Чжан Чанпу - Zhang Changpu

Чжан Чанпу
張 昌蒲
Родившийся199[1]
Умер257 (58 лет)[1]
Супруг (а)Чжун Яо
ДетиЧжун Хуэй

Чжан Чанпу (199–257)[1] была наложницей Чжун Яо, высокий министр штата Вэй в Три царства период Китая. Она также была матерью Чжун Хуэй, генерал Вэй, сыгравший значительную роль в завоевание соперничающего государства Вэй, Шу, в 263. Ее имя не было записано в истории; "Чанпу" на самом деле была ее любезное имя.[2] Согласно ее биографии, написанной Чжун Хуэем, она была строгой матерью Чжун Хуэй и сыграла значительную роль в его раннем образовании. Она также была известна своим добродетельным поведением и мудростью.

Фон

Единственный дошедший до нас источник о жизни Чжан Чанпу - это ее биография, написанная ее сыном, Чжун Хуэй. В пятом веке Пей Сунчжи включены части ее биографии как аннотации в исторический текст Записи трех королевств (Сангожи), который был написан Чен Шоу в третьем веке.[нужна цитата ]

Чжан Чанпу был из округа Цзыши (茲 氏 縣), Тайюань Командери (太原 郡), что примерно в наши дни Фэньян, Шаньси. Ее предки служили чиновниками при правительство династии Хань и имел доход около 2000 дан (石) зерна. Она потеряла родителей в молодом возрасте и была замужем за Чжун Яо как одна из его наложниц. Она заслужила похвалу от семьи Чжун за соблюдение приличий в своем поведении и отличное нравственное поведение.[2]

Конфликт с леди Сан

У Чжун Яо была другая наложница, леди Сунь (孫氏), которая очень ревновала к другим супругам своего мужа и постоянно стремилась причинить им вред или заставить их лишиться благосклонности ее мужа. Когда Чжан Чанпу была беременна Чжун Хуэй, госпожа Сунь попыталась навредить ей и ее будущему ребенку, отравив ее пищу. Однако Чжан Чанпу была настороже и ее вырвало, когда она почувствовала, что с ней что-то не так. Тем не менее из-за действия яда она все же потеряла сознание на несколько дней. Когда она выздоровела, слуга посоветовал ей рассказать Чжун Яо об инциденте.[3] но она ответила:

"Конфликт между членами семьи приведет к распаду семьи. В прошлом было много таких случаев. Даже если мой муж поверит мне, кто еще может засвидетельствовать этот инцидент? Она (леди Сун) ожидает, что я расскажу обо мне мужа об инциденте, поэтому она обязательно попытается предупредить меня, сообщив моему мужу, прежде чем я ему скажу. Поступая так, она в конечном итоге сначала сообщит новости моему мужу. Разве это не повернет ситуацию в мою пользу? "[4]

Затем она заявила, что заболела и осталась дома.[5]

Как и предсказывал Чжан Чанпу, госпожа Сунь сказала Чжун Яо: «Я хотела, чтобы у нее (Чжан Чанпу) был ребенок мужского пола, поэтому я дал ей лекарство, которое увеличило бы ее шансы забеременеть ребенком мужского пола, но она обвинила меня в отравлении. ее!" Чжун Яо сказал: «Для вас не имеет смысла тайно подмешивать в чью-то пищу лекарство, которое увеличило бы шансы женщины забеременеть ребенком мужского пола». Затем он вызвал слуг, спросил их и узнал правду. Затем он спросил Чжан Чанпу, почему она не сообщила ему о поступке госпожи Сунь, и ее ответ был таким же, как и ее предыдущий ответ слуге. Чжун Яо был очень удивлен и впечатлен добродетельным поведением Чжан Чанпу. Чжан Чанпу родила Чжун Хуэй в 225 году, и ее муж еще больше полюбил ее. Чжун Яо также развелся с леди Сунь и сделал другую из своих наложниц, леди Цзя (賈氏), своей официальной супругой.[6] Пей Сунчжи отметил, что решение Чжун Яо назначить одну из своих наложниц своей официальной супругой (даже при том, что он был уже очень стар) соответствовало Конфуций учения в Книга обрядов.[7] В Вэй Ши Чунцю упомянул, что ходили слухи, что Чжун Яо развелся с леди Сун, потому что он благосклонно относился к Чжан Чанпу. Вдовствующая императрица Биан услышал этот слух и хотел узнать, правда ли он, поэтому император Вэй, Цао Пи, вызвал Чжун Яо, чтобы спросить его. Чжун Яо пришел в ярость и попытался покончить жизнь самоубийством, приняв яд, но потерпел неудачу, поэтому он ел специи, пока не начал стучать зубами. Тогда Цао Пи перестал его об этом спрашивать.[8]

