Хуанди Нейцзин - Huangdi Neijing

Оцифрованная копия Су Вэнь из Хуанди Нэйцзин для онлайн-чтения

Хуанди Нейцзин (упрощенный китайский : 黄帝内经; традиционный китайский : 黃帝內經; пиньинь : Huángdì Nèijīng), буквально Внутренний канон Желтого Императора или Эзотерическое Писание Желтого Императора, является древний китайский медицинский текст, который рассматривался как фундаментальный доктринальный источник для китайская медицина более двух тысячелетия. Работа состоит из двух текстов - каждая из восьмидесяти одной главы или трактата в формате вопросов и ответов между мифическими Желтый Император и шесть его столь же легендарных министров.

Первый текст, Suwen (素 問), также известен как Основные вопросы,[1] охватывает теоретические основы китайской медицины и методы ее диагностики. Второй и, как правило, менее упоминаемый текст, Линшу (靈樞; Духовный стержень), обсуждает иглоукалывание терапия в мельчайших подробностях. В совокупности эти два текста известны как Нейцзин или Хуанди Нейцзин. Однако на практике название Нейцзин часто относится только к наиболее влиятельным Suwen.

Два других текста также имели приставку Хуанди Нейцзин в их названиях: Mingtang (明堂; Зал Света) и Тайсу (太 素; Гранд Базис), оба из которых сохранились лишь частично.

Обзор

Самое раннее упоминание о Хуанди Нейцзин был в библиографической главе Hanshu 漢書 (или Книга Хань, завершено в 111 г. н.э.), рядом с Хуанди Вайцзин 黃帝 外經 («Внешний канон Желтого Императора»), который теперь утерян. Ученый-врач позвонил Хуанфу Ми 皇甫謐 (215-282 гг. Н.э.) был первым, кто заявил, что Хуанди Нейцзин в 18 цзюанях (или тома), которые были перечислены в Hanshu библиография соответствовала двум разным книгам, которые распространялись в его время: Suwen и Чжэньцзин 鍼 經 («Игольчатый канон»), каждая по 9 цзюаней.[2] Поскольку ученые считают, что Чжэньцзин был одним из Линшуs более ранние названия, они соглашаются, что Династия Хан Хуанди Нейцзин был составлен из двух разных текстов, близких по содержанию к работам, которые мы знаем сегодня как Suwen и Линшу.

В Внутренняя классика желтого императора (Хуанди Нейцзин, 黃帝內經) - самый важный древний текст в китайской медицине, а также главная книга Даосский теория и образ жизни. Текст построен как диалог между Желтым Императором и одним из его министров или врачей, чаще всего Qíbó (岐 伯), но и Шаоюй (少 俞). Одна из возможных причин для использования этого устройства заключалась в том, чтобы (анонимные) авторы избегали приписывания и обвинения (см. Описание этого на страницах 8-14 в Unschuld).

В Нейцзин отходит от старых шаманских верований, что болезнь была вызвана демоническим влиянием. Вместо этого причиной развития болезней являются естественные эффекты диеты, образа жизни, эмоций, окружающей среды и возраста. Согласно Нейцзин, Вселенная состоит из различных сил и принципов, таких как Инь и Янь, Ци и Усин 陰陽 五 元 (Пять элементов или фаз). Эти силы можно понять с помощью рациональных средств, и человек может оставаться в равновесии или возвращаться к равновесию и здоровью, понимая законы этих природных сил. Человек - это микрокосм, который отражает более крупный макрокосм. Принципы инь и янь, пять элементов, факторы окружающей среды - ветер, сырость, жар и холод и т. Д., Которые являются частью макрокосма, в равной степени применимы к микрокосму человека. Кипринология была для него способом сохранить этот баланс.

Дата составления

Работа обычно датируется учеными между поздним Период воюющих царств (475-221 гг. До н.э.) и Династия Хан (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.).[1]

Небесные ланцеты (1980, автор Джозеф Нидхэм и Лу Гвэй-Джен ) заявляет, что общее мнение ученых состоит в том, что Suwen относится ко второму веку до нашей эры и приводит свидетельства того, что Suwen раньше, чем первая фармацевтическая история естествознания, 神農 本草 經 Шэньнун Бенцао Цзин (Классика Божественного Фермера из Материи Медики). Параллели с литературой III и IV веков до н. Э. Так наводят на размышления, что возникают сомнения относительно того, Suwen можно было бы лучше отнести к третьему веку до нашей эры, подразумевая, что некоторые части могут относиться к этой дате. Доминирующая роль теорий инь / ян и пяти элементов в физиологии и патологии указывает на то, что эти медицинские теории не старше примерно 320 г. до н.э.

