Поджио Браччолини - Poggio Bracciolini
Поджио Браччолини | |
---|---|
Гравировка Браччолини[1] | |
Родившийся | Джан Франческо Поджио Браччолини 11 февраля 1380 г. |
Умер | 30 октября 1459 г. Флоренция, Республика Флоренция | (79 лет)
Национальность | Итальянский |
Род занятий | Папский секретарь |
Дети | 5 сыновей и дочь |
Джан Франческо Поджио Браччолини (11 февраля 1380 г.[2] - 30 октября 1459 г.), обычно называемый просто Поджио Браччолини, был Итальянский ученый и ранний Гуманист эпохи Возрождения. Он был ответственен за повторное открытие и восстановление многих классический латинский рукописи, в основном ветхие и забытые на немецком, швейцарском и французском языках монашеский библиотеки. Его самые знаменитые находки: De rerum natura, единственная сохранившаяся работа автора Лукреций, De Architectura к Витрувий, потерянные речи Цицерон Такие как Pro Sexto Roscio, Квинтилианский с Institutio Oratoria, Статиус ' Silvae, и Силиус Италикус с Пуница, а также работы нескольких второстепенных авторов, таких как Frontinus ' De aquaeductu, Аммиан Марцеллин, Нониус Марцелл, Пробус, Флавий Капер, и Евтихий.
Рождение и образование
Поджио ди Гуччо (фамилия Браччолини была добавлена во время его карьеры)[3] родился в деревне Террануова, с 1862 г. переименованной в его честь Террануова Браччолини, возле Ареццо в Тоскана.
Взятый его отцом во Флоренцию для продолжения исследований, для которых он казался таким способным, он изучал латынь у Джованни Мальпагино из Равенны, друга и протеже Петрарка. Его выдающиеся способности и ловкость переписчика рукописей привлекли его внимание к ведущим ученым Флоренции. Колуччо Салютати и Никколо де Никколи подружился с ним. Он изучал нотариальное право и в возрасте двадцати одного года был принят во флорентийские нотариусы. гильдия, то Arte dei giudici e notai.
Карьера и дальнейшая жизнь
В октябре 1403 г. по высоким рекомендациям Салютати и Леонардо Бруни («Леонардо Аретино») он поступил на службу к кардиналу Ландольфо Марамальдо, епископу Бари в качестве его секретаря, а через несколько месяцев его пригласили присоединиться к Канцелярия Апостольских Сводок в Римская курия из Папа Бонифаций IX, таким образом вступив в одиннадцать бурных лет, в течение которых он служил при четырех последовательных папах (1404–1415); сначала как скриптор (писатель официальных документов), скоро перейдя на аббревиатура, тогда скриптор пенитенциарий, и скриптор апостолик. Под Мартин V он достиг высшего звания в своей должности, поскольку Апостолик Секретариус, папский секретарь. Таким образом, он действовал как личный помощник (amanuensis) Папы, писал письма по его велению и под диктовку, без формальной регистрации сводок, а просто сохранял копии. Его ценили за отличную латынь, необычайно красивую книга рука, и в качестве случайной связи с Флоренцией, которая вовлекала его в юридическую и дипломатическую работу.
На протяжении своей долгой 50-летней должности Поджио служил в общей сложности семи папам: Бонифацию IX (1389–1404), Иннокентий VII (1404–1406), Григорий XII (1406–1415), Антипапа Иоанн XXIII (1410–1415), Мартин V (1417–1431), Евгений IV (1431–1447), и Николай V (1447−1455). Пока он занимал свой офис в Курия через тот знаменательный период, когда Соборы Констанца (1414–1418), в поезде Папы Иоанна XXIII и Базель (1431–1449) и окончательное восстановление папства при Николае V (1447), его никогда не привлекала церковная жизнь (и соблазн ее потенциального богатства). Несмотря на скудное жалованье в курии, он до конца жизни оставался мирянином.
Большую часть своей долгой жизни Поджио провел в исполнении своих обязанностей в Римской курии в Риме и других городах, которых папа был вынужден переместить свой двор. Хотя он провел большую часть своей взрослой жизни на папской службе, он считал себя флорентийцем, работающим на папство. Он активно поддерживал связи с Флоренцией и оставался в постоянном контакте со своими учеными и влиятельными флорентийскими друзьями: Колуччо Салютати (1331–1406), Никколо де Никколи (1364–1437), Лоренцо Медичи (1395–1440), Леонардо Бруни (Канцлер, 1369–1444), Карло Марсуппини («Карло Аретино», канцлер, 1399–1453), и Козимо де Медичи (1389–1464).
В Англии
После того, как Мартин V был избран новым папой в ноябре 1417 года, Поджио, хотя и не занимал никакой должности, сопровождал свой двор в Мантую в конце 1418 года, но, оказавшись там, решил принять приглашение Генри, кардинал Бофорт епископ Винчестерский, чтобы поехать в Англию. Его пять лет, проведенных в Англии до возвращения в Рим в 1423 году, были наименее продуктивными и удовлетворительными в его жизни.[4]
Во Флоренции
Поджио жил во Флоренции в 1434–1436 гг. Вместе с Евгением IV. На выручку от продажи рукописи Ливи в 1434 году он построил себе виллу в Вальдарно, который он украсил коллекцией античной скульптуры (в частности, серию бюстов, предназначенных для изображения мыслителей и писателей античности), монетами и надписями, произведениями, которые были знакомы его другу Донателло.
