Буря (опера) - The Tempest (opera)
Буря опера английского композитора Томас Адес с либретто на английском языке Мередит Оукс по пьесе Буря к Уильям Шекспир.
Фоновые и премьерные спектакли
После успеха Пудра ее лицо, Королевская опера, Ковент-Гарден, заказал Адесу новую оперу в конце 1990-х. Работа с либреттистом, поэтическая версия Джонстаунская резня 1978 года был подготовлен, но композитор не смог установить его на музыку. Наконец, необходимое ему либретто появилось в результате сотрудничества с Мередит Оукс.
Новая опера стала совместной постановкой с Копенгагенский оперный театр и Национальная опера Рейна в Страсбурге. Буря мировая премьера получила признание критиков в Королевском оперном театре в Лондоне 10 февраля 2004 года. Позже в 2005 году последовали другие постановки в Страсбурге и Копенгагене, а премьера оперы в США состоялась Опера Санта-Фе 29 июля 2006 г.
История выступлений
Ковент-Гарден возродил оперу в марте 2007 года с той же продюсерской группой, дирижером Томасом Адесом и многими из оригинального лондонского состава, включая Саймон Кинлисайд, Синдия Зиден, Ян Бостридж, Тоби Спенс, Филип Лэнгридж, и Стивен Ричардсон повторяя свои оригинальные роли. Синдия Сиден - единственная участница актерского состава, которая исполнила свою роль, роль Ариэль во всех четырех предыдущих постановках. Среди других новинок актерского состава - сопрано. Кейт Роял как Миранда и контртенор Дэвид Кордье как Тринкуло.
В качестве совместной постановки с Квебекским городским оперным фестивалем 2012 г. Роберт Лепаж[1] и Венская государственная опера (Июнь 2015 г.),[2] Нью-Йорк Метрополитен Опера смонтировал новое производство Буря осенью 2012 года с участием Саймона Кинлисайда. Производство Met 2012 года транслировалось онлайн 12 мая и 6 сентября 2020 года.[3][4]
Либретто Мередит Оукс
Что до слов, шекспировских слов не достать; но вы получаете что-то, что эффективно предлагает их в ключевые моменты, написанные Мередит Оукс в рифмующихся куплетах впечатляющей ясности. Аккуратно и прямо.
— Отзыв Майкла Уайта о премьере Королевского оперного театра 2004 г. Независимый [5]
Опера - это блестящий ответ на пьесу, а не просто ее постановка. Хотя он полностью соответствует духу пьесы Шекспира, он не содержится в ней. Это отдельная вещь, позволяющая себе существовать и резонировать.
В поисках идей для нового предмета Адес увидел постановку Джонатана Кента по пьесе Шекспира. Буря на Театр Алмейда в Лондоне в 2000 году.[7] За новым либретто Адес обратился к опытному драматургу. Мередит Оукс, работа которого включала короткое оперное либретто для Мисс Трит (2002); с начала 1990-х - несколько оригинальных пьес, переводов и обработок классических и современных драматических произведений; а для телевидения - сюжетная линия для Главный подозреваемый 4 (1995).
Вместо того, чтобы переносить слова Шекспира непосредственно в либретто, Оукс использовала подход, сводящий большую часть текста к его сути, и она создает компактное либретто, в котором основная часть текста представлена в форме рифмующихся двустиший. В следующем синопсисе сюжета приводится много примеров, которые иллюстрируют технику Оукса, но это не всегда означает полное удаление текста Шекспира, как в следующем примере.
В результате оригинал: Полную сажень пять лжет твой отец | в либретто становится: Пять саженей глубиной |
Отличия либретто от пьесы
Либретто состоит из трех приблизительно равных по длине действий. Как и в первом акте Шекспира, сценах 1 и 2, представлены пять главных героев. Однако по мере развития отношений между Мирандой и Фердинандом опера отворачивается от Шекспировского представления Просперо как мягкого манипулятора событий, регулятора темпов растущей любви молодой пары, используя его хитрость и магические способности.