Историк науки Натан Сивин (Университет Пенсильвании) считает (1998 г.), что Suwen и Линшу вероятно датируется первым веком до нашей эры. Он также считает, что «доступный перевод не является надежным».

Немецкий ученый Пауль У. Уншульд говорит, что несколько ученых 20-го века выдвинули гипотезу о том, что язык и идеи Нейджин Сувен были составлены между 400 г. до н.э. и 260 г. до н.э. и свидетельствуют о том, что лишь небольшая часть полученного текста передает концепции, относящиеся к периоду до II века до нашей эры.[3] Впоследствии работа претерпела серьезные редакционные изменения.[4]

Лу Фу [ж ]литературный критик XIV века, считал, что Suwen был составлен несколькими авторами на протяжении длительного периода. Затем его содержание было собрано учеными-конфуцианцами в эпоху династии Хань.[5]

Специалисты по изучению медицинских текстов Дональд Харпер, Вивьен Ло и Ли Цзяньминь согласны с тем, что систематическая медицинская теория в Нейцзин показывает значительные расхождения с Шелковые Тексты Мавангдуи (который был запечатан в 186 г. до н. э.). Из-за этого они считают, что «Нейцзин» был составлен после текстов Мавандуй.

Версия Ван Бина

В 762 году н.э. Ван Бин закончил свою редакцию Suwen проработав двенадцать лет. Ван Бин собрал различные версии и фрагменты Suwen и преобразовал его в нынешний формат из восьмидесяти одной главы (трактатов). Трактаты семьдесят два и семьдесят три потеряны, известны только названия. Первоначально все его изменения были сделаны красными чернилами, но позже переписчики включили некоторые из его дополнений в основной текст. Однако версия 1053, обсуждаемая ниже, восстановила почти все его аннотации, и теперь они написаны мелкими буквами рядом с более крупными символами, которые составляют основные или неаннотированные. Suwen текст. (См. Unschuld, страницы 40 и 44.)

Согласно Unschuld (страницы 39 и 62), версия Ван Бина Suwen был основан на комментированной версии Цюань Юаньци (начало шестого века) Suwen состоящий из девяти цзюань (книги) и шестьдесят девять бесед. Ван Бин внес исправления, добавил два «потерянных» дискурса, добавил семь всеобъемлющих рассуждений о пяти фазах и шести ци, вставил более 5000 комментариев и реорганизовал текст в двадцать четыре цзюань (книги) и восемьдесят один трактат. (См. Страницы Unschuld 24, 39 и 46.)

В предисловии к своей версии SuwenВан Бин подробно описывает внесенные им изменения. (См. Veith, Приложение II и Unschuld, страницы 41–43.)

О жизни Ван Бина известно немного, но он написал несколько книг. Примечание в предисловии, оставленное более поздними редакторами Чонг Гуан Бу Чжу Хуанди Нейцзин Сувэнь (версия, составленная редакционным комитетом 1053), основанная на записи в Тан Рен У Чжи (Запись о личностях Тан [династии]) заявляет, что он был чиновником в звании Тай Пу Лин и умер после более чем восьмидесяти лет долгой жизни. (См. Unschuld, стр. 40. Также см. Veith, Приложение I, где перевод отрывка из 四庫 全書 總 目 提要 Сику Цюаньшу Цзунму Тияо о обоих Хуанди Сувен и Ван Бин.)

Авторитетная версия

«Авторитетная версия», используемая сегодня, Чонг Гуан Бу Чжу Хуанди Нейцзин Сувэнь 重 廣 補 註 黃帝內經 素 問 (Хуанди Нейцзин Сувэнь: снова в значительной степени исправлено [и] аннотировано), является продуктом Императорской редакции XI века (начиная с 1053 г. н.э.) и в значительной степени основывается на версии Ван Бина 762 г. н.э. (См. Страницы 33–66 в Unschuld) Некоторые из ведущих ученых, которые работали над этой версией Suwen мы 林 億 Линь И, 孫奇 Сунь Ци, 高 保 衡 Гао Баохэн и 孫兆 Сунь Чжао.