В декабре 1435 года, в возрасте 56 лет, устав от нестабильного характера своей одинокой жизни, Поджио оставил свою давнюю любовницу и лишил легитимности четырнадцать детей, которые у него были от любовницы, поискал во Флоренции жену и женился на девушке, которой еще не исполнилось восемнадцати. , Selvaggia dei Buondelmonti, из знатной флорентийской семьи. Несмотря на возражения и мрачные предсказания всех его друзей о разнице в возрасте, брак оказался счастливым, в нем родились пятеро сыновей и дочь. Поджио написал серию длинных писем, чтобы оправдать свой шаг, и составил один из своих знаменитых диалогов: An Seni Sit uxor ducenda (О браке в старости, 1436).[5]
С 1439 по 1442 год во время Совет Флоренции Поджио также жил во Флоренции.
Спор с Валлой
В его ссоре против Лоренцо Валла - знаток филологического анализа древних текстов, грозный противник, наделенный превосходным интеллектом и горячим темпераментом, пригодным для затяжных споров, - Поджио нашел себе пару.[6] Поджио начал в феврале 1452 г. с всесторонней критики Elegantiae, Основная работа Валлы о латинском языке и стиле, в которой он поддерживал критическое использование латыни. эрудитио выходя за рамки чистого восхищения и уважительного imitatio классики.
На карту был поставлен новый подход Humanae litterae (профанная классическая греческая и латинская литература) по отношению к Divinae litterae (библейское толкование иудео-христианских «священных писаний»). Валла утверждал, что библейские тексты могут подвергаться той же филологической критике, что и великие классики античности. Поджио считал, что гуманизм и теология - отдельные области исследования, и назвал Валлы мордацитас (радикальная критика) как слабоумие.[7]
Серия из пяти Поджио Орации в Laurentium Vallam (переименован Invectivae Валла), строка за строкой парировали Антидота в Погиуме (1452−53). Примечательно, что в конце концов воюющие стороны признали свои таланты, завоевали взаимное уважение и Filelfo, примирились и стали хорошими друзьями. Шеперд хорошо комментирует преимущество Валлы в литературном споре: сила иронии и сатиры (оставляющих резкий отпечаток в памяти) по сравнению с тяжеловесной диссертацией (которая быстро забывается). Эта спортивная полемика среди ранних итальянских гуманистов была известна и породила литературную моду в Европе, которая отозвалась позже, например, в Скалигер споры с Scioppius и Милтон с Салмасиус.[нужна цитата ]
Эразмус, в 1505 году открыл Лоренцо Валла Добавления в Novum Testamentum (Примечания к Новому Завету), что побудило его продолжить текстуальную критику Священного Писания, свободную от всех академических затруднений, которые могли бы затруднить или затруднить его научную независимость, что способствовало повышению статуса Эразма как ведущего гуманиста голландского Возрождения.[8]Во введении Эразмус заявил, что поддерживает тезис Валлы против invidia завистливых ученых, таких как Поджио, которого он несправедливо охарактеризовал как «мелкого клерка, настолько необразованного, что даже если бы он не был неприличным, его все равно не стоил бы читать, и настолько неприличным, что он заслужил бы быть отвергнутым хорошими людьми, каким бы образованным он ни был. . " (Цитируется у Сальваторе I. Кампореале в его эссе о споре Поджио – Лоренцо).
Спустя годы и смерть
После смерти в апреле 1453 г. его близкого друга Карло Аретино, который был канцлером Флорентийская Республика выбор его замены, в основном продиктованный Козимо Медичи, пал на Поджио. Он решил уйти в отставку со своей 50-летней службы в Канцелярия Рима и вернулся во Флоренцию, чтобы взять на себя эту новую функцию. Это совпало с новостью о падение Константинополя к Османы.
Падающие дни Поджио были потрачены на увольнение из своего престижного флорентийского офиса - поначалу гламурного, но вскоре ставшего утомительным - ведя свою напряженную ссору с Лоренцо Валла, редактируя его переписку для публикации, и в сочинении своей истории Флоренции. Он умер в 1459 году, не успев окончательно отполировать свою работу, и был похоронен в церкви г. Санта-Кроче. Статуя Донателло и портрет Антонио дель Поллайуоло остаются, чтобы почтить память гражданина, который главным образом за его услуги гуманистический литература заслуживала внимания потомков.
В течение своей жизни Поджио продолжал приобретать недвижимость вокруг Флоренции и инвестировал в городские предприятия с Банк Медичи. На момент его смерти его валовые активы составляли 8 500 флоринов, и только 137 семей во Флоренции владели более крупным капиталом. Его жена, пятеро сыновей и дочь пережили его.
