Уриэль да Коста - Википедия - Uriel da Costa
Уриэль да Кошта (Португальский:[uɾiˈɛɫ dɐ ˈkɔʃtɐ]; c. 1585 - апрель 1640), Уриэль Акоста или же д'Акоста (от латинский форма его португальский фамилия, Коста, или же да Коста ) был португальцем философ и скептик который родился христианином, но обратился в Иудаизм и в итоге допросили католика и раввинский учреждения своего времени.
Жизнь
Многие подробности его жизни появляются в его короткой автобиографии, но за последние два столетия документы, обнаруженные в Португалии, Амстердаме, Гамбурге и других местах, изменились и многое добавили в картину.
Коста родился в Порту с именем Габриэль да Коста Фиуза. Его предки были Cristãos-novos, или же Новые христиане, преобразованный из Иудаизм к католицизм государственным указом в 1497 г.[1] Его отец был состоятельным международным купцом и налогоплательщик.[2]
Изучение каноническое право в Коимбрский университет периодически между 1600 и 1608 годами он начал читать Библия и серьезно обдумайте это. Коста также занимал церковный пост. В своей автобиографии Коста изображал свою семью как набожных католиков. Однако они были предметом нескольких расследований Инквизиция, предполагая, что они были Conversos, более-менее близкие к еврейским обычаям. Габриэль открыто поддержал приверженность Мозаика рецепты, а также традиционные.[3]
После смерти отца семья столкнулась с большими финансовыми трудностями из-за невыплаченных долгов. В 1614 году они изменили это затруднительное положение, ускользнув из Португалии со значительной суммой денег, которую они ранее собирали в качестве налоговых фермеров. Хорхе де Маскареньяс. Семья взяла еврейские имена и направилась к двум крупным Сефардский диаспора сообщества. Недавно обрезанные, два брата поселились в Амстердам, и двое с матерью в Гамбург. Гавриил был в последнем городе и стал Уриил для еврейских соседей, и Адам Ромез для внешних связей, предположительно потому, что он был в розыске в Португалии. Все возобновили свой международный торговый бизнес.[4]
По прибытии туда Коста быстро разочаровался в иудаизме, который он видел на практике. Он пришел к выводу, что раввинский руководство было слишком поглощено ритуализм и законнический позирование. Его самое раннее известное письменное сообщение известно как Propostas contra a Tradição (Предложения против традиции).[5] В одиннадцати коротких тезисах он поставил под сомнение несоответствие между некоторыми еврейскими обычаями и буквальным прочтением Закон Моисея, и в более общем плане пытался доказать на основании разума и Писания, что этой системы закона достаточно. В 1616 году текст был разослан руководителям видных Еврейская община в Венеции. Венецианцы выступили против этого и побудили Гамбургское сообщество наказать Косту здесь, или отлучение. В Возражения сохранились только в виде цитат и перефразирований в Маген ше-цинах (מגן וצנה; «Щит и баклер»), более длинное опровержение Леон Моденский Венецианской общины,[6] которые ответили на религиозные вопросы о Косте, отправленные еврейскими властями Гамбурга.[7]
Попытки Косты 1616 г. привели к официальному отлучению от церкви в Венеция и Гамбург. Неизвестно, как это повлияло на его жизнь; Коста почти не упоминает об этом в своей автобиографии, и он продолжит свой международный бизнес. В 1623 году по неизвестной причине он переехал в Амстердам.[8] Лидеры амстердамской сефардской общины были обеспокоены прибытием известного еретик,[9] устроили слушание и одобрили отлучение, установленное предыдущими властями.
Примерно в то же время (в Гамбурге или Амстердаме) Коста работал над вторым трактатом. Три главы неопубликованной рукописи были украдены и стали мишенью для традиционалистского опровержения, быстро опубликованного Семюэлем да Силва из Гамбурга; поэтому Коста увеличил свою книгу, и печатная версия уже содержит ответы и исправления по сути трактата.
