Золушка (мюзикл Роджерса и Хаммерштейна) - Cinderella (Rodgers and Hammerstein musical)

Золушка Роджерса и Хаммерштейна
Cind 1957.jpg
Исходное изображение (1957 г.) для DVD
На основеЗолушка
к Шарль Перро
НаписаноОскар Хаммерштейн II
РежиссерРальф Нельсон
В главной ролиДжули Эндрюс
Джон Сайфер
Эдит Адамс
Кэй Баллард
Алиса Ghostley
КомпозиторРичард Роджерс
Страна происхожденияСоединенные Штаты
Исходный языканглийский
Производство
РежиссерРичард Левин
Продолжительность76 мин.
Выпуск
Исходная сетьCBS
Оригинальный выпуск31 марта 1957 г. (1957-03-31)

Роджерс и Хаммерштейн Золушка это музыкальный написано для телевидение, но позже играл на сцене с музыкой Ричард Роджерс и книга и слова Оскар Хаммерштейн II. Он основан на сказка Золушка, особенно французская версия Cendrillon, ou la Petite Pantoufle de Verre, от Шарль Перро. История повествует о молодой женщине, вынужденной вести рабскую жизнь из-за жестокой мачехи и эгоцентричных сводных сестер, мечтающих о лучшей жизни. С ее помощью Крестная фея, Золушка превращается в принцессу и находит своего принца.

Золушка - единственный мюзикл Роджерса и Хаммерштейна, написанный для телевидения. Первоначально он транслировался в прямом эфире CBS 31 марта 1957 г. как машина для Джули Эндрюс, сыгравший главную роль. Трансляцию посмотрели более 100 миллионов человек. Впоследствии он был дважды переделан для телевидения, в 1965 и 1997 годах. Лесли Энн Уоррен и Стюарт Дэймон. Версия 1997 г. Бренди Норвуд в главной роли, с Уитни Хьюстон как крестная фея. В оба ремейка добавлены песни из других мюзиклов Ричарда Роджерса.

Мюзикл адаптирован для сцены в нескольких версиях, в том числе в лондонской. Уэст-Энд пантомима адаптация, Нью-Йорк Сити Опера производство, которое внимательно следует за оригинальной телевизионной версией, и различные гастрольные постановки. А 2013 адаптация на Бродвее снялся Лаура Оснес и Сантино Фонтана, с новой книгой Дуглас Картер Бин.

История

В 1950-е годы телевизионные экранизации мюзиклов были довольно распространены. Трансляционные версии Энни достань свой пистолет, Чудесный город, Все идет, и Поцелуй меня, Кейт все были замечены в течение десятилетия.[1] В 1955 г. NBC транслировал бродвейский мюзикл Питер Пэн, в главной роли Мэри Мартин. Это был хит, и сеть искала музыкальные проекты, ориентированные на семью. Ричард Роджерс ранее поставлял Премия Эмми -выигрышный счет за Победа на море, документальный сериал о Вторая Мировая Война. NBC обратился Роджерс и Хаммерштейн и попросил их написать оригинальный мюзикл специально для телевидения (а не просто адаптировать существующий к специальному телевизионному формату), а затем возникла новая идея. Команда решила адаптировать сказку Золушка и, будучи новичком в телевидении, они обратились за советом к инсайдерам отрасли, Ричард Левин. Льюин был тогда вице-президентом по цветному телевидению в компании CBS. Он сказал Роджерсу и Хаммерштейну, что CBS также ищет музыкальный проект и уже подписал контракт Джули Эндрюс, который тогда снимался в Моя прекрасная леди на Бродвее. Роджерс вспоминал в своей автобиографии: «Нас сразу же продала возможность работать с Джули».[2] Роджерс и Хаммерштейн подписали контракт с CBS.

Роджерс и Хаммерштейн сохранили право собственности на шоу и контролировали актерский состав, режиссуру, декорации и костюмы, в то время как CBS контролировала технические аспекты трансляции и имела возможность провести вторую трансляцию. CBS объявила о постановке 5 сентября 1956 года. При адаптации знаменитой сказки Роджерс и Хаммерштейн остались верны оригиналу. Шарль Перро "версия.[3] Hammerstein взял интервью у Субботний обзор об адаптации: «Мы хотим, чтобы дети, которые смотрели это, узнали историю, которую они знают. Дети могут быть очень критичными по этому поводу. Но, конечно, их родители тоже будут смотреть, поэтому мы попытались очеловечить персонажей, не изменяя знакомая структура сюжета ".[2] Мюзикл должен был уместиться в 90-минутную программу с шестью рекламными паузами, поэтому он был разделен на шесть коротких номеров. В интервью с Журнал Тайм, Хаммерштейн сказал: «Мне понадобилось семь месяцев, чтобы написать книгу и текст для Золушка".[2]

