Путешественник из Арканзаса (песня) - The Arkansas Traveler (song)

Партитура для фортепиано на часть Путешественник из Арканзаса. Хотя песня изначально была написана на скрипке, с тех пор она была переписана для нескольких разных инструментов и случаев.

"Путешественник из Арканзаса" был государственная песня из Арканзас с 1949 по 1963 год; это государственная историческая песня с 1987 года. Музыка была написана в 19 веке Полковник Сэнфорд К. 'Сэнди' Фолкнер (1806–1874); Текущие официальные тексты песен были написаны комитетом в 1947 году при подготовке к присвоению ей статуса государственной песни.

Другие официальные песни штата Арканзас:Арканзас "(государственный гимн) а также государственные песни"Арканзас (Ты глубоко во мне бежишь) " и "О, Арканзас ".

Текст песни

Традиционно известно, что у песни было несколько версий текста, которые намного старше песни, защищенной авторским правом. Официальные тексты песен как государственной исторической песни Арканзаса защищены авторским правом и могут быть найдены на веб-сайте Государственный секретарь Арканзаса.

Официальная версия

Составлен Отборочной комиссией штата Арканзас в 1947 году.

Далеко-далеко в Арканзасе,
Там жил скваттер с упорной челюстью.
Нос у него был рубиново-красный, а усы серые.
И он сидел и играл всю ночь и весь день.
Спустился по долине путешественник, спросил, может ли он найти кровать.
- Да, попробуй дорогу, - сказал любезный скваттер.
Тогда не могли бы вы указать мне, как найти таверну или трактир?
Довольно маленький кусочек, хотя я никогда не был!

И когда дождь пошел на пол кабины,
Скваттер только еще больше возился.
- Почему бы тебе не починить крышу, - дерзко сказал путешественник.
Как мне починить свою каюту, когда дождь мокрый и холодный?
Скваттер выберет солнечное утро, когда воздух сухой и приятный,
Сделайте ремонт в своей каюте, это мой совет.
Скваттер покачал седой головой и упрямо ответил:
Кабина никогда не протекает в ясные и ясные дни!

Питер Пэн версия

О, давным-давно в Арканзасе,
В дверях своей каюты сидел старик
И играл мелодию, которую он любил слышать,
Старая веселая мелодия, которую он сыграл на слух.
Шел сильный дождь, но скрипачу было все равно,
Он пил народный воздух,
Хотя его rooftree просочилась, как водопад,
Похоже, мужчину это совершенно не беспокоило.

В тот день ехал путник,
И остановился, чтобы услышать, как он тренируется;
Кабина была на плаву, и ноги были мокрыми,
Но все же старик, похоже, не беспокоился.
Итак, незнакомец сказал: "Теперь, как мне кажется,
- Вам лучше починить крышу, - сказал он.
Но старик сказал, играя прочь:
«Я не мог починить это сейчас, сегодня дождливый день».

Путешественник ответил: "Это все правда,
Но я думаю, что это то, что нужно сделать;
Занимайся ясным и ярким днем,
Затем залатайте старую крышу, пока она не станет хорошей и плотной ».
Но старик продолжал играть на своей катушке,
И стукнул по земле своей кожаной пяткой.
«Пойдемте, - сказал он, - потому что вы причиняете мне боль;
Моя каюта никогда не протекает, когда не идет дождь ".

1-я версия Альберта Бигелоу Пейна

из Арканзавского медведя: рассказ о фантастических приключениях. Вторая версия - это оригинальная версия. Первая версия - это версия, которую преподают северным школьникам.

О, это было в лесах Арканзавы,
И ночь была пасмурная, и ветер был сырым,
И у него не было кровати, и он не кусался,
И если бы он не возился, он бы путешествовал всю ночь.

Но он пришел в хижину, и старик серый,
И он говорит: «Куда я иду? Теперь скажи мне, если сможешь».

"О, мы сначала немного послушаем музыку, а потом тоже поужинаем,
Но перед ужином мы проиграем музыку.
Вы забудете об ужине, вы забудете о своем доме,
Вы забудете, что когда-либо начинали бродить в Арканзоу ".

Теперь старик сидел и теребил дверцу хижины,
И мелодия была довольно живой, и он играл ее снова и снова,
И незнакомец сидел и раздумывал, что делать,
Он играл и играл, но никогда не играл.

Тогда незнакомец спросил скрипача: «Не хочешь ли ты сыграть мне все остальное?»
«Не знаю, - говорит скрипач. "Играй для себя!" говорит он.

Тогда незнакомец взял скрипку загадочной иглой,
И струны начали звенеть от звона смычка,
Пока старик сидел и слушал, и глаза его от удовольствия блестели,
Когда он кричал: «Аллилуйя! И ура Джо!»

Вторая версия Альберта Бигелоу Пейна

О, там был маленький мальчик, которого звали Бо,
Ушел в лес при низкой луне,
И он встретил старого медведя, голодного перекусить,
И его люди все еще ждут, когда Бозефус вернется.

Ибо мальчик стал учителем этого доброго и нежного существа.
Кто очень умело играет на скрипке.
И они никогда не разорвутся, и они будут путешествовать вечно,
Бозеф, скрипка и старый черный медведь.