Для изображений Чонг Гуан Бу Чжу Хуанди Нейцзин Сувэнь напечатано в Династия Мин, (1368-1644 CE) см. Раздел внешних ссылок ниже.

Недавние исследования

В История китайской медицины ученые Пауль Уншульд, Герман Тессенов и их команда из Института истории медицины Мюнхенского университета перевели Нейджин Сувен на английский язык, включая анализ исторических и структурных слоев Suwen. Эта работа была опубликована издательством Калифорнийского университета в июле 2011 г.

Значительные части вышеперечисленного Suwen перевод (но только с частью аннотаций) в настоящее время доступен в Хуан Ди нэй цзин су вэнь: Природа, знания, образы в древнем китайском медицинском тексте. (См. Unschuld в цитированных ниже ссылках.)

Английский перевод

Синологические переводы
  • Справочники по даосской практике, переведенный Луи Комжати. Набор из десяти томов брошюр, в том числе третий том. Основные вопросы Желтого Теарха. Из восьмидесяти одного дискурса переведены только первые два..
Перевод стилей TCM
  • Медицинская классика Желтого императора, перевод Чжу Мин, Foreign Language Press, Пекин, Китай, 2001 г., 302 страницы. ISBN  7-119-02664-Х. Отредактированная версия Нейцзин с трактатами, переупорядоченными по темам. Около 20-25 процентов Нейцзин (и то и другое Suwen и Линшу) переведено. Включает аннотации и комментарии переводчика.
  • Желтый Эмперо [sic] Канон внутренней медицины (заявлено, что это версия Ван Бина, но быстрое изучение показывает, что она идентична авторитетной версии, но без комментария), переведенная Нельсоном Ляньшенг Ву и Эндрю Ци Ву. China Science & Technology Press, Пекин, Китай, 1999 г., 831 страница. ISBN  7-5046-2231-1. Полный перевод обоих Suwen и Линшу. Содержит Нейцзин текст упрощенными китайскими иероглифами, а также альтернативные варианты Нейцзин текст также в упрощенном виде. Альтернативные варианты Нейцзин не переведены, переведена только основная версия. Ни один комментарий Ван Бина не переведен.
Переводы истории болезни
  • Хуан Ди нэй цзин су вэнь: Природа, знания, образы в древнем китайском медицинском тексте, Аншулд, Пол У., 2003. Калифорнийский университет Press, Беркли и Лос-Анджелес, Калифорния. ISBN  0-520-23322-0. Анализ и история Suwen. Включает значительную часть Suwen переведено на английский язык.
  • Классика внутренней медицины Желтого императора, перевод Ильзы Вейт. University of California Press, декабрь 2002 г., 288 страниц. ISBN  0-520-22936-3. Перевод: (1) Предисловие Ван Бина к 762 году н.э., (2) c. Предисловие к Императорской канцелярии 1053 г., (3) исторический отчет о Хуанди Сувен из главы 103 四庫 全書 總 目 提要 Сику Цюаньшу Цзунму Тияо (Полная библиотека четырех сокровищниц: общий каталог с рефератами) и (4) первые тридцать четыре главы (трактаты) Suwen. Включает обширное вводное исследование с иллюстрациями. Первый опубликованный английский перевод Suwen. (Авторские права защищены в 1949 г.)

