Роберт Бразильяк - Robert Brasillach
Роберт Бразильяк | |
---|---|
Роберт Бразильяк (1938) | |
Родившийся | 31 марта 1909 г. Перпиньян, Франция |
Умер | 6 февраля 1945 г. Форт-де-Монруж, Арквейл, Франция | (35 лет)
Причина смерти | Расстрел |
Род занятий | журналист, автор |
Роберт Бразильяк (Французское произношение:[ʁɔbɛʁ bʁazijak] (Слушать)) (31 марта 1909 - 6 февраля 1945) был французским писателем и журналистом. Бразильяк наиболее известен как редактор Je suis partout, националистическая газета, которая выступала в защиту различных фашист движения и поддержка Жак Дорио. После освобождения Франции в 1944 г. казнен после суда и Шарль де Голль О прямом отказе в помиловании. Бразильяк был казнен за пропаганду коллаборационизм, донос и подстрекательство к убийству. Казнь остается предметом споров, поскольку Бразильяк был казнен за «интеллектуальные преступления», а не за военные или политические действия.[1]
биография
Роберт Бразильяк родился в Перпиньян 31 марта 1909 г. сын лейтенанта Артемиля Бразильяка, служивший в колониальном полку Маршалл Лиотей в Марокко, и Маргарита Бразильяк, урожденная Повторить.[2] Учился в École normale supérieure, в то время школа Парижский университет, а затем стал писатель и литературный критик для Action Française из Чарльз Моррас. После 6 февраля 1934 г. кризис в Place de la Concorde Бразильяк открыто поддерживал фашизм. Его политику разделяют несколько главных героев его литературных произведений, особенно два главных героя мужского пола. Семь цветов (Смотри ниже).
Автор
Бразильяк писал как художественную, так и научно-популярную литературу. В то время как его художественная литература посвящена любви, жизни и политике его эпохи, его научная литература затрагивает самые разные темы, от драмы, великих литературных деятелей до современных мировых событий. Его работа в области истории кино (см. Ниже) была особенно влиятельной.
Кинотеатр
Бразильяк был очарован кино и в 1935 году написал в соавторстве подробную критическую историю этого средства массовой информации. Histoire du cinéma (отредактировано в 1943 году) вместе со своим зятем, Морис Бардеш. Эта работа оставалась «самой выдающейся эстетической историей кино в течение как минимум десятилетия», и работа, оказавшая значительное влияние через свое влияние на Жорж Садул (который, тем не менее, не любил авторов) до 1970-х годов.[3] В отличие от нескольких других авторов и критиков того времени, Бразильяк не рассматривал кино через откровенно политическую призму, хотя переиздание его работы 1943 года действительно содержало определенные антисемитские комментарии, не включенные в оригинал.[4] Несмотря на то, что они были ярыми националистами и лично верили, что у каждой нации и народа есть уникальный кинотеатр, авторы вместо этого сосредоточились на международных тенденциях, а не на местных особенностях.[5] Бразильяк часто бывал Анри Ланглуа ' Cercle du cinéma (Кинотеатр Круг). Его личные вкусы подробно описаны в его основных работах о кино и в многочисленных статьях того времени. Эти вкусы варьировались от российского кинематографа (Линкор Потемкин и Александр Невский[6]) к классике, такой как Чарли Чаплин, Георг Вильгельм Пабст, Рене Клер и Жан Ренуар и к определенным Голливуд фильмы, такие как Джон Форд, Фрэнк Борзэдж и Король Видор. Бразильяк был привлечен к оригинальности и исследовал зарубежное кино, и стал первым крупным критиком во Франции, который обратился к японскому кино, а именно Ясудзиро Одзу, Кендзи Мидзогути и Хейносуке Гошо.[7] Находясь в тюрьме, он работал над третьим изданием своего произведения о кино и начал адаптировать произведение к Фальстаф с которым он надеялся сниматься Райму.