В в стороне Ариэлю он комментирует:
Они оба находятся в любом состоянии. Но этот стремительный бизнес
Я должен нелегко, чтобы не выиграть слишком легко
Сделайте приз легким
и позже, когда его методы начинают действовать: «Работает». Либретто предполагает более фаталистическое признание Просперо потери дочери молодому принцу. Следовательно, в то время как действие 1 Шекспира завершается Просперо, призывающим Ариэля к дальнейшим задачам, которые включают привлечение двора в его часть острова, либретто Оукса предлагает более мстительный Просперо:
Я должен наказать его
И остальное тоже
Приведи меня к ним, Ариэль.
Акт Шекспира 3, сцена 2, в которой Просперо принимает отношения Фердинанда и Миранды, а позже в акте 4, сцена 1, его:
для меня
Отдал тебе здесь треть своей жизни
резко контрастирует с концом акта 2 Оукса, в котором Миранда и Фердинанд снова находят друг друга и заявляют о своей любви, поскольку за ними наблюдает Просперо, который освобождает Фердинанда, но оплакивает его потерю власти:
Миранда
Я потерял ее
Я не могу управлять их разумом
Мой ребенок покорил меня
Более сильная сила, чем моя
Освободил юношу.
В акте 2 Оукса действие происходит на сцене в присутствии всего двора, а не в отдельных сценах, как во втором акте Шекспира.
Музыка Томаса Адеса
В печати много писали о яркой музыке, написанной к этой опере. Начиная с почти диссонирующий (части первого акта) на возвышенно-лирический (редко встречающийся в современных операх любовный дуэт Миранда – Фердинанд и квинтет пассакалия в акте 3), с всплесками и излияниями эмоций, контрастирующими с гармоническими столкновениями тона и цвета, Буря на сегодняшний день считается величайшим достижением композитора. Это отражено в следующих высказываниях авторов:
Вечер заслуженно принадлежит Адесу, который сам дирижирует партитурой, оркестрово насыщенной и вызывающей воспоминания, и одновременно разнообразной и артикулированной. Совокупный эффект, в свою очередь, получается неземным, остроумным, ярким и часто восхитительным.
— Эндрю Клементс, Рецензия на премьеру Королевского оперного театра 2004 года[8]
... По крайней мере для одного композитора современная лирическая опера остается жизнеспособным средством. Это похоже на оперу и ведет себя как опера, предлагая музыкальную драму, в которой чудесно поддерживаются традиционные оперные достоинства музыкально очерченного характера и музыкально удовлетворительного драматического темпа.
Музыкальное действие оперы непрерывно, но разбито на последовательность резко обособленных сцен. Снова используются методы определения высоты звука, обнаруженные в более ранних партитурах Адеса, так что вместо того, чтобы снабжать его персонажей набором музыкальных удостоверений личности, существует плавная эволюционная система характеристик, в которой вокальная манера и стиль аккомпанемента более важны, чем лейтмотивы. Качества места и статуса так же важны, как и отдельные личности, поэтому остров представлен равномерно струящимися аккомпанементами деревянных духовых и струнных, в то время как мир миланского двора представлен более декламационным письмом, в котором часто проявляется медь.— Кристофер Фокс, Музыкальные времена, Лондон, [северная] осень 2004 года.[9]
Роли
Роль | Тип голоса | Мировая премьера Королевский оперный театр 10 февраля 2004 г. (Дирижер: Томас Адес ) | Американская премьера Опера Санта-Фе 29 июля 2006 г. (Дирижер: Алан Гилберт ) |
---|---|---|---|
Миранда, Дочь Просперо | меццо-сопрано | Кристин Райс | Патрисия Рисли |