Репетиции начались 21 февраля 1957 года. Режиссер, удостоенный премии "Эмми". Ральф Нельсон и хореограф Джонатан Лукас, ставивший хореографию для Шоу Милтона Берла, оба имели опыт работы с музыкальными материалами на телевидении. Друг Роджерса, Роберт Рассел Беннетт, при условии оркестровки. Альфредо Антонини Ветеран с КОС, провел. В начале марта компания переехала в CBS Television Color Studio 72,[4] первая цветная студия CBS-TV в Нью-Йорке и самая маленькая цветная студия в империи CBS в то время. 56 исполнителей, 33 музыканта и 80 рабочих сцены и команда работали втиснутыми в маленькой студии вместе с четырьмя гигантами. RCA TK-40A цветные телекамеры, гардероб до 100 костюмов, более полудюжины огромных декораций, а также множество предметов декора и оборудования для спецэффектов. Оркестр играл в маленьком помещении со специальным оборудованием для преодоления приглушенной акустики. CBS, как и спонсоры, инвестировали в масштабную маркетинговую кампанию.[2] Эд Салливан также продвигал шоу, которое будет показано в его обычное время в воскресенье вечером, с появлением Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерштейна II в предыдущее воскресенье.[1] Прямая трансляция состоялась 31 марта 1957 года.

Синопсис

Акт I

На деревенской площади городской глашатай объявляет: «Принц дает бал» в честь 21-летия принца Кристофера. Дамы королевства взволнованы перспективой встречи с ним. Золушка, у которой умер отец, заботится о доме своей вспыльчивой и эгоистичной мачехи и сводных сестер. Она несет для них все их пакеты с покупками, и когда они возвращаются домой, все трое заказывают Золушку. Оставшись одна в своем углу у огня, она мечтает прожить экзотическую жизнь принцессы или кого-то еще, кроме слуги («В моем собственном уголке»). Тем временем Король и Королева готовятся к большому празднику («Сцена в Королевской Гримерной»), а слуги обсуждают планирование праздника («Ваши Величества»). Они надеются, что их сын найдет подходящую невесту, но принц немного опасается встречи со всеми нетерпеливыми женщинами королевства. Королева тронута, услышав разговор Короля со своим сыном, и говорит ему, что любит его («Мальчики и девочки, как ты и я» [иногда опускается, не поется ни в одной из телепередач]).

Когда сводные сестры Золушки готовятся к балу, надеясь, что они попадутся на глаза принцу, они смеются над сновидениями Золушки. После их ухода Золушка воображает, что ушла с ними ("В моем собственном уголке" (реприза)). Появляется фея-крестная Золушки, которую тронуло желание Золушки пойти на бал. Она превращает Золушку в красиво одетую девушку и ее маленьких мышонок, а из тыквы - в сверкающую карету с лакеями («Невозможно; это возможно»); Золушка уходит на бал.

Акт II

Золушка прибывает во дворец в 11:30; Перед тем, как войти, крестная предупреждает ее, чтобы она не оставалась после полуночи. Принцу наскучило внимание всех барышень, с которыми ему приходилось танцевать, включая сводных сестер. Торжественное появление Золушки сразу привлекает всеобщее внимание и интригует принца. Они танцуют вместе и мгновенно влюбляются («Десять минут назад»). Увидев принца с незнакомой красотой, сводные сестры спрашивают, почему он не предпочел бы такую ​​«обычную» девушку, как они («Плач сводных сестер»). Когда принц и Золушка танцуют, он заявляет о своей любви к ней («Люблю ли я тебя, потому что ты прекрасна?»). Когда они обнимаются, часы пробивают полночь, и Золушка убегает, прежде чем магия утихает, но в спешке оставляет после себя стеклянную туфлю.

Акт III

На следующее утро мачеха и сводные сестры Золушки вспоминают о бале и обнаруживают, что Золушка очень интуитивно понимает, что это, должно быть, походить на бал («Когда ты едешь в лунном свете») и танцевать с принцем («А Прекрасная ночь »). Тем временем принц ищет женщину, с которой он танцевал и которая так быстро сбежала с бала. Один из королевских стражей примеряет туфельки на всех женщин королевства («Поиск»). В доме Золушки тапочки не подойдут ни одной из дам. Мачеха Золушки пытается увести охранника от Золушки, но ее нет дома; она прячется в дворцовом саду. Охранник возвращается в дворцовый сад и сообщает принцу, что он не нашел пропавшую девушку. Затем охранник видит, что Золушка прячется, и помещает ее под арест. По просьбе Крестной Феи, он примеряет туфлю на Золушку. Он подходит, и принца вызывают обратно в сад, где он узнает свою возлюбленную («Люблю ли я тебя, потому что ты прекрасна?» (Повторение)). Золушка и принц женятся.

Музыкальные номера

Оригинальная версия содержит следующие песни:[5]

В некоторых постановках добавлены дополнительные номера: «Вечернее одиночество» (вырезано из южной части Тихого океана и представленный в передаче 1965 года), песня для князя; и "Мальчики и девочки, такие как ты и я" (вырезано из Оклахома! и впоследствии другие шоу), для королевы и короля (в сцене королевской гримерной), которая появляется в опубликованной вокальной партитуре шоу.[6][7][8] В 1997 Телеадаптация добавил "Влюбиться в любовь "Мачеха,[9] "Самые сладкие звуки "Золушка и принц" и "Музыка в тебе" (написано для От главной улицы до Бродвея ), для Феи Крестной.[10] В 2013 Бродвейская постановка был исполнен в двух действиях и включал песни «Me, Who Am I?» (вырезано из Я и Джульетта ), «Вечернее одиночество» и «Время пришло» (вырезано из южной части Тихого океана), «Погоня» и «В тебе есть музыка».[11]