Политика и деятельность военного времени
Он стал редактором Je suis partout, а фашист газета, основанная диссидентами из Action Française и возглавляемая Пьер Гаксотт. Бразильяк был привлечен к фашистскому движению рексистов в Бельгии, и он написал статью, а затем и книгу о лидере движения, Леон Дегрелль. Бразильяк восхищался молодостью и харизмой Дегрелля, а также его настойчивым стремлением быть ни левым, ни правым, поддерживая бастующих рабочих, поощряя любовь к Богу, королю и семье и желая увидеть становление антикоммуниста и антикапиталиста. Корпоративное государство под христианским влиянием.[8] Дегрелль продолжал сотрудничать с немецкой оккупацией Бельгии и служил в Ваффен-СС. Бразильяк был также очень впечатлен Хосе Антонио Примо де Ривера и его Фалангист движение.[9] Напротив, он описал Моя борьба как «шедевр кретинизма», в котором Гитлер предстал «своего рода разъяренным учителем».[10]
Солдат в 1940 году, Бразильяк был схвачен немцами и содержался в плену несколько месяцев после падение Франции. На суде обвинение заявило, что его освобождение было вызвано прогерманскими статьями, написанными в плену.[11] Освободился в начале 1941 г. и вернулся к своим редакционным обязанностям в Je suis partout. Он писал в пользу режима Виши, но позже принял более искреннюю германофильскую политику сотрудничества и Нацистская политика и критиковал государство Виши. Он присоединился к группе французских авторов и художников в поездке на встречу с немецкими коллегами в Веймаре.[12] а в ноябре 1942 г. он поддержал германскую милитаризацию неоккупированной зоны (Дело Антона ) при правительстве Виши, потому что оно «воссоединило Францию».
Он посетил сайт Катынская резня, совершил поездку по Восточному фронту, посетил французских добровольцев и написал по возвращении во Францию, что перешел от сотрудничества из-за разума и разумности к тому, чтобы сотрудничать по причинам души ("De Collaborationiste de Raison, Je Suis Devenu Collaborationiste de Cour.")[13] Он опубликовал имена и адреса евреев, которые скрылись,[14] призвал к смерти левое крыло политиками, а летом 1944 г. подписали призыв к суммарная казнь всех членов Французское сопротивление. Он считал себя «умеренным» антисемитом и был заменен на посту редактора журнала. Je suis partout в 1943 году еще более экстремальным Пьер-Антуан Кусто.[15] Он был членом Сотрудничество с группой, инициатива, которая поощряла тесные культурные связи между Францией и Германией.[16] Он продолжал работать для различных журналов, в том числе Révolution nationale и le Petit Parisien.[17] После освобождение Парижа Бразильяк спрятался на чердаке, шутя в дневнике: «Евреи четыре года живут в шкафах, почему бы им не подражать?».[18] Он сдался 14 сентября, когда узнал, что его мать арестована. Следующие пять месяцев он провел в тюрьме и продолжал литературную деятельность в заключении.
Испытание и исполнение
19 января 1945 года суд над Бразильяком предстал перед судом в Париже. Его судья служил при Виши.[19] Прокурор повторил яростный антисемитизм Бразильяка, связал свою похвалу Германии и осуждение Сопротивления резне СС во Франции и сыграл на гомофобный настроения, неоднократно обращая внимание жюри на авторские гомосексуализм, отмечая, среди прочего, что он переспал с врагом и одобряет «проникновение» Германии во Францию.[20][14] Поступая таким образом, обвинение копило собственные слова Бразильяка, поскольку он предположил, когда приближалось Освобождение, что Франция спала с Германией и с любовью вспомнит этот опыт. Бразильяк был приговорен к смертной казни. Бразильяк ответил на возмущение некоторых из присутствовавших тогда его сторонников, сказав: «Это большая честь!»[19]
Приговор вызвал бурю негодования во французских литературных кругах, и даже некоторые политические противники Бразильяка выразили протест. Член сопротивления и автор Франсуа Мориак, которого Бразильяк избил в прессе, распространил петицию Шарль де Голль чтобы смягчить приговор. Эта петиция была подписана многими ведущими деятелями французского литературного мира, в том числе Поль Валери, Поль Клодель, Альбер Камю, Жан Кокто, Колетт, Артур Онеггер, Жан Ануил и Тьерри Молнье.[21] Де Голль не подчинился, и Бразильяк казнил расстрельная команда в Montrouge. Утверждалось, что де Голль отказался пощадить Бразильяк, поскольку автор неоднократно призывал Жорж Мандель исполнение. Де Голль восхищался Манделем, выдающимся консервативным политиком (который оказался евреем), убитым Milice в последние дни оккупации.[22] Бразильяк крикнул: «Но все же да здравствует Франция!» («Vive la France quand même!») Непосредственно перед казнью.[23] Он был похоронен в cimetière de Charonne в 20-м округе Париж. Его зять, Морис Бардеш, позже был похоронен рядом с ним.
