Послание (Библия) - Википедия - The Message (Bible)
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Январь 2016) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Сообщение | |
---|---|
Полное имя | Сообщение |
Сокращение | MSG |
Полная Библия опубликовано | 2002 |
Тип перевода | Идиоматический /Динамическая эквивалентность /Парафраз |
Авторские права | Copyright 2002 Юджин Х. Петерсон |
Во-первых, Бог создал Небеса и Землю - все, что вы видите, все, что вы не видите. Земля была супом из небытия, бездонной пустоты, чернильной черноты. Божий Дух парил, как птица, над водной бездной. Бог сказал: «Свет!» И появился свет. Вот как сильно Бог возлюбил мир: Он отдал своего Сына, своего единственного Сына. И вот почему: чтобы никого не нужно было уничтожать; поверив в него, каждый может жить полноценной и продолжительной жизнью. |
Послание: Библия на современном языке это очень идиоматический перевод Библия к Юджин Х. Петерсон публикуется частями с 1993 по 2002 год. Это упрощенный перевод с языков оригинала.[1] Сообщение является личным перефразированием Библии на английском языке Петерсоном с языков оригинала.[2] Современный американский сленг, используемый в переводе, отличается от более нейтрального. Международный английский, и он приходится на крайний динамический конец динамическая и формальная эквивалентность спектр.
Функции
Согласно введению в Новый Завет Сообщение, его «современная идиома поддерживает актуальность, свежесть и понятность языка Послания (Библии)».[1] Петерсон отмечает, что в ходе проекта он понял, что именно этим он и занимался в течение своих тридцати пяти лет в качестве пастора, «всегда искал английский способ сделать библейский текст соответствующим условиям людей». .[1]
Консультанты по переводу
Издатель заявляет: «Работа Петерсона была тщательно проверена командой признанных исследователей Ветхого и Нового Завета, чтобы гарантировать ее точность и соответствие языкам оригинала».[3]
Команда Ветхого Завета:[3]
- Роберт Л. Хаббард-младший., Духовная семинария Северного парка (кафедра)
- Ричард Э. Авербек, Евангелическая школа богословия Троицы
- Брайан Э. Бейер, Колумбийский международный университет
- Ламар Э. Купер, старший, Criswell College
- Э. Эннс, Восточный университет
- Дуэйн А. Гарретт, Южная баптистская теологическая семинария
- Дональд Р. Гленн, Далласская духовная семинария
- Пол Р. Хаус, Школа богословия Бисон, Самфордский университет
- В. Филипс Лонг, Regent College
- Тремпер Лонгман, Вестмонтский колледж
- Джон Н. Освальт, Теологическая семинария Эсбери
- Л. Пратт-младший, Реформатская духовная семинария
- Х. Уолтон, Колледж Уитон
- Прескотт Х. Уильямс младший, Пресвитерианская теологическая семинария Остина
- Марвин Р. Уилсон, колледж Гордон
Команда Нового Завета:[3]
- Уильям В. Кляйн, Денверская семинария (председатель)
- Л. Бок, Далласская духовная семинария
- А. Хагнер, Фуллеровская духовная семинария
- Мойзес Сильва, Духовная семинария Гордон-Конвелл
- Родни А. Уитакр, Тринити-школа служения
Тираж
Сообщение публиковался по частям в течение девяти лет. В Новый Завет был опубликован в 1993 году. Книги мудрости Ветхого Завета были опубликованы в 1998 году. Ветхий Завет Пророки были опубликованы в 2000 году. Ветхий Завет Пятикнижие были выпущены в 2001 году. Книги истории вышли в 2002 году. Вся Библия была выпущена в том же году и следует традиционным протестантским Библейский канон.
Сравнение с другими переводами
Сообщение был переведен Петерсоном с языков оригинала.[2] Это очень идиоматический перевод, используя современный сленг из США, а не более нейтральный Международный английский, и он приходится на крайний динамический конец динамическая и формальная эквивалентность спектр. Некоторые ученые, например Майкл Дж. Горман Считайте некоторые идиоматические выражения Петерсона нетрадиционными.[4]
Псалом 23: 1-4
1 Господь мой пастырь, я ни в чем не нуждаюсь.
2 Он заставляет меня лечь на зеленые пастбища,
он ведет меня к тихим водам,
3 он освежает мою душу.
Он ведет меня по правильному пути
ради его имени.