Телевизионные постановки

1957 год производства

Первоначальная передача 1957 года была направлена ​​Нельсоном с хореографией Лукаса и музыкальным руководством Антонини. Эндрюс снялся в главной роли и Джон Сайфер как принц. Он также показал Говард Линдси как король, Дороти Стикни как королева, Эдит Адамс как Крестная фея, Кэй Баллард и Алиса Ghostley как сводные сестры Порция и Джой, Илка Чейз как мачеха, и Игги Вулфингтон как Стюард. Джо Лейтон в ансамбле не фигурирует.[12]

31 марта 1957 года, в 20:00 по восточному времени, Золушка транслировался в прямом эфире в Восточном, Центральном и Горном часовых поясах в обоих черное и белое и совместимый цвет; Западное побережье получило отложенную черно-белую трансляцию, которая началась в 20:00 по тихоокеанскому времени. За пределами США он был доставлен филиалами CBS на территории США. Аляска, Гавайи и Пуэрто-Рико; в Канаде это транслировалось на CBC.[13] Он был выпущен за 376 000 долларов и активно продвигался спонсорами. Пепси-кола и Shulton Company (в то время создатель Old Spice ).[2] Рейтинг Nielsen TV для программы составил 18 864 000 «домов, в которые можно попасть в среднем за минуту» трансляции.[14] Трансляцию посмотрели более 107 миллионов зрителей, а Эндрюс был номинирован на Премия Эмми за ее выступление.[15][16]

Черно-белый кинескоп передачи сохранились и выпущены на DVD.[17] Нет никаких доказательств того, что Золушка был записан на видеокассета, который CBS в то время использовались только для задержки передачи новостей для станций Западного побережья. Оборудование еще не было способно записывать цветное видео.[18]

Версия 1965 года

Стюарт Дэймон, как принц, и Лесли Энн Уоррен, как Золушка.

После успеха мюзикла в Лондоне и других местах в качестве сценической постановки сеть решила выпустить еще одну телевизионную версию. Премьера 1957 года транслировалась до того, как стали доступны видеокассеты, поэтому можно было показать только один спектакль. CBS смонтировала новую постановку в 1965 году с Ричардом Роджерсом в качестве исполнительного продюсера и написана Джозефом Шранком. Новый сценарий был приближен к традиционному сказанию, хотя почти все оригинальные песни были сохранены и спеты в их первоначальной обстановке. Новый эпизод открывает историю: принц останавливается в доме Золушки со своей свитой, чтобы выпить воды после возвращения из путешествия. Золушка, одна дома и не зная, кто такой красивый путешественник, пока паж не произнесет слова «Ваше Высочество», любезно дает принцу воду из колодца. После ухода принца он поет «Вечернее одиночество», сочиненное для южной части Тихого океана в 1949 году, но не использовался в этом мюзикле.[19] Золушка поет «В моем собственном уголке» еще до того, как упоминается принц, дающий бал. Имена сводных сестер были изменены с оригинального производства, и Королевская сцена в раздевалке был опущен.[2]

Версия 1965 года была направлена Чарльз С. Дубин[19] с хореографией Юджин Лоринг и записано на видеокассетаCBS Television City в Голливуд ) для более поздней трансляции. Актерский состав показал Джинджер Роджерс и Уолтер Пиджон как королева и король; Селеста Хольм как Фея-крестная; Джо Ван Флит как мачеха, с Пэт Кэрролл и Барбара Руик как ее дочери Прунелла и Эсмерельда; и Стюарт Дэймон как принц. Лесли Энн Уоррен в 18 лет исполнила главную роль.[20] В фильме также присутствуют редкие кадры дублеров. Бетти Нойес и Билл Ли, которые играют пару, которая коротко поет о своей дочери (играет Труди Эймс ).[21] Первая трансляция состоялась 22 февраля 1965 года, и ее ретранслировали восемь раз до февраля 1974 года.[2] Дебют 1965 года имел рейтинг Нильсена 42,3, что делало его наивысшим рейтингом неспортивного шоу на CBS с начала рейтингов Нильсена до 2009 года и 50-м шоу любого рода в этот период.[22]

Версия 1997 года

Телевизионный ремейк 1997 года был адаптирован Роберт Л. Фридман и направлен Роберт Исков, с хореографией Роб Маршалл. Это было произведено Уитни Хьюстон и Дебра Мартин Чейз за Телевидение Уолта Диснея и вышла в эфир 2 ноября 1997 г. В этой версии расово разнообразный литье, с Бренди Норвуд как Золушка, Уитни Хьюстон как фея крестная Золушка, Бернадетт Питерс как мачеха Золушки, Паоло Монтальбан как принц, Вупи Голдберг как королева, Виктор Гарбер как король и Джейсон Александр как вестник Лайонел. Было добавлено несколько песен, в том числе "Влюбиться в любовь "из мюзикла Мальчики из Сиракуз в исполнении Мачехи; "Самые сладкие звуки "из мюзикла Нет строки в исполнении Золушки и принца; и "Музыка в тебе", написанная для фильма 1953 года. От главной улицы до Бродвея, в исполнении Крестной Феи в финале.[23] Трансляцию посмотрели 60 миллионов зрителей.[24]