Наследие
Бразильяк стремился защитить собственное наследие, когда его жизнь подходила к концу. В ожидании суда и казни он написал несколько произведений, в том числе сборник стихов и письмо французской молодежи будущего, объясняющее и оправдывающее его действия (Lettre à un soldat de la classe de soixante (Lettre), см. Ниже). В Lettre он не раскаивался в своем фашизме, своем антисемитизме или своей деятельности во время войны, хотя и настаивал на том, что понятия не имел, что французских евреев отправляли на смерть, когда их депортировали.
Суд и казнь Бразильяка вдохновили Симона де Бовуар эссе Глаз за глаз, в котором она защищала роль эмоций (особенно ненависти) в политике и роль мести в наказании.[14]
Его биограф Алиса Каплан отметил, что его смерть сделала его «Джеймсом Дином французского фашизма» и мучеником крайне правых. Франсуа Трюффо знал и ценил Бразильяк, заявляя, что Бразильяк и Пьер Дриё ла Рошель разделяют схожие политические убеждения и что «взгляды, которые заслуживают уважения их защитников с помощью смертной казни».[24]
Доминик Веннер с Nouvelle Revue d'Histoire высоко оценил интеллектуальное творчество автора.[25]
Группа под названием Association des Amis de Robert Brasillach[26] отмечает работу и наследие автора.
Культурные ссылки
- В Жан-Люк Годар фильм Éloge de l'amour содержит декламацию «Завета» Бразильяка, написанного перед казнью.
- Бразильяк описан в Джонатан Литтел роман Les Bienveillantes, где он является одним из однокурсников главного героя Максимилиана Ауэ.
- Французский Черный металл группа Песте Нуар посвященный Бразильяку Псом IV из альбома Folkfuck Folie.
Работает
Ниже приводится список произведений Бразильяка (художественная, научно-популярная и поэзия), включая посмертные произведения. Кратко подведены итоги некоторых работ.
Романы
- 1932 Le Voleur d'étincelles (Похититель искр / Похититель искр)
- 1934 L'Enfant de la nuit (Дитя ночи)
- 1936 Le Marchand d'oiseaux (Торговец птицами)
- 1937 Comme le temps pas (Как проходит время), номинирован на Prix Femina 1937
- 1939 Les Sept Couleurs (Семь цветов), номинирован на Prix Goncourt 1939.
- Книга начинается с ухаживания Патриса и Кэтрин, двух студентов, в Париже в 1920-х годах. Однажды молодая пара встречает двух детей, которых также называют Патрис и Кэтрин, и которые утверждают, что они пара. Завершив учебу, Патрис уезжает работать в Италию, где влюбляется в итальянский фашизм. Екатерина, желая более стабильных отношений, в конце концов выходит замуж за коммуниста, которого она встретила в офисе, где она работает, - Франсуа. Патрис уезжает из Италии и служит пять лет в Иностранном легионе, где дружит с молодым нацистом. После службы в Легионе Патрис переходит на работу в нацистскую Германию, где находит нацистские ритуалы (например, митинги в Нюрнберге, знамена и марши) очень привлекательными. Патрис узнает от друга по парижским временам, что Франсуа стал фашистом, отвернувшись от коммунизма и Третьей республики после 6 февраля 1934 г. кризис в котором крайне правые восстали против "коррупции" правительства и, возможно, планировали свергнуть государство. Спустя десять лет после того, как он в последний раз видел Кэтрин, Патрис возвращается в Париж, чтобы навестить Кэтрин, и она соглашается уехать с ним, но просит несколько дней собраться с мыслями. Вместо этого она решает остаться с Франсуа, но Франсуа неправильно понимает и считает, что она оставила его. Франсуа, не сказав ни слова, покидает Францию и присоединяется к делу националистов в гражданская война в Испании, где у него короткая встреча с нацистом, которого Патрис встретил в Иностранном легионе. Кэтрин остается верной Франсуа, хотя она встречает молодого француза, который сражался на стороне республиканцев в Испании и который оказывается молодым Патрисом, которого она встретила, когда он был ребенком в 1920-х годах. Тем временем старший Патрис женится на молодой немке. Книга заканчивается тем, что Екатерина едет навестить Франсуа в больнице в Испании, узнав, что он был тяжело ранен на фронте.
