Матфея 28 - Википедия - Matthew 28

Матфея 28
P105-Mat-28 2-5-POxy4406-V-VI.jpg
КнигаЕвангелие от Матфея
КатегорияЕвангелие
Христианская часть БиблииНовый Завет
Порядок в христианской части1

Матфея 28 это двадцать восьмая и последняя глава Евангелие от Матфея в Новый Завет. В этой главе рассказывается о событиях вокруг Воскресение Иисуса и заканчивается Великое поручение.

Текст

Исходный текст написан на Койне греческий. Эта глава разделена на 20 стихов.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Обзор

Первый раздел, от 28:1 -10, охватывает посещение Мария Магдалина и «другая Мария» (Мэри, мать Иакова и Иосифа в Матфея 27:56 ) к могиле Иисуса. Есть ангел спускается, открывая гробницу и выводя из строя стражников. Ангел обращается к женщинам, приглашая их увидеть место, где он («Господь») был положен, и сказать Иисусу: ученики что он воскрес. Покидая это место, они встречают воскресшего Иисуса.

Во втором разделе охранники возвращаются в Иерусалим, где они отчитываются первосвященники о событиях и священниках взятка охранникам лгать о том, что произошло, и рассказывать, что ученики пришли и украли тело.

В третьем разделе Иисус является ученикам в Галилее и издает Великое поручение заканчивая тринитарная формула что очень оспаривается современными учеными.[3][4]

В Textus Receptus Греческий текст и Версия короля Джеймса конец 20 стиха Греческий: Ἀμήν, Аминь, но большинство древних текстов и современных Английский перевод не включайте это слово.[5] В Комментарий кафедры предполагает, что «слово здесь - вставка».[6]

Источники

Традиционные сайты Могила Иисуса
Слева: вне Садовая Могила; справа: внутри Храм Гроба Господня

Матфея 28 охватывает тот же материал, что и Марка 16, Луки 24, и Иоанна 20 в других евангелиях. Как и в случае с остальной частью Матфея, кажется очевидным, что Матфей адаптирует то, что появляется у Марка. Необычно материал не от Марка наиболее точно соответствует Евангелие от Иоанна, в отличие от остальной части Евангелия, где материалы, не относящиеся к Маркану, часто совпадают в Евангелии от Луки. Таким образом, некоторые ученые полагают, что авторы Матфея и Иоанна, возможно, работали над воскресением из общего источника, который не использовался двумя другими авторами Евангелий. Вариант внешнего вида Иисуса женщинам встречается у Иоанна, но в Евангелии от Матфея формулировка совершенно другая. Встреча с Иисусом - это близкая вариация встречи о встрече женщин с ангелом, и может быть основана на тексте, исходящем от Марка.[7]

Отчет стражников полностью уникален для Мэтью, но он совпадает с данными охранников в Матфея 27. Таким образом, этот материал является творением автора Матфея или основан на источнике, используемом только этим писателем. Это также соответствует истории женщин и воскресения. Этот раздел явно апологетический, предназначенный для рассмотрения антихристианских обвинений, существовавших на момент его написания.[8]

Последняя встреча Иисуса и учеников для выпуска Великое поручение появляется во всех четырех Евангелиях, но с большим количеством вариаций. У Луки встреча происходит в Иерусалиме, и также указано, что это место находится в Иоанна. Марк не указывает местоположение, но у Матфея это происходит в Галилея. Хотя этот раздел похож на Марка, не считается, что этот раздел основан на этом Евангелии, поскольку текущая концовка Марка 16 сегодня считается более поздним дополнением. Некоторые ученые полагают, что автор Матфея, возможно, работал с утерянным финалом Марка.[9]Иуда

Стихи

Содержание

1В конце субботы, на рассвете первого дня недели, пришли Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб.
2И вот, произошло сильное землетрясение: Ангел Господень спустился с неба, и пришел, и откатил камень от двери, и сел на нем.
3Лицо его было как молния, и одежда его была бела, как снег.
4И от страха его сторожа тряслись и сделались мертвыми.
5И ангел сказал в ответ женщинам: не бойтесь; я знаю, что вы ищете Иисуса, который был распят.
6Его здесь нет: он воскрес, как он сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь.
7И пойдите скорее, и скажите ученикам его, что он воскрес из мертвых; и вот, он идет впереди вас в Галилею; там вы увидите его: вот, я сказал вам.
8И они быстро отошли от гроба со страхом и великой радостью; и побежал донести до учеников слово.
9И когда они пошли сказать своим ученикам, вот, Иисус встретил их и сказал: Да здравствует! И они подошли, взяли его за ноги и поклонились ему.
10Тогда Иисус сказал им: не бойтесь; пойдите, скажите братьям моим, что они идут в Галилею, и там они увидят Меня.
11Когда же они шли, вот, некоторые из стражи вошли в город и показали первосвященникам все, что было сделано.
12И когда они собрались со старейшинами и посовещались, они дали солдатам большие деньги,
13Сказав: «Скажите, ученики Его пришли ночью и украли его, пока мы спали».
14И если это дойдет до ушей правителя, мы убедим его и обезопасим вас.
15Итак, они взяли деньги и сделали, как их учили: и это высказывание обычно распространено среди иудеев до сего дня.
16Затем одиннадцать учеников ушли в Галилею, на гору, куда Иисус назначил их.
17И когда они увидели его, они поклонились ему: но некоторые усомнились.
18И, приступив, Иисус сказал им, говоря: дана Мне всякая власть на небе и на земле.
19Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа.
20Уча их соблюдать все, что Я заповедал вам: и вот, Я с вами всегда, до скончания века. Аминь.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Томас, Дж. Дэвид. Oxyrhynchus Papyri LXIV (Лондон: 1997), стр. 12–13.
  2. ^ "Liste Handschriften". Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета. Получено 27 августа 2011.
  3. ^ Пахарь, А. Сборник доказательств за и против традиционной формулировки фразы о крещении в Евангелии от Матфея 28:19 В архиве 2003-07-26 на Wayback Machine
  4. ^ Хегг, Тим. Матфея 28:19 Критическое расследование текста В архиве 2013-05-13 в Wayback Machine, 2006.
  5. ^ BibleHub, Матфея 28:20
  6. ^ Комментарий с кафедры к Евангелию от Матфея 28, по состоянию на 7 марта 2017 г.
  7. ^ Нолланд, Джон. Евангелие от Матфея: комментарий к греческому тексту. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 2005 стр. 1244
  8. ^ Дэвис, У.Д. и Дейл С. Эллисон-младший. Критический и экзегетический комментарий к Евангелию от Матфея. Эдинбург: Т. и Т. Кларк, 1988–1997.
  9. ^ Франция, R.T. Евангелие от Матфея: введение и комментарий. Leicester: Inter-Varsity, 1985. стр. 409

внешняя ссылка


Предшествует
Матфея 27
Главы Нового Завета
Евангелие от Матфея
Преемник
Марка 1