Изменения в сюжете Хаммерштейна в этой версии включают следующее: Фея-крестная начинает рассказ, объясняя, что нет ничего невозможного. Имена сводных сестер меняются на Каллиопу и Минерву. Переодетый крестьянином, принц (чувствуя себя изолированным в замке) бродит по рынку (беспокоя своего вестника Лайонела), встречает Золушку, и они находят друг друга очаровательными. На балу, смущенная вопросами о своей семье и прошлом, Золушка в слезах убегает в сад, где появляется Фея-крестная для моральной поддержки. После того, как мачеха возвращается с бала и проявляет особую жестокость, Золушка собирает свои вещи, чтобы сбежать из дома. Ее крестная фея советует ей поделиться своими чувствами с принцем. Примерив туфлю на всех остальных девушках, Принц и Лайонел настигают Золушку в ее пути к свободе. Встречая ее взгляд, принц узнает ее и надевает туфлю ей на ногу. На их свадьбе фея-крестная благословляет пару.

Сценические постановки

С 1958 по 2008 год

Впервые мюзикл был показан на сцене Лондонский Колизей в 1958 году в отпуске пантомима адаптация, в которой также использовались песни из Я и Джульетта. Гарольд Филдинг произвел эту версию, которая открылась 18 декабря 1958 года и играла в течение курортного сезона.[2] Яна (Памелла Гвардеец) сыграла Золушку с Томми Стил, Джимми Эдвардс, Кеннет Уильямс и Бетти Марсден.[25]

Сценические версии начали появляться в театрах США к 1961 году.[2] В Нью-Йорк Сити Опера продюсировал мюзикл в 1993 и 1995 годах, а Крестную фею играла Салли Энн Хоус и мачеха Нэнси Маршан и Джин Стэплтон. Он возродил производство в 2004 году с Эрта Китт как фея крестная и Дик Ван Паттен как король среди других телезвезд.[26] В турне по США, который проходил с ноября 2000 по 2001 год, Китт играл крестную фею. Дебора Гибсон и позже Джейми-Линн Сиглер как Золушка, Паоло Монтальбан как принц, и гендерно-склонный Эверетт Куинтон как мачеха,[27] остановка на Театр в Мэдисон Сквер Гарден в 2001 году, где Сиглер исполнила главную роль.[28]

30-недельный азиатский тур по Золушка отмечен Леа Салонга и австралиец Питер Саиде. Спектакль поставил Бобби Гарсия, хореография Винса Пеше. Дизайн костюмов был выполнен Ренато Балестра, с наборами Дэвид Галло. Тур начался в Манила, Филиппины, 29 июля 2008 года. Затем шоу прошло в нескольких городах Китая, включая Сиань, Чжэнчжоу, Чунцин, Шэньчжэнь, Гунагчжоу, Шанхай, Пекин и Гонконг. Затем он гастролировал в Таиланде, Сингапуре, Малайзии, Корее и Японии.[29] Актёрский альбом вышел в 2008 году.

В 2008 году в Японии мюзикл был полностью женским. J-Pop группа Утренний Musume и ветераны Takarazuka Revue. Производство шло в августе 2008 г. Театр Синдзюку Кома в Токио. Главные роли Золушки и Принца исполнили участники Morning Musume. Ай Такахаши и Риса Ниигаки.[30][31]

Бродвей

Дуглас Картер Бин написал новую книгу для первого мюзикла Бродвей производство. В своем сюжете Золушка открывает принцу Тоферу глаза на несправедливость в королевстве. Родители принца умерли, оставив королевство в руках злодейского министра, который был наставником принца и обманул своего молодого подопечного, чтобы он одобрил репрессивный закон.[32] Бунтарь Жан-Мишель, новый персонаж, и сводная сестра Габриель влюблены и стремятся свергнуть правительство. В партитуру вошли самые известные песни из оригинальной версии и еще четыре песни из каталога Роджерса и Хаммерштейна.[33][34]

Шоу, продюсированное Робин Гудман,[35] начал предварительный просмотр на Бродвее 25 января и официально открылся 3 марта 2013 года в Бродвейский театр.[36][37] Марк Брокоу поставил постановку под хореографию Джоша Роудса, в состав которого входил актерский состав Лаура Оснес в главной роли, Сантино Фонтана как принц, Виктория Кларк как сумасшедшая Мари / Крестная фея, Гарриет Харрис как мачеха Эллы, Питер Бартлетт как премьер-министр, Энн Харада и Марла Минделль в роли сводных сестер Шарлотты и Габриель и Грег Хилдрет в роли Жан-Мишеля.[28][38] Включены дизайнеры Анна Луизос (наборы), Уильям Айви Лонг (костюмы) и Кеннет Познер (освещение).[39] Спектакль был номинирован на девять Тони Награды, выигравший за дизайн костюма Лонга.[40] Рецензии были неоднозначными, большинство критиков хвалили работу Оснеса.[37][41][42]