Воспитание Чжун Хуэй

Чжан Чанпу была известна как строгая мать Чжун Хуэй. Она заставила его много читать с детства и убедилась, что он уже хорошо разбирается в Конфуцианская классика и другие книги к тому времени, когда он вырос. Когда ему было четыре года, она заставила его прочитать Классика сыновней почтительности. Когда ему было семь, она заставила его прочитать Аналекты. Когда ему было восемь, она заставила его прочитать Классика поэзии. Когда ему было десять, она заставила его прочитать Книга документов. Когда ему было 11, она заставила его прочитать Ицзин. Когда ему было 12, она заставила его прочитать Летопись весны и осени, Цзо Чжуань и Гоюй. Когда ему было 13 лет, она заставила его прочитать Книга обрядов и Обряды Чжоу. Когда ему было 14, она заставила его прочитать Йиджи (易 記) написано его отец. Когда ему было 15, она отправила его в Императорскую Академию (太 學), чтобы он учился у более широкого круга источников. Однажды она сказала Чжун Хуэй: «Когда ты слишком много читаешь, ты устаешь читать. Когда ты устаешь читать, ты становишься ленивым. Я волновалась, что ты станешь ленивым, поэтому я решила научить тебя читать прогрессивно. . Теперь вы можете учиться самостоятельно ». Сама Чжан Чанпу также была известна как начитанная, и ее особенно интересовали Ицзин и Даодэцзин. Ей нравилось цитировать учение Конфуция и использовать их, чтобы обучать своего сына и заставлять его запоминать их, пока он не стал настолько с ними знаком.[9]

Реакция на инцидент у гробниц Гаопин

В 247 году, когда Чжун Хуэй был назначен писателем-джентльменом (尚書郎), Чжан Чанпу держала сына за руку и предостерегала его от потакания своим слабостям. Примерно в то время регент Цао Шуан, который доминировал на сцене императорского двора Вэя, проводил время, наслаждаясь алкоголем и пышными банкетами. Когда старший сводный брат Чжун Хуэй, Чжун Ю (鍾 毓), вернувшись с одного из банкетов Цао Шуана, он рассказал Чжун Хуэю и Чжан Чанпу об увиденном. Чжан Чанпу заметил, что Цао Шуан в конечном итоге приведет к собственному падению из-за своего экстравагантного образа жизни.[10]

В 249 году Чжун Хуэй сопровождал императора Вэй. Цао Фанг во время посещения гробниц Гаопин (高 平陵), где были похоронены предыдущие императоры. Примерно в это же время соправитель Цао Шуана, Сыма Йи, использовал возможность совершить переворот, чтобы захватить власть у Цао Шуана. Чжан Чанпу оставался спокойным и собранным после получения новости о перевороте, в то время как другие начали паниковать. Чиновники Лю Фан (劉 放), Вэй Гуань, Сяхоу Хэ и другие были озадачены реакцией Чжан Чанпу, поэтому они спросили ее: «Леди, вашему сыну угрожает опасность. Почему вы не беспокоитесь?» Чжан Чанпу ответил: «Генерал-главнокомандующий (Цао Шуан) ведет экстравагантную жизнь, и я давно подозревал, что у него не будет мира. Великий наставник (Сыма И) одолеет главнокомандующего. с его праведными действиями, которые не ставят под угрозу Империю. Мой сын с Императором, так о чем беспокоиться? Я также слышал, что в этом перевороте не участвуют хорошо вооруженные войска, так что я думаю, он не продлится долго . " Ситуация оказалась такой, какой она и ожидала. Сыма И успешно захватил власть у Цао Шуана и устранил его позже, в то время как Чжун Хуэй не пострадал в результате переворота.[11]

Совет Чжун Хуэй

Чжун Хуэй стал опытным практиком силовой политики и стратегии после более чем десяти лет службы при императорском дворе Вэй. Однажды Чжан Чанпу сказала своему сыну:[12]

