Романизация Барнетта – Чао - Barnett–Chao Romanisation
В Кантонская романизация система известная как Барнетт-Чао (здесь сокращенно ДО Н.Э) основан на принципах Гвойеу Роматзих система (GR), разработанная Чао Юэнжэнь в 1920-х годах, которую он модифицировал в 1947 году.[1] Система B-C является модификацией 1950 г., разработанной К. М. Барнеттом.[2] (административный сотрудник правительства Гонконга)[3] который был принят Школа востоковедения и африканистики, Лондон (SOAS).
Barnett-Chao использовался в Секции обучения китайскому языку (бывшая Государственная языковая школа) правительственного отдела обучения правительства Гонконга с 1963 по 1967 год, но его расшифровка считалась "чрезмерно сложной" для преподавания кантонского языка как второго языка и отказано в пользу Версия Сидни Лау из Стандартная романизация.[4]
Появившись лишь в нескольких текстах,[5] он вышел из употребления.[6]:83[7]:77
Китайская латинизация |
---|
Мандарин |
Ву |
Юэ |
Мин. |
Ган |
Хакка |
Сян |
Смотрите также |
Описание
Подобно орфографии GR, орфография B – C использует контрастирующие пары глухих / звонких согласных для представления придыхательных и неотдыхаемых звуков. B – C также использует буквы одинарных и двойных гласных для обозначения некоторых коротких + высоких и длинных + низких конечных гласных даже в открытых слогах, где нет контраста: бтыk, буут, баа, и разные буквы для обозначения контраста в других случаях: sеk, sяп. Некоторые гласные только длинные и не используют удвоение для обозначения длины: еа, о, у.
Регистры высокого и низкого тона кантонского диалекта обозначаются вставкой -час- или же -р- после начального: бчасв, брв. Регистр среднего шага не имеет вставки и считается базовой формой: баа.
Основные формы
В следующих двух таблицах перечислены варианты написания инициалов и финалов B – C с соответствующими значениями IPA.
Инициалы
б [п] | п [п] | м [м] | ж [f] |
d [т] | т [tʰ] | п [n] | л [l] |
грамм [k] | k [kʰ] | нг [ŋ] | Икс [час] |
q [ʔ] | |||
z [ts] | c [цʰ] | s [s] | |
gw [кВт] | кВт [kʰw] | j [j] | ш [w] |
Финал
аа [а] | аай [ai] | аау [au] | ААМ [являюсь] | ан [an] | аанг [аŋ] | аап [ap] | ат [в] | Аак [ак] |
ай [ɐi] | au [ɐu] | являюсь [ɐm] | ан [ɐn] | анг [ɐŋ] | ap [ɐp] | в [ɐt] | ак [ɐk] | |
еа [ɛ] | Eang [ɛŋ] | Eak [ɛk] | ||||||
эй [ei] | eng [eŋ] | эк [ek] | ||||||
я [я] | iu [iu] | я [я] | в [в] | ip [ip] | Это [Это] | |||
о [ɔ] | ой [ɔy] | ОУ [ОУ] | на [ɔn] | онг [ɔŋ] | не [ɔt] | Ok [ɔk] | ||
ung [на] | Великобритания [Ok] | |||||||
уу [u] | uui [уу] | уун [ООН] | уут [ут] | |||||
эо [œ] | эой [ɵy] | эон [ɵn] | эонг [œŋ] | eot [ɵt] | эок [œk] | |||
у [y] | yn [yn] | yt [yt] | ||||||
м [m̩] | нг [ŋ̩] |
- Финал м и нг можно использовать только как автономный носовые слоги.
Тона
Есть девять нормальных тонов в шести различных тон контуры и два модифицированных тона на кантонском диалекте.
Орфография B – C обозначает нормальные тона с использованием букв час и р перед и после основной гласной финала, а также изменения правописания некоторых финалов, как описано ниже.
Перед гласной финала, час указывает на то, что начало тона высокое; после гласной финала, час указывает на то, что тон падает, однако на спадающий контур также указывает изменение написания в некоторых финалах: Vi > Vy, Ву > Vw, нг > nq, п > nn, м > мм Например Саан "разогнать" и Shaann "гора", су "число" и Показать "бакенбарды", Сай "маленький" и Шай "Запад".
Перед гласной финала, р указывает на то, что начало тона низкое; после гласной финала, р указывает на то, что тон повышается, однако на восходящий контур также указывает изменение написания в некоторых финалах: Vi > Ve, Ву > Vo Например Сай "маленький" и sae "стирка", су "число" и так "считать".
Измененные тона, представляющие высокий-плоский (高平) и модифицированный средне-восходящий (), когда исходный тон не является средне-восходящим, обозначаются добавлением 'Икс или же v после конца слога. Слоги высокого регистра, оканчивающиеся на стоп (входящий тон), уже считаются высокими и не могут принимать Икс.
Нет. | Описание | B – C примеры | ||
---|---|---|---|---|
1 | высокий | ши | Шинн | |
2 | средний рост | сэр | Сирн | |
3 | мид-квартира | си | грех | |
4 | низко падающий | шрих | Шринн | |
5 | низко поднимающийся | сэр | шрирн | |
6 | низкая квартира | шри | срин | |
7 | высокий вход | шек | ||
8 | середина входа | сидеть | ||
9 | низко входящий | срек | ||
10 | высокая квартира | шиха | Шиннкс | |
11 | средний рост модифицированный | шихв | shinnv |
Примеры
Традиционный | Упрощенный | Йельский романизация с тоновыми знаками | Романизация Барнетта – Чао |
---|---|---|---|
廣州 話 | 广州 话 | gwóng jàu wá | Gworngzhawwraav |
粵語 | 粤语 | yuht yúh | Jrytjryr |
你好 | 你好 | néih hóu | Nree Xoo |
Рекомендации
- ^ Чао, Юэнрен (1947). Кантонский праймер. Издательство Гарвардского университета.
- ^ Вонг, Шик-лин (1963). Кантонская разговорная грамматика. Институт востоковедения Гонконгского университета. п. vii.
- ^ Дэвид Джонсон; Эндрю Джеймс Натан; Эвелин Сакакида Равски, ред. (1985). Популярная культура в позднем императорском Китае. Калифорнийский университет Press. п. 76.
- ^ Лау, Сидней (1969). Элементарный кантонский диалект. Правительство Гонконга].
- ^ например Уитакер, Кэтрин По-кан (1953). 1200 основных китайских иероглифов: адаптация для изучающих кантонский диалект национального языка У. Саймона.
- ^ Катаока, Шин; Ли, сливки (2008). «Система без системы: кантонская романизация». Гонконгский журнал прикладной лингвистики. 11, 1.
- ^ Юэ, Хашимото Ой-кан (1972). Фонология кантонского диалекта; Исследования на диалектах юэ 1. Издательство Кембриджского университета. ISBN 0521084423.