Кеке Палмер была замена в главной роли. Отчет в Хранитель прокомментировал, что «выбор афроамериканского актера в качестве такого знакового - и обычно бледного - персонажа символизирует прогресс, который Бродвей медленно и неуклонно делает в использовании цветных актеров в более широком спектре ролей».[43] В сентябре 2014 года Лесли Энн Уоррен присоединилась к актерскому составу во время вызова занавеса, чтобы отпраздновать 50-летие выхода ее телевизионной версии 1965 года.[44] Постановка закрылась на Бродвее 3 января 2015 года после 41 просмотра и 770 регулярных выступлений.[45] Затем последовали национальные туры.[46][47]

Прием

Версия 1957 г. Золушка на момент премьеры его посмотрела самая большая аудитория в истории: 107 миллионов человек в США, что составляло 60% населения страны на тот момент. Разнообразие По оценкам, 24,2 миллиона семей были настроены на шоу, в среднем по 4,43 зрителя каждая. Джон Сайфер позже вспомнил, как покинул студию через несколько минут после окончания трансляции и обнаружил Манхэттен улицы опустели, потому что очень многие остались смотреть трансляцию.[2]

Обзор в Нью-Йорк Таймс к Джек Гулд охарактеризовал мюзикл как "приятный Золушка ему не хватало магического прикосновения ». Он написал, что передача вызвала« необычайный диапазон реакций; она либо безоговорочно понравилась, либо гневно отвергнута, либо в целом одобрена с некоторыми оговорками ». Он похвалил Эндрюса как« соблазнительное видение »в« прекрасном цветном видео ». Но он жаловался на книгу (« Что заставило мистера Хаммерштейна повернуть сводные сестры в неприятные водевиль клоуны? »); об ошибках в« простейшем зрелище »; о костюме (« Разве Золушка не могла быть одета в сказочное бальное платье фантазии, а не в шикарный, облегающий номер? »); и постановка ("теснота ... отличная глубина, но ограниченная ширина испортила сцену бального зала"). Он оценил песни "не самые популярные Роджерса и Хаммерштейна" и "напоминающие и производные от некоторых из их более ранних успехов", но похвалил четыре из них и сказал: «На телевидении, где оригинальная музыка практически не существует, это становится настоящим удовольствием ... некоторые современные [бродвейские] мюзиклы не могут похвастаться таким большим количеством мелодий».[48]

Версия 1965 года транслировалась неоднократно. Постановка 1997 года стала шоу №1 недели, собрав более 60 миллионов зрителей. Он стал самым популярным телевизионным мюзиклом за последнее время. Несмотря на то, что он пользовался успехом у публики, он получил неоднозначные отзывы. Историк театра Джон Кенрик назвал это «неуклюжим римейком» мюзикла, но отметил, что «трюк Бернадетт Петерс с примеркой стеклянных туфель - это весело».[49] Нью-Йорк Таймс похвалил исполнителей (у Монтальбана «старомодный роскошный голос»; Джейсон Александр «дает комическое облегчение»; Голдберг «выигрышно сочетает королевское достоинство с материнским вмешательством»; Питерс «приносит энергию и хитрую комедию»), но отметил, что мюзикл «был всегда тыква, которая никогда не превращалась в блестящую карету ... песни меньше Роджерса и Хаммерштейна ... это не делает последний прыжок в чистую магию. Золушка на данный момент, а не на возраст ".[50] Однако другие критики высоко оценили презентацию. Один рецензент написал: «Оценка: A, версия, одновременно актуальная и вневременная».[51] Другой согласился: «у этой версии есть что рекомендовать».[52] Трансляция на бис в ночь святого Валентина 1998 года привлекла еще 15 миллионов зрителей.[2]

Отзывы о бродвейской версии были неоднозначными.[53] Бен Брантли из Нью-Йорк Таймс назвал постановку 2013 года на Бродвее «блестящим лоскутным одеялом шоу», которое «хочет быть успокаивающе старомодным и освежающе непочтительным, сентиментальным и язвительным, искренним и ироничным одновременно». Брантли чувствовал, что шоу «не совсем понимает, каким» оно должно быть.[32] В Financial Times похвалил актерский состав, особенно Оснеса, костюмы и хореографию и высказал мнение, что «постановка - абсолютное удовольствие, омраченное лишь случайной медлительностью темпа».[54] Ричард Зоглин, пишу для Время Журнал отметил, что новая постановка «яркая, задорная и хорошо спетая», но сравнил ее с «эмоционально живым» эфиром 1957 года.[55] Рецензент из Чикаго Трибьюн написал: «Основная проблема ... озадачивающей, полностью неромантичной и большей частью без смеха новой книги ... заключается в том, что она лишает аудиторию удовольствия от мгновенного поворота судьбы ... Эта новая версия в конечном итоге разрушает основы логика знакомой истории и попирает всю музыкальную душу партитуры из другой эпохи ».[41] С другой стороны, рецензент из USA Today постановка понравилась, отметив, что «Оснес и одаренный актерский состав второго плана делают эту сказку своей собственной - восхитительная мелочь, которая, несмотря на все ее забавные моменты, очарует театралов всех возрастов».[37] An Ассошиэйтед Пресс обзор похвалил сценарий Бина и написал, что он «хрустит сладостью и свежестью, немного сочетая»Монти Пайтон Спамалот " с некоторыми "Отверженные Он также нашел актерский состав «первоклассным» и общую историю «причудливой, но все же наполненной душой».[56]