Просперо, законный герцог Миланский | баритон | сэр Саймон Кинлисайд | Род Гилфри |
Ариэль, дух | колоратурное сопрано | Синдия Зиден | Синдия Зиден |
Калибан, дикарь | тенор | Ян Бостридж | Уильям Фергюсон |
Фердинанд, сын короля Алонсо | тенор | Тоби Спенс | Тоби Спенс |
Стефано, пьяный дворецкий | бас-баритон | Стивен Ричардсон | Уилбур Поли |
Тринкуло, шут | контртенор | Лоуренс Заццо | Дэвид Хансен |
Антонио, Брат Просперо | тенор | Джон Дашак | Дерек Тейлор |
Себастьян, Брат короля Алонсо | баритон | Кристофер Мальтман | Кейт Фарес |
Гонсало, честный советник | бас-баритон | Гвинн Хауэлл | Гвинн Хауэлл |
Алонсо, Король Неаполя | тенор | Филип Лэнгридж | Крис Мерритт |
Припев: Гости короля Алонсо |
Синопсис
Приведенные ниже цитаты взяты из опубликованного либретто Мередит Оукс.[10]
Акт 1
Сцена 1: Суд
Используя свои магические силы, Просперо создал огромный шторм, во время которого потерпел крушение корабль, на котором находился его брат Антонио (который узурпировал его положение герцога Миланского) вместе с королем Алонсо, герцогом Неаполитанским, сыном Алонсо Фердинандом и их дворами. За кулисами суд заслушивают.
Сцена 2: Миранда и Просперо
Миранда в ужасе от разрушения, которое причинил ее отец, но Просперо объясняет, как его брат узурпировал его положение и как они были брошены на маленькой лодке двенадцать лет назад, выживая только с помощью верного придворного Гонсало. Просперо отправляет Миранду спать.
Сцена 3: Ариэль и Просперо
Ариэль объясняет, что она выполнила приказ Просперо, и он далее поручает ей восстановить группу потерпевших кораблекрушение, сказав: «Ни один волос не погиб / На их одежде нет пятен». «Я их почищу и высушу / И поставлю на острове», - подчиняется она.
Сцена 4: Калибан и Просперо (Миранда спит)
Появляется Калибан и сразу же спрашивает, почему Просперо причинил такое беспокойство. Просперо отпускает его - «Отвратительный раб / Иди в свою пещеру» - как он вспоминает Ариэль.
Сцена 5: Просперо и Ариэль (Миранда спит)
Ариэль говорит Просперо, что она повиновалась его командам. Затем он приказывает ей привести сына короля, Фердинанда, в эту часть острова. Сохраняя верность Просперо, Ариэль спрашивает, когда она будет освобождена от его службы, и ее уверяют, что через двенадцать лет это произойдет. Затем пара прячется, оставляя Миранду спать на пляже.
Сцена 6: Фердинанд и Миранда (невидимые Просперо и Ариэль)
Фердинанд прибывает на остров и находит Миранду спящей. Сначала он думает, что она дух, и когда она просыпается, она задается вопросом, кто он: «Я никогда не видела / Твоего, как раньше». Их сразу привлекают друг к другу, но появляется Просперо, противостоит Фердинанду, рассказывает ему о деяниях Алонсо и обездвиживает молодого человека. Фердинанд заявляет о своей любви к Миранде и принимает все, что Просперо сделает с ним, но Просперо объявляет его недостойным Миранды, а затем приказывает Ариэлю привести к нему Алонсо и его партию.
Акт 2
Сцена 1: Король и двор на острове. (Просперо и Ариэль не видны)
Хор поражен тем, как они остались невредимыми через шторм и кораблекрушение. Со своей скрытой точки зрения Просперо приказывает Ариэлю «Насмехаться над ними, преследовать их / Дразнить и дразнить / Уколоть их, обмануть их / Не давать им покоя». Король оплакивает потерю своего сына, и Гонсало пытается утешить его, но начинается уловка Ариэля, и, выдавая себя за голоса группы, чтобы запутать их и разделить их, они начинают ссору. Прибытие Калибана позволяет избежать конфликта.