- Название книги связано с семью стилями, в которых она написана: повествование о совместной жизни Патриса и Екатерины в 1920-х годах; письмами, которыми обменивались Патрис и Кэтрин, пока Патрис был в Италии; Записи Патриса в дневнике, пока он находится в Германии; серия размышлений или максим, в основном о процессе старения и 30-летнего возраста; диалог в форме пьесы между Франсуа и Екатериной и Екатериной и Патрисом в середине 1930-х годов; серию «документов», которые Франсуа собрал в записках о гражданской войне в Испании; и, наконец, «речь» («дискурс»), в которой Кэтрин описывает свои мысли, когда она едет на встречу с Франсуа в больнице.
- Книга очень сочувствует фашизму как возрождающейся идеологии. Однако, учитывая его будущее в качестве сотрудника, читатели могут быть удивлены тем, что коммунизм и социализм не подвергаются прямым нападкам и что персонаж "Патриса" несколько раз упоминает, что нацизм может быть не таким стойким, как фашизм, и что французам, возможно, придется сражаться с немцами в будущее. Кроме того, следует отметить, что Екатерина, которая называет себя «мелкой буржуазией» и которая является примером французского рационализма (и, возможно, представляет саму Францию), как отмечено в разделе диалога, выбирает Франсуа, французского / местного фашиста и отворачивается от Патриса. который погрузился в итальянскую и немецкую идеологию.
- 1943 La Conquérante (Завоеватель; пол предполагает женщину-завоевателя)
- 1944 Стихи (Стихи)
- 1944 Стихи
Нехудожественная литература
- 1931 Présence de Virgile (Присутствие Вергилия)
- 1932 Le Procès de Jeanne d'Arc (отредактированный и представленный Робертом Бразильяком) (Суд над Жанной д'Арк)
- 1935 Портреты. Баррес, Пруст, Моррас, Колетт, Жируду, Моран, Кокто, Мальро и др. (Портреты)
- 1935 (переиздано в 1943 году) Histoire du Cinéma, два тома (с Морис Бардеш )
- 1936, Аниматоры театра (Театральные постановщики / организаторы)
- 1936 Леон Дегрелль и л'эвенир де «Рекс» (Леон Дегрелль и будущее Рексистская партия )
- 1936 Les Cadets de l'Alcazar (с Анри Массис см. французскую Википедию) (Кадеты Алькасара); позже переименовал Защитники Алькасара
- Это короткое произведение описывает осада Алькасара в Толедо республиканскими войсками в 1936 году во время гражданская война в Испании. Восхищаясь защитниками, Бразильяк не стесняется упомянуть казнь республиканских заключенных в больницах Толедо после освобождения города и Алькасара. Автор также обесценивает некоторые элементы националистической пропаганды в отношении Ла Пасионария, коммунистической Долорес Ибаррури. Работа остается в значительной степени пронационалистической, с Фалангист и Карлист песни перепечатываются на его страницах.
- 1938 Пьер Корнель, биография известного драматурга
- 1939 Histoire de la Guerre d'Espagne (с Морисом Бардешем) (История гражданской войны в Испании)
- 1941 Нотр Авангард (Наши довоенные)
- 1944 Les Quatre Jeudis (Четыре четверга) Серия статей о литературе, литературных деятелях, тенденциях, политике и обществе, в основном опубликованных в прессе в начале карьеры Бразильяка (взятых из статей, которые часто изначально печатались по четвергам).