Записи

Columbia Records записал музыкальные отрывки из первой телепередачи Золушка 18 марта 1957 года, почти за две недели до того, как шоу вышло в эфир с монофоническим и стереофоническим звуком, выпустили моно версию в 1957 году, а затем стерео версию в 1958 году. Стерео версия была позже переиздана. компакт диск к Sony.[2] В черное и белое кинескоп запись, сделанная во время передачи, транслировалась на PBS в Декабрь 2004 г. как часть его Великие выступления серии. Позже он был выпущен на DVD с документальным фильмом, включающим большинство его оригинальных плееров, а также кинескоп появления Роджерса и Хаммерштейна на Шоу Эда Салливана в предыдущее воскресенье, когда Хаммерштейн декламировал одну из песен в оркестровом сопровождении.[5]

В 1959 г. RCA Victor выпустил сокращенный Золушка с Мэри Мартин и Общество маленького оркестра, который был выпущен на компакт-диске в 2010 году (Sepia 1144).[57] В ролях LP альбом передачи 1965 г. Columbia Masterworks Records и на компакт-диске Sony Masterworks. Все три телетрансляции Золушка были выпущены на DVD. Запись актеров бродвейской постановки 2013 года был выпущен Ghostlight Records в 2013 году.[58][59]

Награды и номинации

1957 ТВ-специальный

ГодЦеремония награжденияКатегорияНоминантРезультат
1958Премия Эмми PrimetimeАктриса - Лучшее исполнение сингла - Ведущая или поддержкаДжули ЭндрюсНазначен
Лучший музыкальный вклад для телевиденияРичард Роджерс (Уровень оценки музыки)Назначен
Лучшая работа с живой камеройCBSНазначен

1997 TV Special

ГодЦеремония награжденияКатегорияНоминантРезультат
1998Премия Эмми PrimetimeВыдающееся эстрадное, музыкальное или комедийное специальное предложениеУитни Хьюстон, Дебра Мартин Чейз, Крейг Задан, Дэвид Р. Гинзбург, Нил Мерон, Крис Монтан, Майк МодерНазначен
Выдающаяся режиссура эстрадной или музыкальной программыРоберт ИсковНазначен
Выдающееся музыкальное направлениеПавел БогаевНазначен
Выдающееся художественное оформление эстрадной или музыкальной программыРэнди Сер, Эдвард Л. Рубин, Джули Кэй ФэнтонВыиграл
Выдающаяся хореографияРоб МаршаллНазначен
Выдающийся дизайн костюмов для эстрадной или музыкальной программыЭллен МиройникНазначен
Выдающаяся прическа для ограниченного сериала или фильмаДженнифер Герреро-Мазурски, Эллин Ла Вар, Карла Фармер, Джулия Л. Уокер, Кимберли Кимбл, Люсия МейсНазначен
Академия научной фантастики, фэнтези и фильмов ужасовЛучшая телевизионная презентация одного жанраНазначен
Редакторы американского киноЛучший отредактированный двухчасовой фильм для коммерческого телевиденияКейси О. Рорс и Таня М. СверлингНазначен
Премия за выдающиеся достижения в области производственного дизайнаЭстрадное шоу или шоу, музыкальный специальный или документальный фильмРэнди Сер и Эдвард Дж. РубинВыиграл
Премия АртиосаЛучший кастинг телевизионного фильма неделиВалори Массалас, Стюарт Ховард, Эми ШектерНазначен
Награда NAACP ImageВыдающийся телевизионный фильм, мини-сериал или специальный драматический фильмНазначен
Выдающаяся актриса телевизионного фильма, мини-сериала или специального драматического фильмаБренди НорвудНазначен
Вупи ГолдбергНазначен
Премия Golden ReelЛучший звуковой монтаж - телевизионные фильмы недели - музыкаРичард ФордНазначен
Телевизионная премия OFTAЛучший фильм, сделанный для телевиденияНазначен
Лучшая женская роль второго плана в фильме или мини-сериалеВупи ГолдбергНазначен
Бернадетт ПитерсНазначен
Лучший ансамбль в фильме или мини-сериалеНазначен
Лучший дизайн костюмов в фильме или мини-сериалеНазначен
Лучший дизайн в кино или мини-сериалеВыиграл
Лучший звук в фильме или мини-сериалеНазначен
Спутниковые наградыЛучший актер второго плана - сериал, мини-сериал или телефильмДжейсон АлександрНазначен
Лучшая актриса второго плана - сериал, мини-сериал или телефильмБернадетт ПитерсНазначен
1999Гильдия писателей АмерикиДетский сценарийНазначен

