Алфавит Шахмукхи - Википедия - Shahmukhi alphabet
Шахмухи شاہ مکھی | |
---|---|
«Шахмухи» написано в Насталик или сценарий Шахмукхи | |
Тип | |
Языки | Пенджаби |
Родительские системы | |
U + 0600 - U + 06FF U + 0750 - U + 077F | |
Шахмукхи алфавит |
---|
ا ب پ ت ٹ ث ج چ ح خ د ڈ ذ ر ڑ ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل لؕ م ن ݨ (ں ) و ه (ھ ) ء ی ے |
Расширенный Персидско-арабский шрифт |
Шахмухи (شاہ مکھی, Гурмукхи: ਸ਼ਾਹਮੁਖੀ, горит 'из уст Шах ') является модифицированным Персидско-арабский алфавит использован Пенджабские мусульмане (прежде всего в Пенджаб, Пакистан ) написать Язык пенджаби.[1][2][3][4] Обычно это написано в Настаглик каллиграфический рука,[3][4] который также используется для Урду.[5] Персидско-арабский - один из двух алфавитов, используемых для пенджаби, второй - Гурмукхи, использован Сикхи в Пенджаб, Индия.[3][6][4]
Шахмукхи пишется справа налево, а Гурмукхи - слева направо.[7][8][4] Он также используется в качестве основного алфавита для написания Пахари – Потвари в Азад Кашмир и Джамму и Кашмир.
Алфавит Шахмукхи впервые был использован Суфий поэты Пенджаб.[нужна цитата ] Это стало обычным стилем письма для Мусульманин население Пакистанский провинция Пенджаб после Раздел Индии, а в основном Индуистский и Сикх современное состояние Пенджаб, Индия принял Гурмукхи или Деванагари скрипты для записи на языке панджаби.[6]
Алфавит
Диакритические знаки гласных
Хотя обычно не написано и только подразумевается,[4] как и урду, у Шахмукхи также есть диакритические знаки, взятые из арабский язык,[9] для выражения коротких гласных.[10]
Символ | Имя | использование | IPA | Примечания |
---|---|---|---|---|
◌ٰ | Хари Забар | а | [ə] | Используется в некоторых заимствованных словах, таких как "عیسیٰ'(«Иисус») |
◌َ | Забар | а | [ə] | |
◌ً | Забар Танвин | -ан | [ən] | Используется для некоторых заимствованных слов, таких как "فوراً' ('Немедленно') |
◌ٓ | Мадда | ā | [аː] | Используется только для Алифа Мадды (ا + ٓ = آ), обычно пишется |
◌ِ | Зер | я | [ɪ] | Написано под письмом |
◌ٍ | Зер Танвин | в | [ɪn] | Используется для некоторых заимствований, написанных под буквой |
◌ُ | Пеш | ты | [u] | |
◌ٔ | Хамза | разнообразный | - | Используется на гласных для обозначения дифтонг между двумя гласными, например: ‘ئ’, ‘ۓ’, ‘ؤ', и أ обычно пишется |
◌ّ | Ташдид | Близнецы | [.] | Удваивает согласную, идет над удваиваемой буквой - کّ = kk |
Согласные
Нет. | Имя[11] | IPA | Окончательный глиф | Средний глиф | Начальный глиф | Изолированный глиф | Гурмукхи | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | الف | алифа | / ɑː, ʔ, ∅ / | ا | ا | ਅ, ਆ (средний) | ||
2 | بے | быть | / b / | بـ | ب | ਬ | ||
3 | ٻے | bbē | / b: / | ٻـ | ٻ | ੱਬ | ||
4 | پے | pē | /п/ | پـ | پ | ਪ | ||
5 | تے | tē | / т / | تـ | ت | ਤ | ||
6 | ٹے | ṭē | / ʈ / | ٹـ | ٹ | ਟ | ||
7 | ثے | s̱ē | / с / | ثـ | ث | ਸ | ||
8 | يم | Джима | / d͡ʒ / | جـ | ج | ਜ | ||
9 | ڄے | jjē | / ʤ: / | ڄ | ੱਜ | |||
10 | چے | cē | / t͡ʃ / | چـ | چ | ਚ | ||
11 | وڈّی حے | waḍḍi ḥē | / ɦ / | حـ | ح | ਹ | ||
12 | خے | k͟hē | /Икс/ | خـ | خ | ਖ਼ | ||
11 | دال | дала | / d / | د | د | ਦ | ||
12 | ڈال | Шала | / ɖ / | ڈ | ڈ | ਡ | ||
13 | ذال | Шала | / z / | ز | ذ | ਜ਼ | ||
14 | رے | rē | /р/ | ر | ر | ਰ | ||
15 | ڑے | ṛē | / ɽ / | ڑ | ڑ | ੜ | ||