Посмертно опубликованные произведения
- 1945 Поэмы де Френс
- 1946 Lettre à un soldat de la classe 60 (Письмо классному солдату 1960 г.).
- В этом «письме», написанном в то время, когда Бразильяк ожидал суда, автор выразил свои мысли и надежды будущему поколению. Он утверждал, что мало сожалеет о своей социальной и политической роли во Франции эпохи Второй мировой войны. Он признал, что определенные эксцессы имели место во время оккупации, но противопоставил худшие преступления немцев против французов (например, Резня в Орадур-сюр-Глан ) к хорошо задокументированным зверствам, совершенным французами в их колониальной империи, особенно в Индокитае. Он повторил свою приверженность антисемитизму, хотя и настаивал на том, что не знал о холокосте и полностью отвергал его, несмотря на то, что выступал за депортацию французского еврейства. В письме Бразильяк настаивает на том, что франко-германские отношения неизбежно продолжат улучшаться и что оккупация в конечном итоге сблизила две страны. Хотя эти заявления многих в то время шокировали бы, если учесть быстрое сближение двух наций в послевоенное время, общая идея франко-германского единства, которую он выразил в некотором роде, предвещает развитие франко-германского сотрудничества и его ключевую роль. двух стран в Европейском Сообществе / Союзе, хотя причины этого сближения, возможно, не были тем, что он предвидел. Бразильяк также повторил свою приверженность фашизму и утверждал, что, независимо от того, выживет ли он как идеология или нет, поколение класса 1960 года, несомненно, оглянется назад и отнесется к немецкому фашизму с трепетом. Бразильяк также утверждал, что, по его мнению, дух фашизма следует смешать с английским чувством свободы и свободы выражения, несмотря на очевидное противоречие в терминах.
- 1947 Шенье, La Pensée française (Шенье: французская мысль)
- 1950 Anthologie de la poésie grecque (Антология греческой поэзии) ISBN 2-253-01517-2
- 1952 Lettres écrites в тюрьме (Письма, написанные в тюрьме)
- 1953 Six heures à perdre (Шесть часов на убийство)
- 1954 Беренис (Беренис) (спектакль, первый запуск - 1957)
- 1955 Журнал d'un homme occé (Журнал (до) оккупированного мужчины)
- 1961 Poètes oubliés (Забытые поэты)
- 1961 Дом Реми
- 1962 Commentaire sur La Varende (Комментарий к Ла Варенде)
- 1963 En marge de Daphnis et Chloé (На грани Дафниса и Хлои)
- 1963 Nouvelle prière sur l'Acropole (Новая молитва на Акрополе)
- 1967 Écrit à Fresnes (Написано во Фресне)
- 1968 Une génération dans l'orage (Поколение в шторме)
- 1970 Vingt Lettres de Robert Brasillach (Двадцать букв)
- 1971 Абель Боннар биография
- 1974 Les Captifs неполный роман
- 1984 Le Paris de Balzac (Париж Бальзака)
- 1985 Hugo et le snobisme Révolutionnaire (Гюго и революционный снобизм)
- 1985 Montherlant entre les hommes et les femmes (Montherlant между мужчинами и женщинами)
- 1992 Фульгур роман, сборник
- 1999 La Question juive, статьи de Brasillach et Cousteau (Еврейский вопрос: статьи Бразильяка и Кусто)
- 2002 Relectures Роберт Бразильяк (Перечитывая Роберта Бразильяка)
Рекомендации
- ^ Лоуренс, Осборн (29 марта 2000 г.). "Ядовитая ручка". Салон. В архиве из оригинала 23 июня 2016 г.. Получено 2019-09-07.
- ^ Каплан 2000, п. 1.