«В прошлом младший сын Фань Сюаньцзы помог Чжао Цзяньцзы разработать стратегию по завоеванию государства Чжу. План удался, и люди были счастливы. Сына Фань Сюаньцзы хвалили за его вклад. Однако его мать считала, что использование хитрости и лживыми средствами гордиться нечем, и использование таких средств не продлится долго. Она была очень проницательной и очень прозорливой. Я действительно восхищаюсь ею. Пока ваше сердце морально правое, я выиграл Не вините вас за то, что вы делаете. Люди часто говорят, что необходимо изменить моральную культуру нашего времени, чтобы подражать культуре прошлого, но никто не может на самом деле соответствовать таким стандартам. Вы можете использовать хитрые и лукавые методы , но вы также должны соблюдать свое слово. Ключевая идея состоит в том, чтобы найти хороший баланс между достижением этих двух (конфликтующих) целей и знать, когда что делать ».[13]

Затем Чжун Хуэй спросил свою мать: «Разве это не сяорен стоит сделать?"[14] Она ответила:

Junzi 'Великие дела - это результат накопления маленьких добрых дел. Если вы делаете маленькие добрые дела ради их выполнения и без цели достижения высшей цели, вы делаете то, что сяорен сделал бы. Если ты сможешь пойти по стопам великих людей, я очень счастлив ».[15]

Проповедь Чжан Чанпин своему сыну конфуцианским ценностям, вероятно, оказала на него сильное влияние в его повседневной жизни. Он вел простой и экономный образ жизни, носил одежду из простой темно-синей ткани, лично выполнял домашние дела и отказывался принимать большие суммы денег или драгоценные подарки. Он не оставил себе награды в виде золота, серебра, шелка и т. Д., Которые он получил от императорского двора за свои пожертвования, а вместо этого хранил их в общей сокровищнице своей семьи.[16]