использованная литература

  1. ^ а б Хищак, Томас. «Роджерс и Хаммерштейн покоряют новую среду», PBS Great Performances, 2004 г., по состоянию на 25 декабря 2012 г.
  2. ^ а б c d е ж г час я j k л "Показать историю". Золушка. R&H Theatricals. Получено 2009-01-29.
  3. ^ "Роджерс и Хаммерштейн Золушка", PBS Great Performances, 2004 г., по состоянию на 25 декабря 2012 г.
  4. ^ Студия 72 находилась в здании бывшего театра на 81-й улице RKO (также известного как Keith's) на Бродвее, 2248. Он был снесен, за исключением примечательного в архитектурном отношении фасада и вестибюля, которые сохранились как вход в многоэтажный жилой дом. Увидеть CinemaTreasures.org и Грей, Кристофер. «Архитектор сцены и экрана», Нью-Йорк Таймс, 10 октября 2008 г., по состоянию на 16 декабря 2011 г.
  5. ^ а б Хищак, Томас. Золушка из "Роджерса и Хаммерштейна""". Музыкальные отборы. PBS (Служба общественного вещания). Получено 2009-01-30.
  6. ^ Ренделл, Боб. "Особое удовольствие для всех возрастов: волшебство Золушка на бумажной фабрике », Talkinbroadway.com, по состоянию на 23 ноября 2020 г.
  7. ^ Лайза Миннелли поет песню на Вечернее шоу
  8. ^ Список альбомов актеров, в которых есть песня
  9. ^ Пурдом, Тодд С. "Телевидение; туфля по-прежнему подходит, хотя стиль новый", Нью-Йорк Таймс, 2 ноября 1997 г., раздел 2, с. 35 год
  10. ^ Финк, Берт. "Предыстория" Золушки "Роджерса и Хаммерштейна", rnh.com, по состоянию на 13 ноября 2013 г.
  11. ^ Хэтэуэй, Брэд. "Золушка Роджерса + Хаммерштейна, CD-релиз", DCTheatreScene.com, 28 мая 2013 г., по состоянию на 14 февраля 2015 г.
  12. ^ Шульман, Артур; Юман, Роджер (1966). "Глава V - Они называли их зрелищными". Как это было мило - Телевидение: Иллюстрированный комментарий. Нью-Йорк: Bonanza Books, подразделение Crown Publishers, Inc., по договоренности с Shorecrest, Inc.
  13. ^ Йорк, Стив (1957-03-28). «В основном развлечения». Глобус и почта. Торонто. п. 12.
  14. ^ "Рейтинги ", Радиовещание-Телевещание, 6 мая 1957 г., стр. 51
  15. ^ Ганс, Эндрю. "Потерял Золушка Видеозаписи в Музее телевидения и радио Нью-Йорка " В архиве 2014-02-01 в Wayback Machine, Playbill.com, 20 июня 2002 г., по состоянию на 22 декабря 2012 г.
  16. ^ Джули Эндрюс: награды и номинанты, Emmys.com, по состоянию на 22 декабря 2012 г.
  17. ^ Кенрик, Джон. «Мюзиклы на DVD 3», Musicals101.com, 2007, по состоянию на 22 декабря 2012 г.
  18. ^ "Первое цветное шоу NBC на телевизионной ленте". Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 28 апреля 2015.
  19. ^ а б "Ричард Роджерс воссоздает Золушка чтобы запомниться ", Сан-Матео Таймс, 19 февраля 1966 г., раздел «Неделя телевидения», стр. 54.
  20. ^ "Это возможно! Лесли Энн Уоррен возвращается к ней" Золушка Корни на сцене Бродвейского театра ", BroadwayWorld, 26 сентября 2014 г.
  21. ^ Золушка на IMDb
  22. ^ Горман, Билл. "100 лучших телешоу всех времен", Zap2it.com, 21 марта 2009 г., по состоянию на 15 января 2015 г.
  23. ^ Короткометражка "Истории Золушки": Ведущая Бернадетт Петерс. Бонусная функция, Золушка Роджерса и Хаммерштейна DVD, Домашнее видео Уолта Диснея.
  24. ^ "Статьи и интервью," Это возможно: 60 миллионов зрителей идут на бал с Золушкой ", том 5, выпуск 2, зима, 1 января 1998 г." В архиве 24 августа 2010 г. Wayback Machine. rnh.com, по состоянию на 15 февраля 2011 г.
  25. ^ Флуд, Пенни. «Золушка - отличное рождественское развлечение», Chiswickw4.com, 3 декабря 2011 г., по состоянию на 23 января 2013 г.
  26. ^ Дэвис, Питер Г. (22 ноября 2004 г.). «Подметающая неделя». New York Magazine. Получено 2009-01-30.
  27. ^ Джонс, Кеннет. "Быть мачехой для Эверетта Куинтона - настоящее сопротивление в туре" Золушка "2000-2001 годов" В архиве 2013-11-13 в Wayback Machine, Playbill.com, 19 октября 2000 г., по состоянию на 16 декабря 2011 г.
  28. ^ а б «Это возможно!»: Золушка с Лаурой Оснес, Викторией Кларк и Сантино Фонтаной, премьера на Бродвее, 25 января В архиве 2013-02-11 в Wayback Machine, playbill.com 25 января 2013 г.