- ^ Дэвид Бордвелл, Об истории кино стиля, Harvard University Press, 1997, стр. 40 и 42
- ^ 1943 г. дополнения: Об истории кино стиля, стр.40
- ^ Об истории кино стиля, стр.39
- ^ Филипп д'Юз, "L'étincelante génération Brasillach" 41 (март – апрель 2009 г.) NRH, 25-27
- ^ см. Мориса Бардеша и Роберта Бразильяка, Histoire du cinéma «Le cinéma japonais» Том II, стр. 381-412, Les sept couleurs, Париж, 1964 г.
- ^ "Lettre a une provinciale: посетите Леон Дегрелль" Je Suis Partout, 20 июн 1936 г.
- ^ Филипп Д'Юг, "Бразильяш и Аллемань", в La Nouvelle Revue d'Histoire, Numero 50, 2010, стр. 45
- ^ Филипп Д'Юг, "Бразильяш и Аллемань", в La Nouvelle Revue d'Histoire, Numéro 50, 2010, стр. 46
- ^ Quatre procès de trahison devant la Cour de Justice de Paris: Paquis, Buchard, Luchaire, Brasillach (réquisitoires et plaidoiries) (Les éditions de Paris, 1947)
- ^ Филипп Д'Юг, «Бразильяш и Аллемань», в La Nouvelle Revue d'Histoire, Numero 50, 2010, стр. 47
- ^ Филипп Д'Юг, «Бразильяш и Аллемань», в La Nouvelle Revue d'Histoire, Numero 50, 2010, стр. 47–48
- ^ а б c Смит, Блейк (19 августа 2019 г.). "Хвала ненависти". Таблетный журнал. Получено 20 августа 2019.
- ^ для истории Je suis partout см .: Пьер-Мари Диудонна Je suis partout (1930-1944). Les maurrassiens devant la tentation fasciste (изд. La Table ronde, 1973, ред. 1987); Les 700 Rédacteurs de «Je suis partout», éd. СЕДОПОЛЬС, 1993 г.
- ^ Карен Фисс, Великая иллюзия: Третий рейх, Парижская выставка и культурное соблазнение Франции, University of Chicago Press, 2009, стр. 204
- ^ Филипп Д'Юг, «Бразильяш и Аллемань», в La Nouvelle Revue d'Histoire, Numero 50, 2010, стр. 47
- ^ Каплан 2000, п. 71.
- ^ а б Каплан 2000, п. 187.
- ^ Quatre procès de trahison
- ^ Жан Лакутюр, La raison de l'autre, Монтескье, Мориак, Confluences, 2002.
- ^ Жан-Люк Барре, «Бразильяк, Роберт (1909-1945)», Dictionnaire de Gaulle, Париж, Издания Роберта Лаффона, колл. Букены, 2006, с. 147.
- ^ Каплан 2000, п. 210.
- ^ Антуан де Бек и Серж Тубиана, Трюффо: биография (University of California Press, 1999), стр. 85
- ^ Филипп д'Юз, "L'étincelante génération Brasillach" 41 (март – апрель 2009 г.) NRH, 25-27
- ^ http://www.brasillach.ch/
- Библиография
- Каплан, Алиса (2000). Сотрудник: испытание и казнь Роберта Бразильяка. Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-42414-9.
дальнейшее чтение
- Фашистское эго: политическая биография Роберта Бразильяка Уильям Р. Такер ISBN 0-520-02710-8
- Идеологический герой в романах Роберта Бразильяка, Роджера Вайланда и Андре Мальро Питер Д. Таме ISBN 0-8204-3126-5
- Перевод произведения Notre Avant-Guerre / Before the War Роберт Бразильяк, Питер Тамм ISBN 0-7734-7158-8
- Весселинг, Х. Л. (2002). «Глава 6: Роберт Бразильяк и искушение фашизма». Некоторые представления о Франции: очерки французской истории и цивилизации. Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд Пресс. ISBN 978-0-313-32341-6.
внешняя ссылка
- Фотография
- Убит за его слова Ричард Корлисс
- ВРЕДНЫЕ СЛОВА, ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ, СИЛА РЕЧИ Ким Костер
- Колонка Роберта Фулфорда о Маргерит Дюрас и Роберте Бразильяке от Национальная почта
Казненные французские коллаборационисты с нацистской Германией