Искать рукописи
После июля 1415 г.Антипапа Иоанн XXIII был свергнут Констанцским собором и римским Папа Григорий XII отрекся от престола - папский кабинет оставался вакантным в течение двух лет, что дало Поджио немного свободного времени в 1416/17 году для его охоты за рукописями. Весной 1416 года (где-то между мартом и маем) Поджио посетил бани немецкого курорта Баден. В длинном письме к Никколи (стр. 59-68) он сообщил о своем открытии «эпикурейского» образа жизни - за год до того, как нашел Лукреция, - когда мужчины и женщины купаются вместе, едва разлученные, в минимальной одежде: «Я рассказал достаточно о дать вам представление о том, какая многочисленная школа эпикурейцев существует в Бадене. Я думаю, что это должно быть место, где был создан первый человек, который евреи называют сад удовольствия. Если удовольствие может сделать человека счастливым, то в этом месте, безусловно, есть все необходимое для достижения счастья »(стр. 66).
Поджио был отмечен страстью своих учителей к книгам и письму, вдохновленным первым поколением итальянских гуманистов, сосредоточенных вокруг Франческо Петрарка (1304–1374), возродивший интерес к забытым шедеврам Ливия и Цицерона, Джованни Боккаччо (1313–1375) и Колуччо Салютати (1331–1406). Поджио присоединился ко второму поколению гражданских гуманистов, сформировавшихся вокруг Салютати. Решительный в прославлении Studia humanitatis (изучение «гуманитарных наук», фраза, популяризированная Леонардо Бруни), обучение (студия), грамотность (красноречие) и эрудиция (эрудитио) как главную заботу человека, Поджио высмеивал безумие пап и князей, которые проводили время в войнах и церковных спорах вместо того, чтобы возродить утерянные знания древности.
Литературные увлечения ученых итальянцев в новом Гуманистическое движение, которые должны были повлиять на дальнейший курс обоих эпоха Возрождения и Реформация, были воплощены в деятельности и стремлениях этого человек, сделавший себя сам, который поднялся с скромного положения писца в Римской курии до привилегированной роли апостольского секретаря.
Он стал приверженцем возрождения классических исследований среди конфликтов пап и антипап, кардиналов и советов, во всех из которых он играл официальную роль в качестве свидетеля первого ряда, летописца и (часто нежелательного) критика и советника.
Таким образом, когда его обязанности вызвали его на Констанцский собор в 1414 году, он использовал свой вынужденный досуг для изучения библиотек Швейцарии и Швейцарии. Швабский аббатства. Его великие рукописные находки относятся к этому периоду, 1415–1417 гг. Сокровища, которые он обнаружил в Райхенау, Weingarten, и превыше всего Санкт-Галль, извлеченные из праха и оставленные многими утерянными шедеврами латинской литературы, и снабжали ученых и студентов текстами авторов, чьи работы до сих пор были доступны только в фрагментированных или искаженных копиях.
В своих посланиях он описал, как выздоровел Цицерон с Pro Sexto Roscio, Квинтилианский, Статиус ' Silvae, часть Гай Валерий Флаккус, и комментарии Аскония Педиана в Санкт-Галлен. Он также поправился Силиус Италикус с Пуница, Марк Манилий с Astronomica, и Витрувий с De Architectura. Затем рукописи были скопированы и переданы ученым. Он проводил такие же неустанные исследования во многих странах Западной Европы. В 1415 г. Cluny он нашел полные великие судебные речи Цицерона, ранее доступные лишь частично.[9] В Лангр летом 1417 г. он открыл книгу Цицерона. Речь для Цецины и девять других ранее неизвестных речей Цицерона.[10] В Монте-Кассино, в 1425 г. рукопись Frontinus конец первого века De aquaeductu на древнем акведуки Рима. Ему также приписывают выздоровление. Аммиан Марцеллин, Нониус Марцелл, Пробус, Флавий Капер и Евтихий.
Если кодекс не мог быть получен честными средствами, он был не против уловок, как, когда он подкупил монаха, чтобы тот вынул Ливия и Аммиана из библиотеки Херсфельдское аббатство.
De rerum natura
Самой известной находкой Поджио стало открытие единственной сохранившейся рукописи Лукреций с De rerum natura («О природе вещей») известный в то время в немецком монастыре (никогда не названном Поджио, но, вероятно, Фульда ) в январе 1417 года. Поджио заметил имя, которое он вспомнил, цитируемый Цицероном. Это было латинское стихотворение из 7400 строк, разделенное на шесть книг, дающее полное описание мира глазами древнегреческого философа. Эпикур (видеть эпикурейство ). Рукопись, найденная Поджио, не сохранилась, но, к счастью, он отправил копию своему другу. Никколо де Никколи, который сделал транскрипцию своим знаменитым книжным почерком (поскольку Никколи был создателем курсив ), который стал образцом для более чем пятидесяти других экземпляров, циркулировавших в то время. Позже Поджио жаловался, что Никколи не возвращал его оригинал в течение 14 лет. Позже были обнаружены две рукописи IX века: O (Codex Oblongus, копия около 825 г.) и Q (Codex Quadratus), которые сейчас хранятся в Лейденский университет.[11] Книга была впервые напечатана в 1473 году.
