цзюцзян, Китай, английским родителям.[2] Его отец, Сесил Артур Вернер Боура (1869–1947), работал на Китайская Императорская морская таможня,[3] родился в Нингпо,[4] и его дед по отцовской линии, Эдвард Чарльз Боура, также работал на китайской таможне после службы в Вечно победоносная армия под "Китайский Гордон ".[5] Вскоре после рождения Боура его отца перевели в договорный порт из Newchwang, и семья жила там первые пять лет жизни Боура,[6] кроме как во время Боксерское восстание летом 1900 года, когда Боура был эвакуирован в Японию вместе со своей матерью, старшим братом Эдвардом и другими женщинами и детьми европейского сообщества.[7]

Семья вернулась в Великобританию в 1903 году, путешествуя через Японию и США, и поселилась в Кент сельская местность.[8] Позже Боура сказал, что он бегло говорил Мандарин, но забыл язык после поселения в Британии.[9] Родители Боура вернулись в Китай в феврале 1905 года, оставив своих детей на попечение бабушки по отцовской линии, которая, будучи овдовевшей, жила со своим вторым мужем, священником, в г. Putney.[10] В это время мальчики обучались у Эллы Делл, сестры писателя. Этель М. Делл.[11] Мальчики также посетили подготовительная школа в Путни, где Морис занял первое место по всем классам, кроме арифметики.[12] Во время учебы в этой школе Боура начал свое классическое образование с уроков у Сесила Боттинга, мастера в Школа Святого Павла[13] и отец писателя Антония Уайт.[14]

В 1909 году братья Боура путешествовали поездом по Европе и России, чтобы навестить своих родителей в Мукден. Они также посетили сайт Мукденская битва и встретил Лорд Китченер.[15] Обратный путь, который они совершили в компании своего отца, пролегал через Гонконг, Коломбо, Суэцкий, Неаполь и Алжир.[16]

Cheltenham College

Боура сел на Cheltenham College с апреля 1910 г.[16] Ему не нравились такие особенности школы, как подвижные игры или Внебиржевой,[17] но он выиграл стипендию на внутренних экзаменах, проведенных в июне 1911 года.[18] Стало ясно, что у него были особые способности к классика, для чего школа заложила основы латыни и греческого языка.[18] В течение последних двух лет, в шестом классе, Боура наскучил школьный труд, он овладел французским в достаточной степени, чтобы читать. Верлен и Бодлер, изучил двуязычное издание Данте с Divina Commedia, и начал изучать немецкий язык.[13] Боура поддерживал связь со школой и в более позднюю жизнь, играя важную роль в назначении Сесил Дэй-Льюис в качестве мастера и служил в его руководящем органе с 1943 по 1965 год.[19]

Первая Мировая Война

К 1916 году отец Боура был главным секретарем китайской таможни и проживал в Пекине в семье с тридцатью слугами.[13] В январе того же года мать Боура приехала в Англию навестить своих сыновей, которые собирались пройти действительную службу в армии.[20] В мае Боура уехал с матерью в Китай, путешествуя по Норвегия, Швеция и Россия.[21] В Пекине он посетил Великая китайская стена и Могилы Мин, и был свидетелем похорон Юань Шикай.[21]

Боура вылетел из Пекина в сентябре и по дороге домой провел три недели в Санкт-Петербург (тогда назывался Петроград) в качестве гостя Роберт Уилтон.[21] За это время он приобрел практическое знание русского языка.[13] и посещал оперы, в которых Федор Шаляпин выполнила.[22]

После возвращения в Великобританию он начал тренироваться в ОТК в Оксфорде.[23] перед вызовом и отправкой в Королевская армейская кадетская школа в марте 1917 г.[24] Он служил в Королевская полевая артиллерия на действительной службе во Франции с сентября 1917 г.[25] Он видел действие в Passchendaele и Камбре, а в 1918 г. участвовал в сопротивлении Людендорф наступление и контрнаступление союзников.[26] В это время он продолжал широко читать, включая как современных поэтов, так и греческих и латинских авторов.[26]