В 1623 году Коста опубликовал португальскую книгу Exame das tradições phariseas (Исследование фарисейских традиций).[10] Вторая работа Косты занимает более 200 страниц. В первой части он развивает его ранее Предложенияс учетом отзывов и исправлений Модены. Во второй части он добавляет свои новые взгляды, которые Еврейская библия, особенно Тора, не поддерживает идею бессмертие души. Коста считал, что эта идея не была глубоко укоренилась в библейском иудаизме, а была сформулирована в первую очередь более поздними Фарисейский раввинов и повышен до Еврейские принципы веры. Работа далее указала на расхождения между библейским иудаизмом и Раввинистический иудаизм; он объявил последнее скоплением механических церемонии и практики. По его мнению, он был полностью лишен духовный и философские концепции. Коста относительно рано начал учить еврейскую аудиторию в пользу смертности души и апеллировать исключительно к прямому чтению Библии. Он не цитирует ни авторитетов раввинов, ни философов аристотелевской и неоплатонической традиций.[11]
Книга вызвала большой резонанс среди местная еврейская община, чьи руководители сообщили городским властям, что это нападение на христианство, а также на иудаизм, и это было публично сожжен. Он был оштрафован на значительную сумму. В 1627 году Коста был жителем Утрехта. У амстердамского сообщества все еще были неудобные отношения с ним; они спросили венецианского раввина Яакова Ха-Леви, имеет ли его престарелая мать право на место захоронения в их городе; на следующий год мать умерла, и Уриэль вернулся в Амстердам. В конце концов, одиночество было для него слишком сильным,[12] Примерно в 1633 году он принял условия примирения, которые он не детализирует в своей автобиографии, и был повторно принят в общину.
Вскоре после этого Коста была подвергнута повторному испытанию; он встретил двух христиан, которые выразили ему свое желание обратиться в иудаизм. В соответствии со своими взглядами он отговорил их от этого. На основании этого и более ранних обвинений в отношении кашрут, он был отлучен. По его словам, в течение семи лет он жил в виртуальной изоляции, избегая своей семьи и втянутый в гражданско-финансовые споры с ними. В поисках юридической помощи он решил снова стать «обезьяной среди обезьян»; он будет следовать традициям и практике, но без особой убежденности. Он искал способ примирения. В наказание за свои еретические взгляды Коста публично получил 39 ресницы на португальском синагога в Амстердаме. Затем его заставили лечь на пол, пока прихожане топтали его. Это привело к тому, что он был деморализован и жаждал мести человеку (двоюродному брату или племяннику), который провел над ним суд семь лет назад.
Унизительная церемония составляет последний драматический момент его автобиографии. Этот документ занимает несколько страниц и был передан в печать на латыни через несколько десятилетий после его смерти под заголовком Exemplar Humanae Vitae (Пример человеческой жизни). В нем рассказывается история его жизни и интеллектуального развития, его опыт жертвы нетерпимость. Он также выражает рационалистический и скептические взгляды: сомневается, был ли библейский закон санкционирован Богом или он был просто записан Моисей. Это говорит о том, что все религия было изобретением человека и категорически отвергает формализованную, ритуализированную религию. Он описывает религию, основанную только на естественный закон, поскольку бог не нуждается ни в пустых церемониях, ни в насилии и раздорах.
В двух сообщениях говорится, что Коста покончил жизнь самоубийством[13] в Амстердаме в 1640 году: Йоханнес Мюллер, протестантский богослов Гамбург дает время как апрель, так и Амстердам Ремонстрант проповедник Филипп ван Лимборх добавляет, что он намеревался положить конец жизни как своему брату (или племяннику), так и себе. Увидев его относительное приближение однажды, он схватил пистолет и нажал на курок, но он дал осечку. Затем он потянулся к другому, повернул его против себя и выстрелил, умирая, как сообщается, ужасной смертью.
Влияние
Эта секция возможно содержит оригинальные исследования.Июнь 2010 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
В конце концов, можно было по-разному взглянуть на Уриэля да Кошту. При его жизни его книга Экзамены вдохновил не только на ответ Сильвы, но и Менассия Бен Исраэль более прочный De Resurrectione Mortuorum (1636 г.) направлен против "саддукеев",[14] и листинг в Указатель запрещенных книг.[15][16]
После его смерти его имя стало синонимом Exemplar Humanae Vitae. Мюллер предал гласности отлучение Косты от церкви, чтобы сделать анахронизмом утверждение, что некоторые сефардские евреи его дней были саддукеями.[17] Иоганн Хельвиг Виллемер высказал то же самое и намекнул, что эта крайняя ересь ведет к самоубийству.[18] Пьер Бейль сообщил о содержании Пример для подражания достаточно полно, чтобы продемонстрировать, среди прочего, что сомнение в религии без обращения к откровению приведет к жалкому безверию.[19]
Позже Просвещение более терпимо относился к Rational Religion Косты. Пастух превозносил его как крестоносца подлинной веры.[20] Вольтер отметил, что оставил иудаизм ради философии.[21][22] Реймарус поддержал призыв Косты получить правовой статус на основании Семь законов Ноя, когда он приводил аналогичный аргумент, что христианские государства должны быть по крайней мере столь же терпимыми по отношению к современным Деисты такими, какими были древние израильтяне.[23]
Внутри иудаизма он считался и нарушителем спокойствия. еретик или как мученик против нетерпимости Раввинский учреждение. Он также был замечен как предшественник Барух Спиноза и к современному библейская критика.