В Пулитцеровская премия книга-победитель 2011 года Swerve: как мир стал современным к Стивен Гринблатт это рассказ об обнаружении Поджио древней рукописи Лукреция.[12] Гринблатт анализирует последующее влияние поэмы на развитие эпохи Возрождения, Реформации и современной науки.[13][14][15]
Друзья
Поджио культивировал и поддерживал на протяжении всей своей жизни близкие дружеские отношения с некоторыми из самых важных ученых мужчин того времени: Никколо де Никколи (изобретатель курсив ), Леонардо Бруни («Леонардо Аретино»), Лоренцо и Козимо де Медичи, Карло Марсуппини («Карло Аретино»), Гуарино Веронезе, Амброджо Траверсари, Франческо Барбаро, Франческо Акколти, Фельтрино Боярдо, Лионелло д'Эсте (который стал маркизом Феррара, 1441–1450) и многие другие, которые разделяли его страсть к поиску рукописей и искусства древнего греко-римского мира. Его ранняя дружба с Томмазо да Сарзана сослужила Поджио хорошую службу, когда его ученый друг был избран папой под именем Николая V (1447–1455 гг.), Проверенного защитника ученых и активного спонсора обучения, который основал Библиотека Ватикана в 1448 г. с 350 кодексами.
Эти образованные люди умели поддерживать широкую сеть личных отношений между кругом талантливых и энергичных ученых, в которых постоянное общение обеспечивалось огромным потоком эпистолярных обменов.
Они стремились возродить интеллектуальную жизнь Италии посредством жизненно важного воссоединения с текстами древности. Их мировоззрение было в высшей степени характерным для Итальянский гуманизм в более раннем Итальянский ренессанс, который в конечном итоге распространился по всей Западной Европе и привел к полному Возрождению и Реформации, провозгласив современную эпоху.
Наследие
Работает
Поджио, как и Эней Сильвий Пикколомини (ставший Пий II ), был великим путешественником, и куда бы он ни шел, он приносил с собой просвещенные способности наблюдателя, обученные либеральным наукам, чтобы следить за нравами стран, которые он посещал. Мы обязаны его перу любопытными замечаниями об английских и швейцарских обычаях, ценными заметками о остатки древних памятников в Риме, и необычайно яркий портрет Иероним Пражский как он предстал перед судьями, которые приговорили его к костру.
В литературе он охватил всю сферу современных исследований, проявил себя как оратор, писатель риторический трактаты, панегирист мёртвых, страстный критик живущих, саркастический полемист, переводчик с греческого, эпистолог и историк могил и шутливый составитель Fabliaux на латыни.
Его культурные / социальные / моральные эссе охватывают широкий круг вопросов, касающихся интересов и ценностей его времени:
- Де аваритиа (О жадности, 1428−29) - первое крупное произведение Поджио. Биографы старой школы (Шепард, Вальзер) и историки видели в этом традиционное осуждение алчности. Современные историки, напротив, склонны - особенно если изучают экономический рост итальянской Треченто и Кватроченто - читать его как преждевременное заявление о раннем капитализме, по крайней мере, в его флорентийской форме - прорыва через тиски средневековых ценностей, которые скрывали реалии процентов и ссуд в торговле, чтобы провозгласить общественную пользу богатства. Это голос новой эпохи, объединяющий богатство, личную ценность, заметные расходы, владение ценными товарами и объектами и социальный статус, голос, который не был признан до конца 20 века;[16]
- An seni sit uxor ducenda (О браке в старости, 1436);
- De infelicitate Principum (О несчастьях князей, 1440);
- De nobilitate (О дворянстве, 1440): Поджио, человек, добившийся самого себя, защищает истинное благородство как основанное на добродетели, а не на рождении, выражение меритократия одобренный богатыми буржуазия;
- De varietate fortunae (О превратностях судьбы, 1447);
- Против лицемерия (Против лицемерия, 1448);
- Historia disceptativa convivialis (Исторические дискуссии между гостями после еды) в трех частях (1450 г.):
- 1) о выражениях благодарности
- 2) о достоинстве профессии врача и юриста (повторение обращения Салютати 1398 года по тому же вопросу, De Nobilitate Legum et Medicinae): Никколо Никколи, обращаясь к урокам опыта, утверждает, что законы навязываются волей более сильных, чтобы удерживать государство, а не данными Богом правителям или естественным фактом, - приводит биограф Эрнст Вальзер к выводу, что "Поджио в своих произведениях представляет макиавеллизм раньше Макиавелли."[17]
- 3) на грамотной латыни в сравнении с разговорной латынью в классическом Риме; Поджио заключает, что это был один и тот же язык, а не две разные идиомы.
- De miseria humanae conditionis (О несчастьях человеческой жизни, 1455), размышления о его отставке во Флоренции, вдохновленные разграблением Константинополя.