Боура всю жизнь ненавидел войну и военных стратегов, и впоследствии он редко упоминал войну.[27] Позже он сказал Сирил Коннолли «Что бы вы ни слышали о войне, помните, что она была намного хуже: невероятно кровавой - никто из тех, кто там не был, не может представить, на что это было похоже».[28] Энтони Пауэлл писал, что военный опыт Боуры «сыграл важную роль в его мыслях и внутренней жизни»,[29] и записывает, что, когда они плыли на круизном лайнере, они проводили церемонию возложения венка в море, когда оно проходило Дарданеллы Боура был так взволнован, что удалился в свою каюту.[30] После Второй мировой войны он подстраивался к вернувшимся военнослужащим, желавшим учиться в Оксфорде, сказав одному заявителю, который беспокоился о своем недостатке латыни: «Неважно, военная служба считается латынью».[31]

Студенческие годы

В 1919 году Боура получил стипендию, которую он выиграл, чтобы Новый колледж, Оксфорд.[13] Он взял первый класс в Честь модерации в 1920 г. и первым классом с официальными поздравлениями в Literae Humaniores в 1922 г.[3] Боура был очень общительным студентом, и в его круг входили Сирил Рэдклифф (с кем он жил в одной квартире),[32] Рой Харрод,[32] Роберт Бутби,[26] Л. П. Хартли,[26] Лорд Дэвид Сесил,[26] Дж. Б. С. Холдейн[26] и Кристофер Холлис.[32] Он также стал другом Дэди Рилэндс.[26] Учителя, которые повлияли на него, включали Гилберт Мюррей и Алик Смит.[33] Лечение, которое он получил от одного из своих учителей философии, Х. В. Б. Джозеф, сказал Исайя Берлин "подорвал веру в свои интеллектуальные способности".[34]

Академическая карьера

В 1922 году Боура был избран членом Wadham College, Оксфорд,[3] при поддержке Региональный профессор греческого языка, Гилберт Мюррей,[35] и вскоре после этого назначил деканом Wadham.[36] Когда Мюррей освободил свое кресло в 1936 году, Боура и другие полагали, что сам Боура, скорее всего, станет его преемником.[35] но Мюррей рекомендовал Э. Р. Доддс как его преемник, отвергнув Боуру из-за «определенного недостатка качества, точности и реальности в его исследованиях в целом».[37] Некоторые полагали, что настоящей причиной была кампания шепота по поводу «реальной или воображаемой гомосексуальности» Боура.[38]

Bowra стала Доктор литературы из Оксфордский университет в 1937 г.[33] В 1938 г. Смотритель Вэдхэма освободился, и Боура, все еще декан, был избран на этот пост, сохраняя его до 1970 года.[3] (когда его сменил Стюарт Хэмпшир ).[39] Бовру поддержал на выборах его коллега Фредерик Линдеманн.[40][41] Первоначально Линдеманн выступал против избрания Боура в качестве сотрудника Вадхэма, предлагая отдать предпочтение ученому, но поддержал Боура из-за его яростной оппозиции Нацистский режим в Германии и политика умиротворение.[40][41] Выборы состоялись 5 октября 1938 г.[42] и совпал с Дополнительные выборы в Оксфорде, в котором Боура поддержал кандидата против умиротворения, Сэнди Линдси.[43]

В течение Вторая мировая война Боура служил в Оксфорде Ополчение[44] и не было предложено никакой военной работы. Когда Берлин попытался найти Боура позицию, файл был отправлен ему обратно с пометкой «ненадежный».[44]

Боура была Профессор поэзии в Оксфорде с 1946 по 1951 год.[33] Он написал о выборах на этот пост, что «кампания была очень приятной и К. С. Льюис был настолько перехитрен, что его даже не выдвинули, и я подошел без сопротивления. Очень приятно для тщеславного человека вроде меня. "[45]

