Кодекс боксеров - Boxer Codex
В Кодекс боксеров (испанский: Códice Boxer), иногда называемый Манильская рукопись, это испанский рукопись, написанная около 1590 г.,[1] который содержит иллюстрации этнические группы на Филиппинах, этнические группы через Юго-Восточная Азия, Восточная Азия, и Микронезия во времена раннего испанский контакт. Он также содержит Даосский мифологические божества и демоны, а также настоящие и мифологические птицы и животные, скопированные из популярных китайских текстов и книг, циркулировавших в то время. Помимо описания и исторических намеков на то, что сейчас Филиппины и различные другие Дальневосточная страны, кодекс также содержит 97 нарисованных от руки цветных картин и иллюстраций с изображением народов, птиц и животных (как реальных, так и мифологических) Филиппин, Индонезийский архипелаг, Япония, Китай и материк Юго-Восточная Азия. Не раз отмечалось, что изображения народов Дальнего Востока - первые в истории Европейский глаза. Первая иллюстрация представляет собой продолговатый разворот, 74 представляют собой цветные иллюстрации на всю страницу, а остальные расположены по четыре на странице на 22 страницах (при этом некоторые четверти остаются пустыми). Большинство рисунков, похоже, были скопированы или адаптированы из материалов, привезенных на Филиппины из Китая Мартин де Рада: the Шаньхи Джинг (山海经, Классика гор и морей ) и книги из Шенмо (神魔) жанр, в котором изображены божества и демоны. Остальные рисунки изображают людей, часто пары мужчин и женщин, жителей притоков Китая в их характерных костюмах; некоторые из них были переделаны в воинов. Изображения жителей китайских притоков могли быть скопированы из ранее существовавшего источника, взяты из памяти или, возможно, даже нарисованы в соответствии с инструкциями, данными Радой или одним из других европейцев, посетивших Китай.[2] По крайней мере, пятнадцать иллюстраций посвящены обитателям Филиппинский архипелаг.[3]
Содержание и происхождение
Боксерский кодекс описывает Тагалоги, Visayans, Замбалы, Cagayanes или возможно Ibanags, и Негритос Филиппин в ярких цветах. Техника картин, а также использование китайской бумаги, туши и красок предполагает, что неизвестный художник мог быть китайцем.[4][2]
Считается, что первоначальным владельцем рукописи был Луис Перес Дасмариньяс, сын генерал-губернатора Гомес Перес Дасмариньяс, испанский Генерал-губернатор из Филиппины. Луис сменил своего отца на посту в качестве Генерал-губернатор Филиппин. Поскольку испанские колониальные губернаторы вели обширные письменные отчеты о территориях, которыми они управляли, вполне вероятно, что рукопись была написана по приказу губернатора.[4]
Самый ранний известный современный владелец рукописи был Лорд Ильчестер. Кодекс был среди того, что осталось в его коллекции, когда его поместье Голландский дом в Лондон, пострадал от прямого Немецкий обстрел 27 сентября 1940 г. во время Блиц. Рукопись была продана с аукциона в 1947 году и перешла во владение профессора Чарльз Ральф Боксер, авторитет на Дальнем Востоке, в честь которого назван документ. Сейчас он принадлежит Библиотека Лилли в Университет Индианы.[3]
Картинная галерея иллюстраций Боксерского кодекса
Уроженцы[2](Все подписи ниже основаны на источнике)
А Бинукот Леди из Кагаянская долина (Возможно Илокано )
Хайленд Игорот Воин из Кагаянская долина или же Кордильерское нагорье (Возможно Ибанаг )
Пара со связанными длинными волосами и Кампилан рукоять из Таймэй Анкоридж, Лингайенский залив, Лусон, Филиппины (Возможно Pangasinense или же Илокано из старого Кабуланский штат в Пангасинан который упал всего 14 лет назад с того момента, когда это было впервые показано)
Замбал охотники охота
Пара, принадлежащая к Замбал класс воинов-охотников. Изображение показывает культуру соколиная охота
Тагальский члены королевской семьи в красном (отличительный цвет его сословия) с женой.
Тагальский королевская чета в красном цвете, отличительном цвете своего класса.
Тагальский Maginoo (благородный класс) в синем (отличительный цвет его сословия) с женой.
Родные обычные женщины носить простую одежду и платки (скорее всего Мусульмане из Майнила в 1500-х годах)
Visayan Кадатуан (королевская) пара
Иностранцы[2](Все подписи ниже основаны на источнике)
Татарский (Скорее всего Монгол ) Благородный с женой из Тартария (Вероятно, либо Монголия или же Маньчжурия )
Маньчжурский Благородный с женой из Далянь, Маньчжурия (затем управляемый Династия Мин Китай )
Мандаринский бюрократ с женой из Династия Мин
Династия Мин Китайский Генерал с сопровождающим
Она или же Хакка Китайский Купец с женой из Династия Мин Китай
вьетнамский Благородный с женой в Манила, из Тонкин, Đại Việt (Вьетнам ) под Династия Мац или же Династия Ле в это время.
вьетнамский Воин с женой из Hải Phòng, Тонкин, Đại Việt (Вьетнам [Источник указывает, что мужчина-воин, вероятно, произошел от Пиратские команды воку той же эпохи, отсюда и набедренная повязка.
вьетнамский Благородный с женой из Куанг Нам, Đại Việt (Вьетнам ) под Лорды нгуенов в то время.
Чам Пара из Чампа (в современном Ninh Thuận, Южный Вьетнам )
Тайваньские аборигены Хедхантер Пара из Килунг, Испанская Формоза (в современном Тайвань )
Тайваньские аборигены Хедхантер Пара из Тамсуи, Испанская Формоза (в современном Тайвань )
Чаморро Охотник из Марианские острова (Гуам /Северные Марианы ) с копьем
Чаморро Охотник из Марианские острова (Гуам /Северные Марианы ) с луком
Воин с японскими мечами и доспехами, возможно, Наемник из другие территории Юго-Восточной Азии.
малайский Пара из Султанат Теранггану (в наши дни Малайзия )
Брунейский Воин с женой из "Берни" (Борнео или же Бруней )
Сангирский Воины из Остров Сиау, Сангирский архипелаг (в современном Северный Сулавеси, Индонезия )
Молуккский Воин из Молуккские острова (в современном Острова Малуку, Индонезия )
Смотрите также
- Códice Casanatense
- Хосе Онорато Лозано
- Дамиан Доминго
- Хуан Луна
- Фернандо Аморсоло
- Фабиан де ла Роса
- Типос-дель-Паис
Примечания
- ^ Библиотека Лилли, Университет Индианы, Блумингтон, Индиана (США), Запись в каталоге Кодекса боксеров[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ а б c d Соуза, Джордж Брайан; Терли, Джеффри Скотт (2015). Боксерский кодекс: транскрипция и перевод иллюстрированной испанской рукописи конца шестнадцатого века по географии, истории и этнографии Тихого океана, Юго-Восточной и Восточной Азии. БРИЛЛ. ISBN 978-9004301542.
- ^ а б Roces 1977, п. 1003.
- ^ а б Roces 1977, п. 1004.
Рекомендации
- Роцес, Альфредо Р., изд. (1977), «Боксерский кодекс», Филиппинское наследие: становление нации, IV, Филиппины: Lahing Pilipino Publishing, Inc.
внешняя ссылка
- Записывать и рукопись Боксерского кодекса на Университет Индианы