Смерть

Чжан Чанпу умер от болезни в возрасте 59 лет. Расчет возраста в Восточной Азии ) в 257. Император Вэй Цао Мао издал императорский указ о регенте Сыма Чжао организовать ее похороны и оплатить все расходы.[17]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c (年 五十 有 九 , 甘露 二年 二月 暴 疾 薨。) Аннотация о матери Чжун Хуэй в Сангожи т. 28.
  2. ^ а б (會 為 其母 傳 曰 : 「「 夫人 張氏 , 茲 氏 人 , 太 侯 之 命婦 也。 世 長吏 二千石。 喪 父母 , 充 家 脩身 正 行 , 非禮不 動 , 為 上下 所稱 述。) Аннотация о матери Чжун Хуэй в Сангожи т. 28.
  3. ^ (貴 妾 孫氏 , 攝 嫡 專家 , 心 害 其 , 數 讒 毀 无所 不 辨 博 有 智巧 , 言 足以 飾 成 過 然 竟 不能 也 姙娠 , 愈 更 , 乃藥 食 中 , 夫人 中 食 , 覺 而 吐 之 瞑 眩 者 數 日。 或 : 『何不 向 公 言 之?』) Аннотация о матери Чжун Хуэй в Сангожи т. 28.
  4. ^ (荅 曰 : 『嫡庶 相 害 家 危 國 , 古今 以為 鑒 誡。 假如 公 , 衆 誰能 明? 彼 以 我 , 謂 我 固 ; 事由 彼, 顧 不快 耶! 』) Аннотация о матери Чжун Хуэй в Сангожи т. 28.
  5. ^ (遂 稱疾 不見。) Аннотация о матери Чжун Хуэй в Сангожи т. 28.
  6. ^ (孫氏 果 謂 成 侯 曰 『妾 欲 男 , 故 飲 以 得 男 藥 反 謂 毒 之!』 成 曰 『得 男 藥 佳 事 於 食 中 與 人。 』遂 訊 侍者 具 服 , 孫氏 由。 成 侯 問 夫人 何 , 夫人 言 其 , 成 侯 大驚 , 益 以此 賢 初 , 生 會 , 恩寵 愈隆。 成 侯 旣 出 孫氏 , 更 納 正 嫡 賈氏。 」) Аннотация о матери Чжун Хуэй в Сангожи т. 28.
  7. ^ (臣 松 之 案 : 鍾 老 矣 而 方 納 正室。 蓋 禮 所 宗子 雖 七十 无 无 主婦 之 義 也。) Комментарий Пей Сунчжи в Сангожи т. 28.
  8. ^ (魏氏 春秋 曰 : 會 母 見 寵 於 繇 為之 出 其 夫人。 卞 太后 文 文 帝詔 繇 復 之。 , 將 引 鴆 , 獲 致 噤 , 帝 乃止。) Вэй Ши Чунцю аннотация в Сангожи т. 28.
  9. ^ (其母 傳 曰 : 「夫人 , , 會 雖 童稚 , 勤 誨。 年 四歲 授 , 七歲 誦 , 八歲 誦 詩 , 十歲 誦 尚書 , 十一誦 易 , 十二 誦 春秋 左氏 傳 十三 誦 周禮 、 禮記 , 十四 成 記 , 十五 使 入 太 文 異 訓。 謂 會 : 則 倦 , 倦則 意 怠 ; 吾 懼 汝 故 漸 訓 汝 , 今 可以 獨 』雅 好 , 涉 歷 特 好 易 、 老子 , 子 說 陰謙 君子 、 藉用 白茅 、 不出 戶 之 使 會 反覆 讀 之 , 易 三 百餘 爻 仲 尼特 , 以 謙恭 慎密 樞機 行 己 至 要, 榮 身 所由 故 也 , 順 斯 術 已往 , 足 為 君子 矣。 』) Аннотация о матери Чжун Хуэй в Сангожи т. 28.
  10. ^ (正始 八年 , 會 為 尚書郎 , 夫人 手 誨 之 曰 : 『汝 弱冠 , 人情 不能不 自足 , 則 損 在 其中 矣 , 勉 思 其 戒!』 大 將軍 曹爽 專 朝政, 日 縱酒 沈醉 , 會 兄 侍中 毓 宴 , 言 其事。 夫人 曰 : 『難 也 上 驕 , 制 節 謹 度 乃 無 危 溢 患。奢 僭 若此 , 非 長 守 富貴 之 道。 』) Аннотация о матери Чжун Хуэй в Сангожи т. 28.
  11. ^ (嘉 平 元年 , 車駕 朝 高 平陵 中 書 郎 , 從 行。 相 文 侯 始 舉兵 , 衆人 恐懼 , 夫人 中書令 劉 放 、 夏侯 和: 『夫人 一 子 在 危難 之中 , 何 能 無憂?』 荅 曰 : 『大 將軍 吾 常 其。 太傅 不 危 國 , 必 為 大 將軍 舉 耳。 吾兒 在帝 側 何憂? 聞 且 出兵 無 他 器 其 勢必 不 乆 戰。 』果 言 , 明。) Аннотация о матери Чжун Хуэй в Сангожи т. 28.
  12. ^ (會 歷 機密 十餘 年 , 頗 豫 政 謀。 夫人 謂 曰 : ...) Аннотация о матери Чжун Хуэй в Сангожи т. 28.
  13. ^ (... 『昔 范氏 少子 為 趙簡 子 設 伐 邾 計 , 事 從 民 恱 , 以為 乘 偽 作 詐 , 業 鄙 事 , 必 不能 本 深遠 非 近人 所言 , 吾 常 樂 其 為人。 汝 居心 吾 能 免 矣。 但當 脩 以 輔 益 時 , 不 忝 耳。 常言 人 誰能 皆 自然 , 不倦 ,抑 亦 其次。 雖 接 鄙 賤 , 言 信。 取 與 之間 , 分 畫 分明。 』) Аннотация о матери Чжун Хуэй в Сангожи т. 28.
  14. ^ (或 問 : 『此 無 乃 小 乎?』) Аннотация о матери Чжун Хуэй в Сангожи т. 28.
  15. ^ (荅 曰 : 『君子 之 行 , 皆 積 小 以致 高大 , 若以 小 善 為 無益 此乃 小 人之事 耳。 希 慕 大 者 , 吾所 不好) Аннотация о Чжун Хуэй мать в Сангожи т. 28.
  16. ^ (會 自幼 少 , 衣 不過 紺 , 親 營 家事 , 自知 恭儉。 然 臨 必 讓。 會 前後 百萬 計 , 悉 送 公家 之 用 , 一 無所取。) Аннотация о матери Чжун Хуэй в Сангожи т. 28.
  17. ^ (年 五十 有 九 , 甘露 二年 比 葬 天子 有 手詔 , 大 將軍 高 都 侯 厚 加 事無巨細 , 一 皆 供給 議 侯有夫 人, 有 世 婦 , 有 妻 , 有 妾 , 命婦 也。 依 春秋 成風 、 之 義 , 宜 典禮 , 不得 妾 名 , 於是 稱 侯 殯葬 之 事 , 取 於制 , 禮 也。 」) Аннотация о матери Чжун Хуэй в Сангожи т. 28.