1948–49 учебный год Боура провел в Гарвард как Чарльз Элиот Нортон, профессор поэзии[33] и дал 1955 г. Лекция Эндрю Лэнга. В 1957 году он прочитал лекцию Эрла Грея в Ньюкасле на тему «Значение героической эпохи» и 1963 года. Тейлорианская лекция на тему «Поэзия и Первая мировая война».[33] В 1966 году он дал Романес Лекция.[46]

Боура был в Гарварде, когда на посту вице-канцлер неожиданно освободился в 1948 году из-за внезапной смерти от несчастного случая Уильям Сталлибрасс.[47] Когда самый старший глава дома, Дж. Р. Х. Уивер, отклонил пост, Bowra мог бы это сделать,[47] но он решил остаться в Соединенных Штатах и Дин Лоу занимал этот пост до 1951 года, когда Боура отбыл свой трехлетний срок.[47] Как председатель Hebdomadal Совет он занимался делами встреч, которые обычно занимали весь день, всего за пятнадцать минут.[48] Когда Т. С. Р. Боуз был нездоров из-за проблемы с глазами, в 1959 году Боура вернулся в комитет.[49] и в частном порядке заметил, что "шутки о его Beaux Yeux не считаются смешными ".[50]

Боура был президентом Британская Академия с 1958 по 1962 гг.[3] Его пребывание в должности было отмечено двумя достижениями:[51] он возглавлял комитет, который подготовил Отчет об исследованиях в области гуманитарных и социальных наук, в результате чего на эти цели был выделен грант от Казначейство Ее Величества;[51] и он помог установить Британский институт персидских исследований в Тегеран.[52]

За свою долгую карьеру в Оксфорде дон Боура контактировал со значительной частью английского литературного мира в качестве студентов или коллег. Персонаж мистера Самграсса в Эвелин Во с Возвращение в Брайдсхед Говорят, что он был создан по образцу Bowra.[53] Сирил Коннолли, Генри Грин, Энтони Пауэлл и Кеннет Кларк знал Боура достаточно хорошо, когда они были студентами. Кларк назвал Боуру «самым сильным влиянием в моей жизни».[54][55] Во отметил избрание своего друга смотрителем Вадхама, вручив ему обезьяна-головоломка для своего сада.[56]

Боура и Джордж Альфред Колкхорст были заклятыми врагами,[нужна цитата ] хотя оба были друзьями Джон Бетджеман. Бетджеман записывает свою признательность Боура в своей автобиографии стихов. Вызывается колоколами, в котором он вспоминает вечер, проведенный за ужином с Боурой, в отрывке, который заключает: «Я бродил обратно в Магдалину, будучи уверенным в то время / Как и сейчас, в компании Мориса Боуры / научил меня гораздо большему, чем все мои наставники».

Хотя он ни в каком смысле не был религиозным, Боура подписал петицию (в пользу Tridentine Католическая месса ), который стал неофициально известен как Агата Кристи индулт и регулярно посещал Церковь Англии службы в часовне его колледжа.[57]

Стих

Боура познал ценность стихов во время Первой мировой войны.[56] Сирил Коннолли писал, что Боура «рассматривал человеческую жизнь как трагедию, в которой великие поэты были героями, которые сопротивлялись и пытались придать жизни смысл».[58] Боура был важным защитником Борис Пастернак, читая лекции по его работе и неоднократно номинировав его на Нобелевская премия по литературе.[59]

Однако Боура так и не смог исполнить свое желание, чтобы его признали серьезным поэтом.[56] Его продукция состояла из «резких сатир в стихах на его друзей (и еще резче на его врагов)».[60] Его друг и литературный душеприказчик, Джон Воробей, однажды сказал, что Боура отрезал себя от потомков, «поскольку его проза была нечитабельной, а его стихи - непечатными».[61] Это было установлено наполовину после публикации в 2005 г. Новые летучие мыши в старых колокольнях, коллекция сатиры о друзьях и врагах, написанных между 1920-ми и 1960-ми годами. Вот сатира Боура на Джон Бетджеман, который задохнулся от эмоций, когда его представил Принцесса маргарет с Приз Даффа Купера 18 декабря 1958 года. Судьи по этому поводу Лорд Дэвид Сесил, Гарольд Николсон и сам Боура в качестве председателя. Вдова Даффа Купера Леди Диана Купер заметил, что «Бедная Бетч плакала и была слишком взволнована, чтобы найти извинения за слова». (Филип Зиглер, Дайана Купер: биография леди Дайаны Купер, Хэмиш Гамильтон 1981, стр. 310.)