Эти композиции, написанные на латыни, возрождают классическую форму диалогов между ним и учеными друзьями.[18] - принадлежал к жанру сократический размышления, которые с тех пор, как Петрарка задали моду, были высоко оценены итальянскими литераторами и сделали Поджио знаменитым на всю Италию. Они иллюстрируют его концепцию Studia humanitatis как воплощение человеческих знаний и мудрости, предназначенных только для самых ученых, и ключ к тому, что древние философы называли «добродетелью» и «добром». Таким образом, они являются бесценным окном в знания и Weltanschauung его возраста - география, история, политика, мораль, социальные аспекты - и появление новых ценностей «Гуманистического движения». Они загружены богатыми самородками фактов, встроенными в тонкие исследования, с проницательными комментариями, блестящими иллюстрациями и широким отображением исторических и современных ссылок. Поджио всегда был склонен проводить объективные наблюдения и клинические сравнения между различными культурными традициями, например, древнеримские обычаи с современными или итальянцы с англичанами. Он сравнил красноречие Иеронима Пражского и его стойкость перед смертью с античными философами. Заумные вопросы богословия не представляли для него интереса, только социальное влияние церкви, в основном как объект критики и насмешек. О превратностях судьбы прославился тем, что включил в книгу IV отчет о 25-летнем путешествии венецианского авантюриста Никколо де Конти в Персии и Индии, который был переведен на португальский язык по прямому приказу португальского короля Эммануила I. Итальянский перевод был сделан с португальского.
Поджио Historia Florentina (История Флоренции), представляет собой историю города с 1350 по 1455 год, написанную в явном подражании Ливию и Саллюстий, и возможно Фукидид (доступен на греческом языке, но переведен на латынь Валлой только в 1450–1452 годах) в использовании речей для объяснения решений. Поджио продолжил Леонардо Бруни История флорентийского народа, которая закрылась в 1402 году и считается первой книгой по современной истории. Поджио ограничил свое внимание внешними событиями, в основном войнами, в которых Флоренция была защитник Tusciae и итальянской свободы. Но Поджио также прагматично защищал экспансионистскую политику Флоренции, чтобы обеспечить «безопасность Флорентийской республики», которая стала ключевым мотивом ее истории, как предчувствие доктрины Макиавелли. Смирение перед превосходящими силами становится выражением разума, а совет - признаком мудрости. Его глубокий и обширный опыт итальянских дел привил ему сильное чувство реализма, перекликающееся с его взглядами на законы, изложенными в его второй книге. Historia disceptativa convivialis (1450). Красивая риторическая проза Поджио обращает его Historia Florentina в яркое повествование, с широким чувством движения и резким изображением главных героев, но он также демонстрирует ограничения нового исторического стиля, который в работах Леонардо Бруни, Карло Марсуппини и Пьетро Бембо, сохранила «романтические» аспекты и не достигла веса объективности, которого впоследствии ожидала школа современных историков (особенно с 1950 г.).[19]
Его Liber Facetiarum (1438−1452), или Facetiae, сборник юмористических и неприличных сказок, выраженных на чистейшем латинском языке, который мог бы сказать Поджио, сегодня наиболее нравятся произведениям: они доступны в нескольких английских переводах. Эта книга примечательна прежде всего беспощадной сатирой на монашеские ордена и светское духовенство. «Худшие люди в мире живут в Риме, и хуже других являются священники, из худших из священников они делают кардиналов, а худший из кардиналов становится папой». Книга Поджио стала всемирно популярным произведением во всех странах Западной Европы и выдержала множество изданий до наших дней.
Кроме того, работы Поджио включали его Epistolae, собрание его писем, наиболее проницательное свидетельство его замечательного возраста, в которых он полностью раскрыл свой талант летописца событий, его широкий круг интересов и его самое едкое критическое чутье.
Возрождение латинского и греческого языков
Как и многие гуманисты своего времени, Поджио отвергал разговорный итальянский и всегда писал только на латыни и переводил произведения с греческого на этот язык. Его письма полны знаний, очарования, подробностей и забавных личных нападок на его врагов и коллег. Это также заметно как иллюстрация тенденции к латинизации эпохи, которая придавала классическую форму самым легким сочинениям фантазии.
Поджио был беглым и обширным писателем на латыни, восхищался его классическим стилем, вдохновленным Цицероном, если не полностью достигшим элегантности своего образца, но выдающимся по меркам своего времени. Италия едва выходила из того, что Петрарка назвал Темные времена, в то время как Поджио столкнулся с уникальной задачей сделать «те частые намеки на обычаи и операции своего времени, которые делают его сочинения такими интересными ... в период, когда латинский язык только что спасли от грубейшего варварства ... сочинения Поджио поистине удивительны. Они достигают определенной степени элегантности, которую тщетно ищут в суровой Латинке Петрарки и Колуччо Салютати ... "[20] Его знание древних авторов было широким, его вкус охватил все жанры, а его эрудиция была настолько хороша, насколько позволяли ограниченные библиотеки того времени, когда книги были чрезвычайно редкими и чрезвычайно дорогими.[21]
Хорошее обучение греческому языку было необычным и труднодоступным в Италии. Опытных учителей, таких как Амброджо Траверсари, было немного, и они высоко ценились. Мануэль Хризолорас иногда считается, что он обучал Поджио греческому языку в юности, но Шеперд цитирует письмо Поджио Никколо Никколи, в котором говорится, что он начал изучение греческого языка в 1424 году в Риме в возрасте 44 лет (Shepherd, p. 6). Предисловие Поджио к его диалогу О жадности отмечает, что его задача усложнилась, «потому что я не могу переводить с греческого языка для нашей пользы, и мои способности не таковы, что я хотел бы обсуждать публично что-либо, извлеченное из этих писаний»[22] Следовательно, его знание греческого языка никогда не достигало качества его латыни. Его лучший перевод Ксенофонт с Киропедия точность перевода на латынь по современным меркам не заслуживает похвалы. Но он был первым критиком, который назвал это «политическим романом», а не историей. Он также перевел Люциан с Жопасчитается влиянием Апулей латинский шедевр, Золотая задница.