Коста также указывает на трудности, с которыми многие Марранос столкнулся по прибытии в организованную еврейскую общину. Как Криптоеврей в Иберия, он читал Библию и был впечатлен ею. Однако, столкнувшись с организованной раввинской общиной, он не был в равной степени впечатлен устоявшимися ритуальными и религиозными доктринами раввинского иудаизма, такими как Устный Закон. Как отмечал сам да Кошта, традиционные Фарисей и раввинистическая доктрина в прошлом оспаривалась Саддукеи и настоящее Караимы.
Сочинения
- Propostas contra a Tradição (Предложения против традиции), ок. 1616. Письмо без названия, адресованное некоторым раввинам, выступающим против их внебиблейских традиций.
- Exame das tradições phariseas (Исследование фарисейских традиций), 1623. Здесь Коста утверждает, что человеческий душа не является бессмертный.
- Exemplar humanae vitae (латинский за Пример человеческой жизни), 1640. Жизнь Косты ставит под сомнение авторство Торы и выражает доверие естественному закону.
Работы, основанные на жизни Косты
- В 1846 году, в разгар либеральный среда, которая привела к Революции 1848 года, то Немецкий писатель Карл Гуцков (1811–1878) писал Уриэль Акоста, спектакль о жизни Косты. Позже это станет первой классической пьесой, переведенной на идиш, и это был давний стандарт Идиш театр; Уриэль Акоста - фирменная роль актера Рафаалеско, главного героя фильма. Шолом-Алейхем с Блуждающие звезды. Первый перевод на идиш был сделан Осип Михайлович Лернер, поставившего спектакль на Мариинский театр в Одесса, Украина (тогда часть Императорская Россия ) в 1881 году, вскоре после убийства Царь Александр II. Авраам Голдфаден быстро последовала конкурирующая продукция, оперетта, в Одессе Remesleni Club. Исраэль Розенберг быстро последовал его собственный перевод для постановки в Лодзь (в современном Польша ). В постановке Розенберга снялись Джейкоб Адлер в главной роли; спектакль останется фирменным произведением в репертуаре Адлера до конца его сценической карьеры, первой из нескольких ролей, в которых он развил личность, которую он называл «Великим евреем» (см. также Адлера Воспоминания в ссылках ниже).
- Герман Еллинек (брат Адольф Еллинек ) написал книгу под названием Уриэль Акоста (1848).[24]
- Исраэль Зангвилл использовал жизнь Уриэля да Кошта как одну из нескольких беллетризованных биографий в своей книге «Мечтатели гетто».
- Агустина Бесса-Луис, португальская писательница (1922-) опубликовала в 1984 году роман «Um bicho da terra» («Животное с Земли»), основанный на жизни Уриэля.
Смотрите также
Примечания
- ^ Саломон и Сассун, введение в книгу да Коста «Исследование фарисейских традиций», 1993 г. [стр. 2].
- ^ Саломон и Сассун, введение в книгу да Коста «Исследование фарисейских традиций», 1993 г. [стр. 4].
- ^ Фор, Хосе (1992). В тени истории: евреи и конверсос на заре современности. Государственный университет Нью-Йорка Press. стр. особенно 123. ISBN 9780791408018. OCLC 878665784.
- ^ Саломон и Сассун, введение в книгу да Коста «Исследование фарисейских традиций», 1993 г. [стр. 6-8].
- ^ Акоста, Уриил; Гебхардт, Карл (1922-01-01). Die Schriften des Uriel da Costa. Амстердам, М. Херцбергер. стр.1 –10.
- ^ Саломон и Сассун, введение в книгу да Коста «Исследование фарисейских традиций», 1993 г. [стр. 9-12].
- ^ Позже Леоне из Модены опубликовал собственный трактат, посвященный иконоборчеству («кол сахал / шаагат арье»), и вполне возможно, что сомнения даКосты как-то повлияли на него. Саломон и Сассун, введение в книгу да Коста «Исследование фарисейских традиций», 1993 г. [стр. 24-29].
- ^ Предыдущее исследование показало, что он отправился в Гамбург после пребывания в Амстердаме, но некоторые официальные документы свидетельствуют об обратном.
- ^ Саломон и Сассун, введение в книгу да Коста «Исследование фарисейских традиций», 1993 г. [стр. 12-16].
- ^ Полная печатная книга была обнаружена в 1990 г. Датская королевская библиотека пользователя H.P.Salomon; ранее были известны только три главы.
- ^ Саломон и Сассун, введение в книгу да Коста «Исследование фарисейских традиций», 1993 г. [стр. 47].
- ^ Саломон и Сассун, введение в книгу да Коста «Исследование фарисейских традиций», 1993 г. [стр. 18-24].