Зеленый от похоти и больной от робости,

Позволь мне лизать твои лакированные пальцы ног.
Черт возьми, ваше королевское высочество,
Положи палец мне в нос,
Прикрепи мои зубы к твоему платью,
Посади мою голову кресс-салатом.
Только ты можешь сделать меня счастливым.
Обними меня крепче под мышкой.
Оберните меня шерстяной пеленкой;
Дай мне намочить, пока не станет теплее.
В плюшевой коляске с покрытием
Колеси меня Сент-Джеймс, Мэм.
Пусть твои гладкие и мягкие калоши
Скольжение и скольжение по моей коже.
Облеките меня в макинтоши
Пока я не потеряю чувство греха.
Слегка посадите каблук с плиссированной подошвой

Где мои половые органы застывают.

В Телеграф, повторяя Сесил Дэй-Льюис на самого человека, предупредил, что книга, как стрихнин, лучше всего принимать в малых дозах.[61]

Два стихотворения о Патрик Ли Фермор были исключены из книги из уважения к пожеланиям субъекта, но были опубликованы после его смерти в 2011 году.[62]

Сексуальность

Боура была гомосексуалист. Будучи студентом Оксфорда в 1920-х годах, Боура, как известно, круиз для секса.[63] Он использовал термин " Гоминтерн "[63] и в частном порядке ссылался на свое лидирующее положение в нем, также называя его «Аморальный фронт» или «69-й Интернационал».[64]

Пенсия и смерть

Боура вышел на пенсию в 1970 году, но продолжал жить в комнатах в колледже, которые были предоставлены ему в обмен на дом, которым он владел.[39] Он стал почетным членом Wadham и был удостоен почетной степени Доктор гражданского права.[33] Он умер от внезапного сердечного приступа в 1971 году.[65] и был похоронен в Холивелл кладбище, Оксфорд.[66]

Почести

В дополнение к его Оксфорд степени, Bowra получил почетные докторские степени университетов Дублин, Корпус, Уэльс, Гарвард, Колумбия, Сент-Эндрюс, Париж и Экс.[33]

Боура был посвящен в рыцари в 1951 году и был назначен Почетный товарищ в 1971 г.[3] Он также был Командор из Légion d'honneur во Франции - кавалер-командор Королевский Орден Феникса в Греции и получатель заказа »Залейте Мерит " в Западная Германия.[33]

В 1992 г. Wadham College назвал свой новый Здание Bowra в его честь.[67]

Котировки

  • «Жулики не могут выбирать» (объясняя свою помолвку, позже отмененную, «простой» девушке, поэту и Somerville выпускница Одри Бичем, племянница проводник )[68]
  • «Я человек скорее против обеда, чем против обеда» (пародия на Король Лир "больше грешил против, чем грешил")[69]
  • "Ошибка был изобретен, чтобы заполнить этот неловкий час между Вечерняя песня и коктейли "[70] или был «полезен для того, чтобы заполнить неловкое время между чаем и коктейлем»[71]
  • «Прекрасная пара - переспала с ними обоими» (услышав о помолвке известной литературной пары)[72]
  • «Хотя, подобно Господу нашему и Сократу, он мало публикует, он много думает и говорит и оказал огромное влияние на наше время» (о Исайя Берлин )[73]
  • «Не знаю, как вы, джентльмены, но в Оксфорде меня, по крайней мере, знают по моему лицу» (якобы после того, как меня увидели купающимся обнаженным в Удовольствие Парсона и закрывая лицо, а не интимные места)[74]
  • «Где смерть, там и надежда».[75]
  • Когда студент попросил помощи в переводе отрывка Аполлинер, с которым Боура познакомился во Франции во время Первая мировая война: «Не могу тебе помочь. Жалко. Однажды спала с ним - тогда следовало бы спросить у него». [76]