Инвективы
Среди современников он считался одним из самых грозных полемический или гладиаторские риторы; и значительная часть его сохранившихся работ занята блестящей демонстрацией его саркастического остроумия и его неограниченной изобретательности в «инвективах». В одном из них, опубликованном на основании давней дружбы Поджио с новым понтификом Николаем V, диалог Против лицемеров, был движим мстительной ненавистью к безумиям и порокам духовенства. Это было всего лишь один пример его на протяжении всей жизни строптивого поношения испорченности церковной жизни в 15-м века. Затем Николай V попросил Поджио поставить филиппик против Амадей VIII, герцог Савойский, который утверждал, что Антипапа Феликс V - свирепая атака, без угрызений совести обрушившая на герцога фантастические обвинения, безудержные оскорбления и самые крайние анафемы.
Invectivae ("Инвективы ") были специализированным литературным жанр использовались во время итальянского Возрождения, тирады преувеличенных ругань направленный на оскорбление и унижение оппонента вне рамок каких-либо общих порядочность. Самыми известными «инвективами» Поджио были те, которые он сочинил в своих литературных ссорах, например, с Георгий Трапезундский, Бартоломео Фасио, и Антонио Беккаделли, автор скандальной Гермафродит, вдохновленный неограниченной эротикой Катулл и Боевой. Все ресурсы богатого словаря самой непристойной латыни Поджио были использованы, чтобы запятнать характер своей жертвы; Ему вменяли все мыслимые преступления и выдвигали самые возмутительные обвинения без всякого учета правдоподобия. Ссоры Поджио против Франческо Филельфо а также Никколо Перотти противопоставил его известным ученым.
Гуманистический сценарий
Поджио был известен своей красивой и разборчивой книжной рукой. Изобретенный им формальный гуманистический сценарий превратился в Римский шрифт, который остается популярным как печатный шрифт и сегодня (сценарий его друга Никколо де Никколи, в свою очередь, превратился в Курсив, впервые использованный Альд Мануций в 1501 г.).[23]
Работает
- Poggii Florentini ораторис и философия Opera: collatione emendatorumexplarium acceptita, quorum elenchum versa haec pagina enumerabit, Издание Генриха Петри (apud Henricum Petrum, Базель, 1538 г.)
- Поджиус Браччолини Опера Омния, Изд. Риккардо Фубини, 4 т. Серия: Monumenta политическая и философская рариора. (Серия 2, 4–7; Турин, Боттега д'Эразмо, 1964-1969)
- Epistolae, Томмазо Тонелли изд. (3 т., 1832–61); Риккардо Фубини изд. (1982, переиздание тома III) Опера Омния)
- Поджио Браччолини Леттере, Изд. Хелен Харт, латинский и итальянский языки (3 тома, Флоренция: Лео С. Ольшки, 1984-7)
- Facetiae, Бернхард Дж. Хурвуд, пер. (Премиальные книги, 1968)
- Facetiae Поджио и других средневековых сказочников, Эдвард Сторер, перевод (Лондон: G. Routledge & Sons & New York: E.P. Dutton, 1928). Онлайн-версия
- Филлис Уолтер Гудхарт Гордон перев., Два охотника за книгами эпохи Возрождения: письма Поггиуса Браччолини Николаю де Никколису (Columbia Un. Press, 1974, 1991)
- Беда фон Берхем пер., Непогрешимость Папы на Констанцском соборе; суд над Гусом, его приговор и смерть на костре, в двух письмах, (C. Granville, 1930) (Подлинность этой работы обсуждается, поскольку самое раннее обнаруженное издание было на немецком языке в 1840-х годах.)
Примечания
- ^ По старой гравюре; от Альфреда Гудемана, Представляет филологорум: 160 билднисс ..., (Лейпциг / Берлин) 1911 г.
- ^ Свидание в кав. Тонейли мс Elogi delli uomini illustri Toscani, отмечено Уильям Шеперд, Жизнь Поджио Браччолини
- ^ Паоло Пиккарди. "Контратти ди Поджио Браччолини"
- ^ Дэвид Рандл, «Писец Томас Кандор и создание английской репутации Поджио Браччолини», в Английский манускрипт 1100–1700, xii (2005), стр. 1–25.
