Римлянам 6 - Википедия - Romans 6
Римлянам 6 | |
---|---|
← Глава 5 Глава 7 → | |
Фрагменты c - h, содержащие части Послание к римлянам в Папирус 40, написано около 250 г. | |
Книга | Послание к римлянам |
Категория | Послания Павла |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 6 |
Римлянам 6 это шестой глава из Послание к римлянам в Новый Завет из Христианин Библия. Автором Апостол Павел, пока он был в Коринф в середине 50-х гг. н. э.,[1] с помощью амануэнсис (секретарь), Тертиус, который добавляет свое приветствие в Римлянам 16:22.[2] В этой главе показано, что Христианин, в крещение, умирает для греха.[3]
Текст
Исходный текст написан на Койне греческий. Эта глава разделена на 23 стиха.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Папирус 40 (~ 250 г. н.э .; дошедшие до нас стихи 4–5, 16)
- Кодекс Ватикана (325–350)
- Codex Sinaiticus (330–360)
- Александринский кодекс (400–440)
- Codex Ephraemi Rescriptus (~ 450; завершено)
- Папирус 94 (V / VI века; дошедшие до нас стихи 10–13, 19–22)
Ссылки Нового Завета
Принесение оправдания благодатью святой жизни
С самого начала этой главы Павел обращается к «правдоподобному возражению». [4] чтобы христиане «пребывали во грехе, да преумножилась благодать» (Римлянам 6: 1 ). В Римлянам 3: 8, Павел упомянул клеветнический сообщает о том, что верующие учили: «Давайте делать зло, чтобы пришло добро». Подобные указания можно найти в Галатам 5:13, 1 Петра 2:16 и Иуда 4.
Павел отвечает, что верующие «конечно, не должны (Греческий: μη γενοιτο, mē genoito) пребывайте во грехе, да преизобилует благодать »(Римлянам 6: 2 ). Фраза μη γενοιτο регулярно используется Полом; он используется 10 раз в этом послании, а также в его другие сочинения.[5] В Комментарий кафедры описывает эту фразу как «обычный способ Павла с негодованием отвергать какую-либо идею».[6] Фраза была переведено в различных формах:
- Не дай бог (Библия Уиклифа, Версия короля Джеймса и 1599 г. Женевская Библия )
- Ни в коем случае (Новая международная версия )
- Конечно, нет (Новый живой перевод )
- Точно нет (Христианская стандартная Библия Холмана )
- Это немыслимо (Перевод Божьего Слова )
- Да будет мысль (Перевод Библии Дарби )
- Пусть ненавидят эту мысль (Мэтью Генри Комментарий) [7]
- Надеюсь, что нет! (Сообщение )
Стих 4
- Поэтому мы были погребены с Ним через крещение в смерть, что так же Христос воскрес из мертвых славой Отца, так и мы должны ходить в обновленной жизни.[8]
Стих 23.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Хилл 2007, п. 1084.
- ^ Дональдсон, Теренс Л. (2007). «63. Введение в Корпус Полины». В Бартоне, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) ред.). Издательство Оксфордского университета. п. 1077. ISBN 978-0199277186.
- ^ Греческое завещание толкователя к Римлянам 6, по состоянию на 12 сентября 2016 г.
- ^ Библейский комментарий Джеймисона-Фоссе-Брауна к Римлянам 6, по состоянию на 12 сентября 2016 г.
- ^ Конкорданс англичанина: γένοιτό (genoito), по состоянию на 14 сентября 2016 г.
- ^ Комментарий кафедры к Римлянам 6, по состоянию на 14 сентября 2016 г.
- ^ Комментарий Мэтью Генри к Римлянам 6, по состоянию на 14 сентября 2016 г.
- ^ Римлянам 6: 4
- ^ Римлянам 6:23
Библиография
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими / второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (Дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810.
- Хилл, Крэйг С. (2007). «64. Римляне». В Бартоне, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) ред.). Издательство Оксфордского университета. С. 1083–1108. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля, 2019.
внешняя ссылка
- Римлянам 6 Библия Короля Иакова - Википедия
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Библия онлайн на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Несколько версий Библии на Библейский портал (NKJV, NIV, NRSV и др.)