Библиография

  • Пифийские оды Пиндара (1928), содокладчик с Х. Т. Уэйд-Гери
  • Оксфордская книга греческих стихов (1930), соредактор с Гилберт Мюррей, Сирил Бейли, Э. А. Барбер и Т. Ф. Хайэм
  • Традиции и дизайн в Илиаде (1930)
  • Древнегреческая литература (1933)
  • Пиндари Кармина (1935; 2-е издание 1947 г.)
  • Греческая лирическая поэзия: от Алкмана до Симонида (Оксфорд 1936 г., 2-я редакция 2001 г.)
  • Оксфордская книга греческой поэзии в переводе (1937), соредактор с Т. Ф. Хайэм
  • Ранние греческие элегисты (1938), лекции Мартина в Оберлин колледж
  • Наследие символизма (1943)
  • Книга русских стихов (1943), редактор (сборник переводов, без Bowra)
  • Софоклова трагедия (1944)
  • От Верджила до Милтона (1945)
  • Вторая книга русских стихов (1948) редактор (собрание переводов, ни одного Bowra)
  • Творческий эксперимент (1949)
  • Романтическое воображение (1950)
  • Героическая поэзия (1952)
  • Проблемы греческой поэзии (1953)
  • Вдохновение и Поэзия (1955)
  • Гомер и его предшественники (Томас Нельсон, 1955)
  • Греческий опыт (1957)
  • Первобытная песня (1962)
  • В целом и в частности (1964)
  • Земляной орех (1964)
  • Достопримечательности греческой литературы (1966)
  • Поэзия и политика, 1900–1960 гг. (1966), лекции Уайлса в Королевский университет, Белфаст
  • Воспоминания 1898–1939 гг. (1966)
  • Оды Пиндара (1969, переиздано 1982), переводчик
  • На греческих полях (1970)
  • Периклов Афины (1971)
  • Гомер (1972)
  • Новые летучие мыши на старых колокольнях или некоторые рыхлые плитки (2005), изд. Генри Харди и Дженнифер Холмс, вступительное слово Джулиан Митчелл

Боура также написал предисловие к Голоса из прошлого: классическая антология для современного читателя, изд. Джеймс и Джанет Маклин Тодд (1955), а также предисловия к другим работам.