- ^ Позолоченный серебром бюст в виде реликвария в виде митрального епископа, несущего руки Поджио и его жены, в котором хранятся мощи Святой Лаврентий в 1438 или 1439 г. Метрополитен-музей (Джеймс Дж. Роример, «Бюст-реликварий, сделанный для Поджио Браччолини») Вестник Метрополитен-музея Новая серия, 14.10 (июнь 1956 г.), стр. 246−251)
- ^ Лоди Наута, «Лоренцо Валла», Стэнфордская энциклопедия философии (сентябрь 2009 г.)
- ^ "Поджио концентрирует все свое литературное мастерство на задаче провести Валлу через карнавальный триумф, маршрут которого идет от земли (улицы имперского Рима) к аду (сатаны и его демонов), к Елисейским полям бессмертных героев и, наконец, обратно на земле в жалкую хижину Валлы ". Описано у Сальваторе I. Кампореале, "Поджио Браччолини против Лоренцо Валла: Орации в Laurentium Vallam"в изданиях Joseph Marino & Melinda Schlitt, Перспективы ранней современной и современной интеллектуальной истории - Очерки в честь Нэнси С. Струвер (Un. Of Rochester Press, 2001) стр. 27−48; который является продолжением предыдущей статьи на итальянском языке "Poggio Bracciolini contro Lorenzo Valla: Le Речи в Л. Валламе" в Поджио Браччолини 1380–1980 (Firenze, 1982), стр. 137−161
- ^ Марвин Андерсон, "Эразм Экзегет" (1969), Ежемесячный теологический журнал Concordia 40 (11): 722–746.
- ^ Кеннет Р. Бартлетт, «Итальянский ренессанс. Часть 1. Лекция 6» [звукозапись], в Отличные курсы, (Учебная компания, 2005)
- ^ «Классическая стипендия»; Кодекс рукописей Поджио восьми речей, Библиотека Ватикана лат. 11458. Латинский Поджио колофон кому-то может быть переведено "Эта речь, ранее утерянная по вине времени, Поджио вернула латиноязычный мир и вернула ее в Италию, найдя ее спрятанной в Галлии, в лесах Лангре, и написав это в память о Талли [Марк Туллий Цицерон] и для использования учеными ».
- ^ Самый ранний из сохранившихся текстов Лукреция De rerum natura (ок. 825); и Повторное открытие De rerum natura Лукреция ", как в книге Джереми Нормана От наскальных рисунков до Интернета
- ^ Стивен Гринблатт "The Answer Man: было заново открыто древнее стихотворение - и мир свернул ", Житель Нью-Йорка, (8 августа 2011 г.)
- ^ Джимми Со "Книга, изменившая мир ", Ежедневный зверь, (7 октября 2011 г.)
- ^ Дэвид Квинт "Гуманизм как революция ", Обзор Swerve - как мир стал современным Стивен Гринблатт (Новая Республика, 28 сентября 2011 г.)
- ^ Энтони Графтон "Самый очаровательный язычник ", Обзор Swerve - как мир стал современным Стивен Гринблатт (Нью-Йоркское обозрение книг, 8 декабря 2011 г.).
- ^ Энн П. Лэнг, De Avaritia, п. 109-114
- ^ "Poggio Braccioline legt in seiner Schrift Machiavellismus vor Machiavelli dar". (Эрнст Вальзер, Leben und Werke, п. 258)
- ^ Дэвид Марш, Диалог кватроченто: классическая традиция и гуманистические инновации (Harvard Un. Press, 1980)
- ^ Фредерик Кранц, «Между Бруни и Макиавелли: история, право и историзм в Поджио Браччолини», в Филлис Мак и Маргарет К. Джейкоб, Политика и культура в Европе раннего Нового времени - Очерки в честь Х. Г. Кенигсбергера (Cambridge Un. Press, 1987), стр. 119–152.
- ^ Уильям Шеперд, Жизнь Поджио Браччолини (1837), стр. 461–2
- ^ Поджио продал 2 тома Джером послания за 100 дукатов Лионелло д'Эсте, маркизу Феррара, что составляло четверть годовой зарплаты ведущего профессора университета. Когда Никколо Никколи, у которого была самая большая частная коллекция рукописей и копий, умер, в его библиотеке было 800 книг.
- ^ Поджио, О жадности у Бенджамина Г. Коля, Рональда Г. Витта и Элизабет Б. Уэллс, Земная республика: итальянские гуманисты о правительстве и обществе, (1978), стр. 242.
- ^ Бертольд Луи Ульман, Зарождение и развитие гуманистического письма, Рим, 1960, стр. 77
Рекомендации
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Поджио ". Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
дальнейшее чтение
- Альберт Кертис Кларк, «Литературные открытия Поджио», Классический обзор 13 (Кембридж, 1899), стр. 119–30.
- Доктор Уильям Шеперд, Жизнь Поджио Браччолини (Издание 1837 года доступно онлайн ), самая обширная и авторитетная англоязычная биография на сегодняшний день.
- Георг Фойгт, Wiederbelebung des classischen Alterthums oder das erste Jahrhundert des Humanismus (3-е изд., Берлин, 1893 г.), дает хорошее описание места Поджио в истории.