Традиционный детский вариант

Я приношу домой шмеля
Разве моя мама не будет так гордиться мной?
Я приношу домой детеныша шмеля - Ой! Меня ужалило!

Я сжимаю своего шмеля
Разве моя мама не будет так гордиться мной?
Я хлюпаю своего шмеля-малыша - Фу! Это грязно!

Я слизываю своего малыша шмеля
Разве моя мама не будет так гордиться мной?
Я лижу своего шмеля-шмеля! Я чувствую себя плохо!

Я подбрасываю своего шмеля
Разве моя мама не будет так гордиться мной?
Я подбрасываю своего шмеля-шмеля-о! Какой бардак!

Я вытираю своего шмеля
Разве моя мама не будет так гордиться мной?
Я вытираю своего малыша-шмеля-Ой! Новое маминое полотенце!

Я выжимаю своего шмеля
Разве моя мама не будет так гордиться мной?
Я выжимаю своего малыша шмеля-пока, малышка шмеля!


Альтернативная детская версия

Я приношу домой детеныша шмеля Разве моя мама не будет так гордиться мной Я приношу домой детеныша шмеля - Ой! Он ужалил меня!

Я приношу домой своего маленького динозавра, Разве моя мама не выгонит его за дверь? Я приношу домой своего маленького динозавра - Ой! Он меня пнул!

Я приношу домой своего гиппопотама, разве моя мама не суетится, суетится и суетится?

Я приношу домой своего гиппопотама. Ой! Он меня проглотил!

Использование в кино

«Путешественник из Арканзаса» часто появлялся в мультики в 1930-х и 1940-х годах, особенно Карл Сталлинг в музыке он написал для Веселые мелодии и Веселые мелодии серии. Обычно это играли небрежно, когда мужлан, деревенский, или на экране появится персонаж "деревенская деревенщина". Медленную версию версии "Принося домой шмеля" исполняет Клювый канюк вкратце Застенчивый канюк.

Популярность и радость "Путешественника из Арканзаса" были подтверждены в 1932 году, удостоенном премии Оскар. Лорел и Харди короткая, Музыкальная шкатулка. В этом фильме мальчики с трудом тащили пианино по длинной лестнице в дом через окно спальни. Ближе к завершению своего приключения, когда они начинают наводить порядок вокруг недавно установленного пианино, Стэн и Олли играют свиток «Патриотических мелодий». Они танцуют с большим изяществом и весельем под «Путешественник из Арканзаса», за которым ненадолго следует «Дикси ". Марвин Хэтли пианистом для этого эпизода был композитор Лорел и Харди "Кукушка"; пианино игрока не было настоящим.

Водевиль

Карриер и Айвз печать, изображающая «Поворот мелодии» в Путешественник из Арканзаса.

«Путешественник по Арканзасу» был популярной комедией в водевильных кругах. Он вращался вокруг встречи (обычно заблудшего) путешествующего горожанина с местным мудрым игроком на скрипке. Различные шутки на счет «городского пижона» перемежались инструментальными версиями песни. Во многих версиях городской житель также играет на скрипке, и по мере развития наброска в конечном итоге выучивает мелодию и играет вместе с деревенским болваном.

Современный певец Мишель в шоке включает водевиль -стайл версия "Путешественника Арканзаса" на ней Альбом 1992 года с таким же названием. Джерри Гарсия и Дэвид Грисман также делают версию для своего альбома 1993 года Только не для детей.

В других СМИ

Дэн Хорнсби Original Arkansas Traveler Part 1 (с Клейтоном Макмиченом, Columbia 15253D) - версия 1920-х годов для Columbia Records и Original Arkansas Traveler Part 2 (с Клейтоном Макмиченом, Колумбия 15253D)

Чарльз Айвз использует мелодию в своей театральной оркестровой пьесе под названием «Марш Country Band».

Эк Робертсон и запись 1922 года Генри С. Гиллиленда «Путешественник по Арканзоу» [sic] (Виктор 18956) был выбран для 2002 г. Национальный регистр звукозаписи.[1]

Песня - центральная часть Легенда о путешественнике из Арканзаса, короткий «Концертный парафраз на старинную американскую скрипку» для оркестра в сочинении Харл Макдональд в 1939 г.

Детский аниматор Раффи использовал мелодию «Путешественник из Арканзаса» для песни «Сэндвич с арахисовым маслом», которая появляется в его альбоме. Поющие песни для самых маленьких.

Версия "Бамблби" исполнялась в двух сериях Барни и друзья, и одно видео из его предшественника, Барни и банда на заднем дворе.

Пит Сигер записал водевильную версию песни "Arkansas Traveler" для своего альбома 1954 года "Пограничные баллады "[2]

The Jukebox Band исполняют свою версию этой песни в Сияющая станция времени эпизод, победа, поражение или ничья.

Rockstar Inc. выпускает Red Dead Redemption 2 в 2018 году. Пианисты из салонов часто играют The Arkansas Traveler в составе западной фортепианной музыки.

Инструментальная версия звучит в танцевальной сцене в 12-й серии сериала. Зов природы.

Джерри Гарсия и Дэвид Грисман исполнить версию для своего альбома 1993 года Только не для детей.

Инструментальные версии используются в качестве музыкальных композиций на тему культуры США в серии видеоигр. Цивилизация.

Смотрите также

Рекомендации

внешняя ссылка