Современные китайские переводы и ссылки

  • 黄帝內经 素 问 校 注 语 译 Хуанди Нэйцзин Сувэнь Цзяо Чжу Юйи (Внутренняя классика Желтого императора: простые вопросы - критическое сравнение, аннотации и перевод), Guo Aichun, 1999, vi, 1296 страниц. Tianjin Kexue Jishu Chubanshe (Tianjin Science and Technology Press), Тяньцзинь, Китай. ISBN  7-5308-2114-8. Содержит Нейджин Сувен текст с упрощенными символами, вариантами, аннотациями (как от современного автора, Ван Бина, так и из других источников) и перевод на современный китайский язык. Содержит исчерпывающий указатель (220 страниц) Нейджин Сувен термины. Весь китайский упрощенным шрифтом.
  • 黃帝內經 詞典 Хуанди Нейцзин Сидиан (Внутренний классический словарь Желтого императора), Го Айчунь (главный редактор), 1991, vi, 1296 стр. Tianjin Kexue Jishu Chubanshe (Tianjin Science and Technology Press), Тяньцзинь, Китай. ISBN  7-5308-0906-7. Словарь Нейцзин термины на упрощенном китайском языке.
  • 内 經 素 問 Нейджин Сувен (Чонг Гуан Бу Чжу Хуанди Нейцзин Сувэнь версия), 王冰 Ван Бин, 林 億 Линь И, 孫奇 Сунь Ци, 高 保 衡 Гао Бохэн, 1965. Серия: Сибу Бэйяо. Цзыбу, тома 409-410. Тайбэй Ши: Тайвань Чжунхуа Шуджу Минго (город Тайбэй: Taiwan China Press, Китайская Республика 54). Контрольный номер OCLC: 24985568. (Обратите внимание, что этот том входит в раздел серии zishu (zibu). Цзыбу - один из четырех традиционных разделов китайской библиотеки, посвященный трудам, связанным с областями образования, китайской медицины, сельского хозяйства, военного дела. стратегия, астрология, математика и т. д.) Содержит Suwen, Аннотации Ван Бина (мелкими буквами) и аннотации Императорской редакции 1053 г. н.э., также мелкими буквами. Аннотации Императорской Редакции обрабатываются 新 校正 синь цзяо чжэн (недавно сравненное и исправленное). Все персонажи в традиционной (сложной) форме.

использованная литература

  1. ^ а б Название: Су Вен из Хуанди Нэйцзин (Внутренняя классика Желтого Императора)
  2. ^ Сивин 1993, 197.
  3. ^ Аншулд, стр. 1-3.
  4. ^ Сивин, с. 68.
  5. ^ Аншульд, стр.1

Список используемой литературы

  • ДеФрансис, Джон (редактор) (2003). Китайско-английский большой словарь ABC. Гонолулу, Гавайи: Гавайский университет Press. ISBN  0-8248-2766-X.
  • Лу, Гвей-джен и Джозеф Нидхэм (1980). Небесные ланцеты: история и обоснование акупунктуры и моксы. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж / Керзон. ISBN  0-7007-1458-8.
  • Мэтьюз, Р. Китайско-английский словарь Мэтьюза. Пересмотренное американское издание, 19-е издание. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 2000. ISBN  0-674-12350-6.
  • Сику Цюаньшу Цзунму Тияо 四庫 全書 總 目 提要 (Полная библиотека четырех сокровищниц: общий каталог с рефератами), изд. Джи Юн 紀 昀 (1724–1805), Юн Ронг 永 瑢 (1744–1790), 1782. Шанхай: Шангу Иньшугуань. 上海: 中, 1933). Контрольный номер OCLC: 23301089.
  • Сивин, Натан (1993). "Хуан ти нэй цзин 黃帝內經." В Ранние китайские тексты: библиографический справочник, изд. пользователя Michael Loewe. Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press: 196-215.
  • Сивин, Натан (1988). «Наука и медицина в императорском Китае - состояние поля». Журнал азиатских исследований (Том 47, номер 1): 41–90.
  • Сома, Мицуру, Кавабата, Кин-аки и Таникава, Киётака (2004). Единицы времени в Древнем Китае и Японии, PASJ: Publ. Astron. Soc. Jpn. 56, 887-904, 2004 25 октября.
  • Аншульд, Пол У. (2003). Хуан Ди нэй цзин су вэнь: Природа, знания, образы в древнем китайском медицинском тексте. Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. ISBN  0-520-23322-0.
  • Вейт, Илза; переводчик (1972). Классика внутренней медицины Желтого императора). Пересмотренное издание в мягкой обложке. Беркли, Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. ISBN  0-520-02158-4.
  • Уайзман, Найджел и Энди Эллис (1995). Основы китайской медицины: Чжун И Сюэ Цзи Чу. Исправленное издание. Бруклин, Массачусетс: Paradigm Publications. ISBN  0-912111-44-5.

внешние ссылки