Сцена 2: Калибан с судом
Они изумленно противостоят друг другу, и вскоре Тринколо и Стефано начинают напоить Калибана. По мере того, как обман Ариэля продолжается, он заверяет группу, что не надо бояться, что «остров полон шумов» и объясняет свое присутствие там, но, прежде чем он успевает раскрыть имя Просперо, он заставляет замолчать и покидает группу. В замешательстве король и Гонсало отправляются на поиски острова, а Просперо творит свою магию, чтобы отправить их на «поиски / Там, где нет пути / Иди кругами / Выпей солончак».
Сцена 3: Калибан, Стефано и Тринколо
Вкратце, они замышляют вернуть Калибану его прежнюю должность главы острова.
Сцена 4: Фердинанд, Миранда (и Просперо невидимы)
Пара выражает свою любовь друг к другу, и Миранда освобождает Фердинанда, оставляя Просперо, чтобы принять потерю его дочери: «Миранда / Я потерял ее / Я не могу управлять их разумом / Мой ребенок победил меня / Более сильная сила, чем моя / Имеет освободить молодого человека ».
Акт 3
Сцена 1: Калибан, Тринколо и Стефано пьяны
Трио пересекает остров, провозглашая наступающий момент, когда Стефано станет королем острова, а Калибан будет свободен.
Сцена 2: Просперо и Ариэль, после чего прибытие двора
Ариэль объясняет, что она провела суд по острову и еще раз просит освободить. Король и двор прибывают измученные и готовые рухнуть; быстро все, кроме Антонио и Себастьяна, засыпают. Эти двое начинают заговор с целью убить короля, но их прерывает невидимая Ариэль мольба к спящим проснуться. Создавая банкет из воздуха, она так же быстро заставляет его исчезнуть, а затем уводит группу в еще большее замешательство. Просперо комментирует свою власть над врагами.
Сцена 3: Миранда и Фердинанд возвращаются на Просперо
Пара сообщает Просперо, что они женаты, и Ариэль приходит с ее добрыми пожеланиями, а также говорит молодому человеку, что его отец на самом деле жив. Когда он заставляет Ариэля исчезнуть, Просперо объявляет, что он заканчивает магию: «Наши кутежи окончены / Почему ты смотришь? / Он растворился в воздухе / Так что города погибнут / Дворцы исчезнут / Сам земной шар / Растворение / Ничто не останется / Все померкнет ». Возвращаются Калибан, Тринколо и Стефано, первый вновь подтверждает свою страсть к Миранде, с которой «у нас будут Калибаны / Многие и сильные». Просперо с отвращением заставляет их исчезнуть, снова появляется Ариэль, и ей обещают свободу в течение часа.
Сцена 4: Все, кроме Калибана
Просперо открывает себя королю и его двору, а также показывает Фердинанда и Миранду Алонсо. С появлением Стефано и Тринколо суд радостно воссоединился; «Благослови этот остров / Где Просперо нашел свое герцогство / Фердинанд - свою невесту / И Неаполь Фердинанд», - говорит Гонсало, когда все направляются к своему восстановленному кораблю. Просперо заключает мир с королем, прощает своего брата и ломает свой посох, когда Ариэль уходит. Ее голос слышен за кулисами.
Сцена 5: Калибан наедине с Ариэль за кулисами
Калибан стоит в одиночестве на острове, размышляя об изменениях: «Кто здесь был / Они исчезли?». За сценой слышен голос Ариэль.
Записи
- Трансляция BBC Буря 23 июня 2007 г. из возрождения Ковент-Гарден[11] а коммерческая запись с участием Бостриджа, Кинлизайда, Сидена и Рояла была выпущена EMI Classics в июне 2009 года.