Примечания

  1. ^ Уильям Роджер Луи (ноябрь 2013 г.). История издательства Оксфордского университета: Том III: 1896-1970 гг.. ОУП Оксфорд. С. 177, 290. ISBN  978-0-19-956840-6.
  2. ^ Митчелл (2009), стр. 3
  3. ^ а б c d е ж Митчелл (2004)
  4. ^ Митчелл (2009) стр. 5
  5. ^ Митчелл (2009), стр. 4
  6. ^ Митчелл (2009), стр. 3, 9
  7. ^ Митчелл (2009), стр. 10
  8. ^ Митчелл (2009), стр. 12
  9. ^ Митчелл (2009), стр.
  10. ^ Ллойд Джонс, стр. 22
  11. ^ Митчелл (2009), стр. 13; Ллойд-Джонс, стр. 22
  12. ^ Митчелл (2009), стр. 15
  13. ^ а б c d е Ллойд-Джонс, стр. 23
  14. ^ Нельсон, стр. 76
  15. ^ Митчелл (2009), стр. 15–16.
  16. ^ а б Митчелл (2009), стр. 16
  17. ^ Митчелл (2009), стр. 16–17.
  18. ^ а б Митчелл (2009), стр. 18
  19. ^ Митчелл (2009), стр. 21 год
  20. ^ Митчелл (2009) стр. 27
  21. ^ а б c Митчелл (2009), стр. 28
  22. ^ Митчелл (2009) стр. 29
  23. ^ Митчелл (2009), стр. 32
  24. ^ Митчелл (2009), стр. 35 год
  25. ^ Митчелл (2009), стр. 36
  26. ^ а б c d е ж грамм Ллойд-Джонс, стр. 24
  27. ^ Холлис стр.18
  28. ^ Сирил Коннолли в Ллойд-Джонсе, стр. 44
  29. ^ В Ллойд-Джонсе, стр. 95
  30. ^ В Ллойд-Джонсе, стр. 103
  31. ^ Митчелл (2009), стр. 45
  32. ^ а б c Холлис, стр. 20
  33. ^ а б c d е ж грамм час Раз некролог от 3 июля 1971 года, переизданный как Глава 1 в Lloyd-Jones.
  34. ^ Мемориальный адрес, в Ллойд-Джонсе, стр. 17
  35. ^ а б Митчелл (2009), стр. 83
  36. ^ Льюис, Джереми. Сирил Коннолли: Жизнь.
  37. ^ Митчелл (2009), стр. 84
  38. ^ Митчелл (2009), стр. 86. Процитированные слова принадлежат Т. В. Адорно.
  39. ^ а б Митчелл (2009), стр. 305
  40. ^ а б Аннан (1999), стр. 143
  41. ^ а б Холлис, стр. 34
  42. ^ Митчелл (2009) стр. 236.
  43. ^ Холлис, стр. 36.
  44. ^ а б Митчелл (2009), стр. 241-42.
  45. ^ Аннан (1999), стр. 163
  46. ^ Митчелл (2009), стр. 290–91.
  47. ^ а б c Кеннет Уир, в Lloyd-Jones, p. 123
  48. ^ Кеннет Уир, в Lloyd-Jones, ppp. 123-24
  49. ^ Кеннет Уир, в Lloyd-Jones, p. 127
  50. ^ Митчелл (2009), стр. 261
  51. ^ а б Мортимер Уиллер, в Lloyd-Jones, p. 130
  52. ^ Мортимер Уиллер, в Lloyd-Jones, стр. 131-33.
  53. ^ Митчелл (2009), стр. 190
  54. ^ Джереми Льюис, Сирил Коннолли: Жизнь, Джонатан Кейп 1997
  55. ^ Кеннет Кларк, Другая часть леса, Харпер и Роу 1974, стр. 99
  56. ^ а б c Митчелл (2009), стр. 237
  57. ^ Митчелл (2009), стр. 316–17
  58. ^ Сирил Коннолли, в Lloyd-Jones, p. 46.
  59. ^ Митчелл (2009), стр. 115
  60. ^ Mercurius Oxoniensis (возможно Хью Тревор-Ропер ), в Lloyd-Jones, p. 42.
  61. ^ а б Джонс (2005)
  62. ^ http://berlin.wolf.ox.ac.uk/dugdale/bowra/websiteplf.pdf
  63. ^ а б Аннан (1999), стр. 165
  64. ^ Митчелл (2009), стр. 123
  65. ^ Митчелл (2009), стр. 307
  66. ^ Митчелл 2009, стр. 308
  67. ^ "Bowra Building". wadham.ox.ac.uk. Проверено 7 августа 2018.
  68. ^ Холлис, стр. 22. «Якобы» согласно Митчеллу (2009), стр. 144
  69. ^ Ноулз
  70. ^ Картрайт (2008)
  71. ^ Митчелл (2009), стр. 147
  72. ^ Уилсон
  73. ^ Письмо в Ноэль Аннан цитируется у Lloyd-Jones, p. 53.
  74. ^ Донигер (2000) стр. 193
  75. ^ G.W. Бауэрсок, 2009. «Беспокойный Дон», Новая Республика, [обзор Mitchell (2009), 5 октября.
  76. ^ Аттикус: Роланд Уайт, The Sunday Times, 11 ноября 2018 г.

Рекомендации

внешняя ссылка

Академические офисы
Предшествует
Джон Фредерик Стеннинг
Смотритель Wadham College, Оксфорд
1938–1970
Преемник
Стюарт Хэмпшир
Предшествует
Преподобный Джон Лоу
Вице-канцлер Оксфордского университета
1951–1954
Преемник
Алик Хэлфорд Смит