16 | زے | zē | / z / | ز | ز | ਜ਼ | ||
17 | ژے | zhē | / ʒ / | ژ | ژ | - | ||
18 | سین | Сина | / с / | سـ | س | ਸ | ||
19 | شین | шина | / ʃ / | شـ | ش | ਸ਼ | ||
20 | صاد | ṣwāda | / с / | صـ | ص | ਸ | ||
21 | ضاد | wāda | / z / | ضـ | ض | ਜ਼ | ||
22 | طوۓ | палец | / т / | طـ | ط | ਤ | ||
23 | ظوۓ | z̤oʼē | / z / | ظـ | ظ | ਜ਼ | ||
24 | عین | ʻAina | / ɑː, oː, eː, ʔ, ʕ, ∅ / | عـ | ع | ਅ | ||
25 | غین | G͟haina | / ɣ / | غـ | غ | ਗ਼ | ||
26 | فے | fē | / f / | فـ | ف | ਫ਼ | ||
27 | قاف | кафа | / q / | قـ | ق | ਕ਼ | ||
28 | کاف | кафа | / k / | کـ | ک | ਕ | ||
29 | گاف | гафа | / ɡ / | گـ | گ | ਗ | ||
30 | لام | лама | / л / | لـ / لا | ل | ਲ | ||
31 | لام | āma | / ɭ / | لؕـ / لؕا | لؕ | ਲ਼ | ||
32 | میم | мима | / м / | مـ | م | ਮ | ||
33 | نون | нуна | / п, ɲ / | نـ | ن | ਨ | ||
34 | ݨون | ūṇa | / ɳ / | ݨـ | ݨ | ਣ | ||
35 | نون غنّہ | nūn naunnah | /◌̃, ŋ / | ں (ن٘) | ੰ, ਂ | |||
36 | واؤ | Wāʼoa | / ʋ, uː, ʊ, oː, ɔː / | و | و | ੳ, ਵ | ||
37 | نکی ہے ول ہے | choṭī hē гол хэ | / ɦ, ɑː, e: / | ہـ | ہ | ਹ | ||
38 | دو چشمی ہے | do-cashmī hē | / ʰ / или же / ʱ / | ھـ | ھ | разнообразный / ੍ਹ | ||
39 | ہمزہ | хамза | / ʔ /, /∅/ | ء | ء | - | ||
40 | چھوٹی يے | choī yē | / j, iː, ɑː / | یـ | ی | ੲ, ਯ | ||
41 | وڈّی يے | Wai Yē | / ɛː, eː / | ے | ੇ, ੈ |
Слова на панджаби не начинаются с ں, ھ, ڑИли ے. диграфы из придыхательные согласные являются следующими.
Нет. | Диграф[12] | Транскрипция[12] | IPA | Пример |
1 | بھ | бх | [p], [b] | بھاری |
2 | پھ | ph | [п] | ول |
3 | تھ | th | [tʰ] | تھم |
4 | ٹھ | ṭh | [ʈʰ] | ٹھیس |
5 | جھ | jh | [t͡ʃ], [d͡ʒ] | جھاڑی |
6 | چھ | ch | [t͡ʃʰ] | چھوکرا |
7 | دھ | dh | [t], [d] | دھوبی |
8 | ڈھ | ḍh | [ʈ], [ɖ] | ول |
9 | رھ | rh | [р] | Нет примера? |
10 | ڑھ | ṛh | [ɽʱ] | کڑھنا |
11 | کھ | кх | [kʰ] | کھولنا |
12 | گھ | gh | [k], [ɡ] | گھبراہٹ |
13 | لھ | lh | [lʱ] | Нет примера? |
14 | مھ | mh | [mʱ] | Нет примера? |
15 | نھ | нэ | [nʱ] | ننھا |
16 | وھ | wh | [ʋʱ] | Нет примера? |
17 | یھ | ага | [j] | Нет примера? |
- ے(Бари йе) встречается только в конечной позиции, при написании звуков е (ਏ) или æ (ਐ), а в начальной и средней позициях он принимает форму یَ.
- Гласные выражаются следующим образом:
Романизация | Финал | Середина | Исходный |
---|---|---|---|
а (ਅ) | Нет данных | ـَ | اَ |
ā (ਆ) | ـَا ، ـَی ، ـَہ | ـَا | آ |
я (ਇ) | Нет данных | ـِ | اِ |
ī (ਈ) | ـِى | ـِيـ | اِی |
е (ਏ) | ـے | ـيـ | اے |
ай (ਐ) | ـَے | ـَيـ | اَے |
u (ਉ) | Нет данных | ـُ | اُ |
ū (ਊ) | ـُو | اُو | |
о (ਓ) | ـو | او | |
au (ਔ) | ـَو | اَو |
Отличие от Персидский и Урду
У Шахмукхи есть больше букв, добавленных к базе урду, чтобы представить звуки, отсутствующие в урду, который уже имеет дополнительные буквы, добавленные к самой арабской и персидской основе, чтобы представлять звуки, отсутствующие в арабском языке. Добавлены символы, которые отличаются от персидского, но не урду: ٹ представлять / ʈ /, ڈ представлять / ɖ /, ڑ представлять / ɽ /, ں представлять /◌̃/, и ے представлять / ɛ: / или же / e: /. Кроме того, отдельная кассаон письмо, ھ, существует для обозначения / ʰ / или / ʱ /, эта буква в основном используется как часть множества орграфов, подробно описанных ниже. Добавленные символы, которые отличаются от урду, включают: ࣇ представлять / ɭ / и ݨ представлять / ɳ /.