4 Хотя я хожу
через самую темную долину,
Я не буду бояться зла,
ибо ты со мной;
ваш жезл и ваш посох,
они утешают меня.
1 Господь мой пастырь; Я не захочу.
2 Он заставляет меня лечь на зеленых пастбищах; водит меня к тихой воде.
3 Он восстанавливает мою душу: он ведет меня стезями правды ради имени Своего.
4 Да, хотя я пойду долиной тени смертной, я не убоюсь зла: ибо Ты со мной; твой жезл и твой посох утешают меня.
1 Поскольку Господь - мой пастырь, у меня есть все, что мне нужно!
2-3 Он дает мне отдохнуть в луговой траве и ведет меня к тихим ручьям. Он дает мне новые силы. Он помогает мне делать то, что ему больше всего нравится.
4 Даже идя по темной долине смерти, я не буду бояться, потому что ты рядом со мной, охраняешь, направляешь на всем пути.
Сообщение:
1–3 Богмой пастырь!
Мне ничего не нужно.
Ты уложил меня на пышных лугах,
Вы найдете мне тихие лужи, чтобы пить из них.
Верный своему слову,
ты позволил мне перевести дыхание
и пошли меня в правильном направлении.
4 Даже когда путь проходит
Долина Смерти,
Я не напуган
когда ты идешь рядом со мной.
Ваш верный пастуший мошенник
заставляет меня чувствовать себя в безопасности.
Отче наш (Матфея 6: 9-13)
9 "Вот как вам следует молиться:
«Отче наш небесный,
да святится имя твое,
10 твое царство пришло,
твоя воля будет выполнена,
на земле, как на небе.
11 Хлеб наш насущный дай нам сегодня.
12 и прости нам долги наши,
как и мы простили своих должников.
13 и не введи нас в искушение,
но избавь нас от лукавого.'"
9 Итак молитесь так: Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое.
10 Пришло Царство Твое; да будет воля Твоя на земле, как на небе.
11 Хлеб наш насущный дай нам на сей день.
12 и прости нам долги наши, как мы прощаем должникам нашим.
13 И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого, ибо Твое есть Царство и сила и слава вовек. Аминь.
9 «Молитесь так:« Отец наш Небесный, мы чтим Твое святое имя.
10 Мы просим, чтобы ваше царство пришло сейчас. Да будет твоя воля здесь, на земле, как на небе.
11 Дай нам сегодня пищу снова, как обычно,
12 и прости нам грехи наши, как мы простили согрешивших против нас.
13 Не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Аминь.'
Сообщение:
7–13
[...]
Отче наш небесный,
Раскройте, кто вы.
Установите мир правильно;
Делай то, что лучше всего -
как вверху, так внизу.
Держите нас в живых с помощью трехразового питания.
Храни нас прощенными с тобой и прощающими другим.
Убереги нас от нас самих и от дьявола.
Ты главный!
Вы можете делать все, что хотите!
Вы пылаете красотой!
Да. Да. Да.
Редакции
Ветхий Завет:
- Пятикнижие: ISBN 1-57683-196-5
- Книги истории: ISBN 1-57683-194-9
- Книги мудрости: ISBN 1-57683-126-4
- Пророки: ISBN 1-57683-195-7
Новый Завет:
Вся Библия:
- С пометками стихов (The Message Remix): ISBN 1-57683-434-4
- Без пометок стихов: ISBN 1-57683-289-9
- С пометками стихов (Послание: Нумерованное издание): ISBN 1-57683-673-8; это издание было признано Христианская книжная премия ECPA победитель.[5]
- Католическое / экуменическое издание: 2013 г., ISBN 978-0879464943
Рекомендации
- ^ а б c «Введение в Новый Завет из Послания». Получено 2008-06-03.
- ^ а б "Информация о версии". Получено 2011-06-03.
- ^ а б c "Что уникального в ТЕМАТИЧЕСКОМ". messagebible.com. Получено 2020-07-17.
- ^ Горман, Майкл Дж. (2008). Элементы библейского экзегезиса: базовое руководство для студентов и служителей. Бейкер Книги. п. 51. ISBN 9781441232830. Получено 8 января 2016.
- ^ «Победители конкурса« Христианская книга 2006 года »- в категории Библии». Получено 2008-06-03.
внешняя ссылка
- История издателя и часто задаваемые вопросы (последняя доступная архивная версия)
- Сообщение текст онлайн
- Юджин Петерсон, интервью на фан-сайте U2