  29. ^ «Выпускница Музыкального театра, продвигающая роль Золушки». CQUniNews. CQ University Australia. 3 июля 2008 г. Архивировано с оригинал на 2008-07-22. Получено 2009-01-30.
  30. ^ (по-японски) Здравствуйте! Официальный анонс проекта. В архиве 4 ноября 2008 г. Wayback Machine
  31. ^ (по-японски) Официальный сайт стадиона Кома. В архиве 25 марта 2009 г. Wayback Machine
  32. ^ а б Брантли, Бен. "Платья от Дома Sincere & Snark", Нью-Йорк Таймс, 3 марта 2013 г.
  33. ^ Портантьери, Майкл. "Роджерс и Хаммерштейн любят Лору Оснес", BroadwayStars.com, 26 марта 2012 г.
  34. ^ Хетрик, Адам. "Broadway-Bound" Золушка Будет мастер-класс с Викторией Кларк, Харриет Харрис, Энн Харада, Питером Бартлеттом " В архиве 2013-06-06 на Wayback Machine, Playbill.com, 28 июня 2012 г.
  35. ^ Хетрик, Адам (7 июня 2013 г.). ""Это возможно ": Робин Гудман, удостоенный награды продюсер Тони, перевоплотил Золушку для Бродвея". Афиша. Получено 28 октября, 2020.
  36. ^ Хетрик, Адам. "Пришло время: Золушка, Лора Оснес в главной роли, открывается на Бродвее 3 марта" В архиве 2013-05-30 в Wayback Machine, Афиша, 3 марта 2013 г.
  37. ^ а б c Гарднер, Элиза. "Золушка накладывает новое заклинание на Бродвей ", USA Today, 3 марта 2013 г.
  38. ^ "Золушка Начинаются репетиции, снова открываются смены; Откроется 3 марта », Broadwayworld.com, 5 декабря 2012 г.
  39. ^ Гезеловиц, Габриэла. "Объявлен полный бродвейский состав" Золушки "с Лорой Оснес в главной роли", Broadway.com, 21 ноября 2012 г.
  40. ^ Перселл, Кэри (2013-06-09). «Kinky Boots, Ваня и Соня, Пиппин и Вирджиния Вульф? Крупные победители 67-й ежегодной премии Tony Awards». Афиша. Архивировано из оригинал на 2013-06-11. Получено 2013-06-10.
  41. ^ а б Джонс, Крис. "Тяжелые темы делают это Золушка слишком скользко ", Чикаго Трибьюн, 3 марта 2013 г.
  42. ^ «Обзор обзоров:« Золушка »открывается на Бродвее - все отзывы!», broadwayworld.com, 3 марта 2013 г.
  43. ^ Солоски, Алексис. «Бродвей венчает первую черную Золушку, но прогресс в разнообразии идет слишком медленно», Хранитель, 9 сентября 2014 г.
  44. ^ "Это возможно! Лесли Энн Уоррен возвращается к ней" Золушка Корни на сцене Бродвейского театра ", Бродвейский мир, 26 сентября 2014 г.
  45. ^ Ng Philiana. "NeNe Leakes дебютирует на Бродвее в Золушка", Голливудский репортер, 3 сентября 2014 г.
  46. ^ "Турне" Золушка Роджерс + Хаммерштейн ", Internet Broadway Database, по состоянию на 17 мая 2016 г .; и "CINDERELLA National Tour Recoups!", Broadway World, 27 апреля 2015 г.
  47. ^ Виагас, Роберт. "Тур Золушки возобновляется сегодня", Афиша, 15 августа 2016 г.
  48. ^ Гулд, Джек. "Золушка", Нью-Йорк Таймс7 апреля 1957 г.
  49. ^ Кенрик, Джон. «Мюзиклы на телевидении: 1990-99,« Золушка », 1997», Musicals101.com, по состоянию на 15 декабря 2011 г.
  50. ^ Джеймс, Кэрин. "Стеклянная туфелька соответствует сознанию 90-х", Нью-Йорк Таймс, 31 октября 1997 г., стр. E29
  51. ^ Kloer, Фил. "Золушка сочетает в себе лучшее из старого и нового », Атланта Журнал-Конституция, 2 ноября 1997 г., с. 01K
  52. ^ Лоуренс, Роберт П. "Девушка, принц, мяч, туфля: не будьте слишком требовательны, наслаждайтесь", The San Diego Union-Tribune, 2 ноября 1997 г., стр. ТВ-НЕДЕЛЯ-6
  53. ^ Обзор обзора: CINDERELLA открывается на Бродвее - все обзоры!
  54. ^ Лимон, Брендан. "Золушка, Бродвейский театр, Нью-Йорк ", Financial Times, 3 марта 2013 г.
  55. ^ Зоглин, Ричард. "Золушка тогда и сейчас: возвращаясь к Роджерсу и Хаммерштейну", Время журнал, 13 марта 2013 г.
  56. ^ Кеннеди, Марк. «Рецензия:« Золушка »Буэя, наполненная свежестью», Ассошиэйтед Пресс, 3 марта 2013 г.
  57. ^ Сускин, Стивен. "В центре внимания Мэри Мартин и Беатрис Лилли", Афиша, 21 февраля 2010 г., по состоянию на 12 января 2015 г.
  58. ^ Альбом актерского состава 'Rodgers + Hammerstein's Cinderella' - эксклюзивное первое прослушивание, Проверено 30 апреля 2013 г.
  59. ^ Хетрик, Адам. "Альбом Cinderella Cast, с Лаурой Оснес и Сантино Фонтаной, в цифровом виде вышел 7 мая" В архиве 2013-06-05 на Wayback Machine, Афиша, 7 мая 2013 г.

внешняя ссылка

Телевизионные версии
Сценические версии