- ^ Саломон и Сассун, введение в книгу да Коста «Исследование фарисейских традиций», 1993 г. [стр. 23].
- ^ ван ден Берг, Ян (1989). "Менассия бен Исраэль, Генри Мор и Йоханнес Хорнбек о предсуществовании души". Менассия Бен Исраэль и его мир. БРИЛЛ. п. 101. ISBN 9004091149.
- ^ Сапата, Антонио (1632). Novus index librorum prohibitorum et expurgatorum (на латыни). ex typographaeo Francisci de Lyra. п.354.
- ^ ДЕН БУР, ВРЕД (01.01.1989). "БЫЛ ЛИ" ЭКЗАМЕН УРИЭЛЯ ДА КОСТА "ИСПАНСКИМ ИНКВИЗИЦИЕЙ? Испанский" Index librorum prohibitorum "как библиографический источник". Studia Rosenthaliana. 23 (1): 5–7. JSTOR 41481685.
- ^ Мюллер, Иоганнес (1707) [1644]. Judaismus oder Jüdenthum, ... Захариас Хертель. п. 59.
- ^ Виллемер, Иоганн Хельвиг; Лангенбек, Георг (1680 г.). De Sadducaeis, ex veterum Hebraeorum montumis instituta.
Inter Hispanicos Judaeos quaedam Sadducaeorum reliquae supersunt uti constat vel exemplo Urielis Rabulae Hebrei qui hispanico idiomate "Examen Traditionum Philosophicarum ad legem scriptam", изданный в eo humanarum mortalitatem, пропугнавит тандем 1640 Anno christian. Ipse violentas manus sibi intulit.
- ^ Байль, Пьер; Десмезо, Пьер; Трико, Анхельм; Годен, Алексис (1739). "Акоста (Уриэль)". Историко-критический словарь Питера Бейля.
- ^ Аноним (переводчик); Гердер, Иоганн Готфрид фон (1796). Ежемесячный обзор. Р. Гриффитс.
- ^ Вольтер (1769). Письма, адресованные Его Высочеству принцу *****, содержащие комментарии к произведениям самых выдающихся авторов, обвиненных в нападках на христианскую религию. Роберт Ури.
- ^ Митчелл, Харви (2012). Евреи Вольтера и современная еврейская идентичность: переосмысление эпохи Просвещения. Рутледж. ISBN 9781134002344.
- ^ "Фон Дулдунг дер Деистен". Fragmente des Wolfenbüttelschen Ungenannten. Hrsg. фон Готтхольд Эфраим Лессинг. 4. Aufl (на немецком языке) (изд. 1835 г.). Шлифовальная машинка. 1835 г. html
- ^ http://www.jewishencyclopedia.com/articles/8582-jellinek#anchor6
Рекомендации
- Гебхардт, Карл (1922). Die Schriften des Uriel da Costa. Mit Einleitung, Übertragung und Regesten. Bibliotheca Spinozana; 2 (на немецком, иврите, португальском и латинском языках).
- Саломон, Герман Принс и Сассун, И. С. Д. (пер. И вступ.), Изучение фарисейских традиций - Exame das tradições phariseas: факсимиле уникальной копии в Королевской библиотеке Копенгагена, Лейден, Э. Дж. Брилл, 1993.
- Надлер, Стивен, Спиноза: Жизнь, Кембридж, издательство Кембриджского университета, 1999.
- Попкин, Ричард Х., Спиноза, Оксфорд, Публикации Oneworld, 2004.
- Пройетти, Омеро (2005). Uriel da Costa e l'Exemplar humanae vitae: testo latino, traduzione italiana, commento storico-filologico. Спинозана (1-е изд.). Мачерата: Quodlibet. HDL:11393/46352. ISBN 978-88-7462-034-0 (открытый доступ).
- Надлер, Стивен, Менассе бен Исраэль, раввин Амстердама, Нью-Хейвен, Издательство Йельского университета, 2018.
- Адлер, Яков, Жизнь на сцене: Мемуары, переведено и с комментариями Луллы Розенфельд, Кнопф, Нью-Йорк, 1999, ISBN 0-679-41351-0, п. 200 et. seq.
- Традиции и иллюминирование в Уриэль-да-Кошта. Fonti, temi, questioni dell 'Exame das tradiçoẽs phariseas, под редакцией O. Proietti e G. Licata, eum, Macerata 2016 Индекс
внешняя ссылка
- Международный комитет Уриэль да Коста (на португальском)
- Бертао, Дэвид. [https://web.archive.org/web/20051105032650/http://www.saudades.org/uriel.html Трагическая жизнь Уриэля да Косты
- Кем был Уриэль да Коста? доктор Генри Генри Абрамсон