Заимствования
В пенджаби много арабских и персидских языков. заимствования. Эти слова содержат некоторые звуки, которые были чужды южноазиатским языкам до влияния арабского и персидского языков, и поэтому они представлены точками под конкретными иероглифами гурумухи. Поскольку алфавит Гурмукхи фонетический, любые заимствования, которые содержали ранее существовавшие звуки, легче транслитерировались без необходимости изменения символов с помощью нижний индекс точки.
Письмо Шахмухи | Гурмукхи Письмо |
---|---|
ذ | ਜ਼ |
ص | ਸ |
ض | ਜ਼ |
ط | ਤ |
ظ | ਜ਼ |
غ | ਗ਼ |
ح | ਹ |
ث | ਸ |
گ | ਗ |
چ | ਚ |
پ | ਪ |
ژ | ਜ਼ |
خ | ਖ਼ |
ز | ਜ਼ |
ف | ਫ਼ |
ق | ਕ਼ |
ع | Переменная |
ژПроизносится на французском как j или viсина английском
عЧасто транслитерируется разными способами из-за меняющегося звучания в различных арабских и персидских словах.
Галерея
Пример поэзии в Шахмукхи. Bulleh Shah, видный Суфийский поэт
Еще один пример поэзии Буллех Шаха в Шахмукхи
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Эванс, Лорна Прист; Малик, М. Аббас (1 мая 2019 г.). "Предложение Unicode для ArLaam" (PDF). Unicode. Пенджаби Парчар. В архиве (PDF) из оригинала 21 апреля 2020 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ Сингх Шайни, Техинедер; Сингх Легал, Гурприт; С. Калра, Вириндер (август 2008 г.). «Система транслитерации с шахмукхи на гурмухи». Aclweb.org. Оргкомитет Coling 2008. п. 177. В архиве (PDF) с оригинала 14 августа 2017 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ а б c Шарма, Саураб; Гупта, Вишал (май 2013 г.). «Система кластеризации пенджабских документов» (PDF). Журнал новых технологий в веб-аналитике. 5 (2): 174. Дои:10.4304 / JETWI.5.2.171-187. S2CID 55699784. В архиве (PDF) из оригинала 21 апреля 2020 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ а б c d е Дханджу, Каварбир Сингх; Легал, Гурприт Сингх; Шайни, Теджиндер Сингх; Каур, Аршдип (октябрь 2015 г.). «Разработка и внедрение средства проверки орфографии Shahmukhi» (PDF). Learnpunjabi.org. В архиве (PDF) из оригинала 21 декабря 2018 г.. Получено 2 мая 2020.
- ^ Малик, Мухаммад Гулам Аббас; Бойте, Кристиан; Бхатчарья, Пушпак (27 июня 2012 г.) [2010]. «АНАЛИЗ NOORI NASTA'LEEQ ДЛЯ ОСНОВНЫХ ЯЗЫКОВ ПАКИСТАНА». Университет короля Абдул-Азиза. Пенанг, Малайзия. п. 4. В архиве (PDF) с оригинала 15 августа 2017 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ а б Доррен, Гастон (2018). Вавилон: Вокруг света на двадцати языках. Профильные книги. ISBN 978-1782832508.
- ^ Шарма, Саураб; Гупта, Вишал (май 2013 г.). «Система кластеризации пенджабских документов» (PDF). Журнал новых технологий в веб-аналитике. 5 (2): 174. Дои:10.4304 / JETWI.5.2.171-187. S2CID 55699784. В архиве (PDF) из оригинала 21 апреля 2020 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ Справочник по грамотности в акшарской орфографии. Springer. 2019. стр. 142. ISBN 978-3030059774.
- ^ Бхардвадж, Мангат (2016). Панджаби: всеобъемлющая грамматика. Рутледж. п. 378. ISBN 978-1317643265.
Это древняя арабская письменная традиция (продолжающаяся на персидском, урду и шахмукхи) - опускать диакритические знаки (кроме хамзы) в обычном письме и полагаться на контекст при интерпретации слова.
- ^ «Пенджаби - сценарий Шахмукхи». sanlp.org. В архиве из оригинала 19 сентября 2019 г.. Получено 22 апреля 2020.
- ^ Delacy 2003, п. XV – XVI.
- ^ а б «Романизация урду» (PDF). Библиотека Конгресса.