- Джон Аддингтон Симондс, Ренессанс в Италии (7 томов, Smith, Elder & Co, 1875–1886), историческая перспектива с подробным описанием жизни Поджио.
- Эрнст Вальзер, Поггиус Флорентин: Лебен и Верке (Берлин, 1914; Георг Ольмс, 1974; Nabu Press, 2011) 592 с. Самая полная биография на сегодняшний день, с более свежей, точной и подробной информацией, чем у Уильяма Шеперда, но не переведенная на английский язык.
- Риккардо Фубини и С. Кароти, ред., Поджио Браччолини 1380–1980 - Nel VI centenario della nascita, Латинский и итальянский (Флоренция: Sansoni, 1982)
- Риккардо Фубини, Гуманизм и секуляризация: от Петрарки до Валлы, пер. Марта Кинг (Duke Un. Press, 2003; оригинальное издание, Bulzoni, 1990)
- Риккардо Фубини, L'umanesimo italiano e i suoi storici: Origini rinascimentali, crisica moderna, (Ф. Анджели, 2001)
- Риккардо Фубини, Италия quattrocentesca: Политика и дипломатия nell'eta di Lorenzo il Magnifico, (Ф. Анджели, 1994)
- Бенджамин Г. Коль; Рональд Дж. Витт; Элизабет Б. Уэллс, Земная республика: итальянские гуманисты о правительстве и обществе (Университет Пенсильвании, 1978)
- Рональд Г. Витт, «Гуманистическое движение», в Томас А. Брэди-младший, Хайко А. Оберман, И Джеймс Д. Трейси, ред. Справочник европейской истории 1400-1600: Позднее средневековье, Возрождение и Реформация (Э.Дж. Брилл, 1995), стр. 93–125.
- Рональд Г. Витт, По следам древних: истоки гуманизма от Ловато до Бруни, исследования в области средневековья и мысли Реформации, (редактор Хайко А. Оберман, Э. Дж. Брилл, 2000)
- Рональд Г. Витт, Итальянский гуманизм и средневековая риторика, (Ashgate Variorum, 2002)
- Харальд Браун "В защиту гуманистической эстетики: исследование раннего итальянского гуманизма Рональдом Дж. Виттом ", (H-Net Обзоры, Март 2003 г.)
- Рональд Г. Витт, Две латинские культуры и основы гуманизма эпохи Возрождения в средневековой Италии (Cambridge Un. Press, март 2012 г.)
- Джон Винтер Джонс, пер.,Переодетые путешественники: рассказы о восточных путешествиях Поджио Браччолини и Людовико де Вартема, (Harvard Un. Press, 1963), интр. Линкольна Дэвиса Хаммонда.
- Джон В. Оппель, Моральные основы политики Возрождения: исследование гуманистической политической и социальной философии Поджио Браччолини, 1380-1459 гг. (Кандидатская диссертация, Принстонский университет, 1972 г.)
- Нэнси С. Струвер, Язык истории эпохи Возрождения: риторика и историческое сознание во флорентийском гуманизме (Princeton Un. Press, 1970)
- А. К. де ла Маре, Почерк итальянских гуманистов / Т. Я, фас. 1, Франческо Петрарка, Джованни Боккаччо, Колуччо Салютати, Никколо Никколи, Поджио Браччолини, Бартоломео Арагацци из Монтепульчано, Созомено из Пистойи, Джорджо Антонио Веспуччи (Издательство Оксфордского университета, 1973)
- Луи Парет, Летопись Поджио Браччолини и другие подделки, (Августин С.А., 1992)
- Джон Уилсон Росс, Тацит и Браччолини. Летопись XV века, (Дипроуз и Бейтман, 1878 г.)
- Энтони Графтон, Торговля с классикой: древние книги и читатели эпохи Возрождения, (Издательство Мичиган Пресс, 1997)
- Энтони Графтон, Фальсификаторы и критики: креативность и двойственность в западной науке, (Princeton Un. Press, 1990)
- Стивен Гринблатт, Swerve: как мир стал современным, (W.W. Norton, 2011). Поджио открытие Лукреция De rerum natura.
- Дуглас Биоу, Врачи, послы, секретари: гуманизм и профессии в Италии эпохи Возрождения (Издательство Чикаго Пресс, 2002) А
- Л.Д. Рейнольдс и Н. Уилсон, Писцы и ученые: руководство по передаче греческой и латинской литературы (Oxford Un. Press, 1968)
- Брайан Ричардсон, Печать, писатели и читатели в Италии эпохи Возрождения, (Cambridge Un. Press, 1999)
- Энн Пру Лэнг, De Avaritia Поджио Браччолини - Исследование отношения флорентийцев XV века к алчности и ростовщичеству (Диссертация, MA, сэр Джордж Уильямс, Университет Монреаля, 1973). Исследование экономических аспектов флорентийской жизни Поджио.
- Ремджио Саббадини, Le scoperte dei codici latini e greci ne 'secoli 14 e 15, Флоренция: Г. К. Сансони, 1914. Открытия латинских и греческих кодексов в XIV и XV веках.
внешняя ссылка
- СМИ, связанные с Поджио Браччолини в Wikimedia Commons