- Спектакль Метрополитен-опера 2012 года под управлением Адеса был выпущен на DVD компанией Deutsche Grammophon. Просперо: Саймон Кинлизайд; Ариэль: Одри Луна; Калибан: Алан Оке; Миранда: Изабель Леонард; Фердинанд: Алек Шрадер; Король Неаполя: Уильям Бёрден; Антонио: Тони Спенс; Стефано: Кевин Бёрдетт; Тринкуло: Истин Дэвис; Себастьян: Кристофер Фейгум; Гонсало: Джон Дель Карло. Спектакль поставил Роберт Лепаж.
Критические реакции на премьеры в Великобритании и США
Обзор лондонской премьеры 2004 года:
- Энтони Холден, «Поистине процветающий Просперо», Наблюдатель, Лондон, 15 февраля 2004 г.
- Майкл Уайт, «Буря, Королевский оперный театр, Лондон: триумф самых ярких и лучших британцев», Независимый, Лондон, 11 февраля 2004 г.
- «Торжествует буря». Хранитель, лидер, 12 февраля 2004 г.
Обзоры американской премьеры 2006 года:
- Хью Каннинг, «Музыка: британцы возглавляют Санта-Фе», Санди Таймс, Лондон, 13 августа 2006 г.
- Дэвид Патрик Стернс, «В Санта-Фе, новая смелая« Буря »... Пьеса Шекспира стала резким комментарием диктатуры и расизма», The Philadelphia Inquirer, 6 августа 2006 г.
- Джеймс Р. Острайх, «Опера Санта-Фе предлагает любовь на бурном острове», Нью-Йорк Таймс, 5 августа 2006 г.
- J.A. Ван Сант, "Стронг" Буря в Санта-Фе ». Опера сегодня (блог), 31 июля 2006 г.
Обзоры производства London Revival, 2007:
- Эрика Джил, «Буря». Хранитель, 14 марта 2007 г.
- Эдвард Секерсон, «Буря, Королевский оперный театр, Лондон». Независимый, 14 марта 2007 г.
- Руперт Кристиансен, «Буря по-прежнему волшебна». Телеграф, 14 марта 2007 г.
Опера вошла в пятерку величайших классических произведений XXI века по результатам опроса 2019 года, проведенного Хранитель.[12]
Рекомендации
Примечания
- ^ Веб-сайт оперного фестиваля Квебека
- ^ http://www.wiener-staatsoper.at/Content.Node/home/spielplan/Spielplandetail.php?eventid=1401057
- ^ «Неделя 9». www.metopera.org. Получено 2020-10-15.
- ^ «Неделя 25». www.metopera.org. Получено 2020-10-15.
- ^ Майкл Уайт "Буря, Королевский оперный театр, Лондон: триумф самых ярких и лучших британцев », Независимый, Лондон, 11 февраля 2004 г.
- ^ Книга программы «Опера Санта-Фе» на 2006 год, стр. 94
- ^ Кент дал интервью Крейгу Смиту в фильме «Кораблекрушение на пустынном острове», Санта-Фе Нью-Мексико, 28 июля - 3 августа 2006 г.
- ^ Эндрю Клементс, Хранитель, 12 февраля 2004 г.
- ^ Кристофер Фокс, «Бурные времена: новейшая музыка Томаса Адеса», Музыкальные времена, Лондон, [север] Осень 2004 г.
- ^ Оукс, Мередит, Буря: Опера в трех действиях, Лондон: Faber Music Ltd, 2004 г. ISBN 0-571-52337-4
- ^ Радио Таймс, 23–29 июня 2007 г.
- ^ Клементс, Эндрю; Мэддокс, Фиона; Льюис, Джон; Моллесон, Кейт; Сервис, Том; Ревность, Эрика; Эшли, Тим (2019-09-12). «Лучшие произведения классической музыки 21 века». Хранитель. ISSN 0261-3077. Получено 2019-10-12.
Другие источники
- Браун, Уильям Р., «Его чары не ломаются», Новости Opera (Нью-Йорк), октябрь 2012 г. (Детальный анализ музыкальной структуры оперы)