Источник Q - Q source
В Источник Q (также называемый Q документ, Q Евангелие, или же Q из Немецкий: Quelle, что означает "источник") является гипотетический письменный сборник преимущественно Иисус высказывания (лоджия ). Q является частью общего материала, обнаруженного в Евангелия от Матфея и Люк но не в Евангелие от Марка. Согласно этой гипотезе, этот материал был взят из ранней церкви. устная традиция.[1][2][3]
Вместе с Марканский приоритет К 1900 г. была выдвинута гипотеза Q, которая является одной из основ большинства современных исследований Евангелия.[4] Б. Х. Стритер сформулировал широко распространенный взгляд на Q: он был написан на Койне греческий; что большая часть его содержания встречается у Матфея, у Луки или в обоих; и что Лука чаще сохраняет исходный порядок текста, чем Матфей. в гипотеза двух источников, то гипотеза трех источников и Q + / Гипотеза Папия, Мэтью и Люк использовали Марка и Q в качестве источников. Некоторые ученые постулируют, что Q на самом деле является множеством источников, некоторые из которых письменные, а некоторые устные.[5] Другие пытались определить стадии, на которых был составлен Q.[6]
Существование Q было поставлено под сомнение.[6] Опуская то, что должно было быть очень ценным доминантским документом из всех каталогов ранней церкви, его отсутствие упоминания Джером головоломка современного Библейская стипендия.[7] Но копирование Q могло считаться ненужным, поскольку оно сохранялось в канонических евангелиях. Следовательно, было предпочтительнее скопировать Евангелия от Матфея и Луки, «где высказывания Иисуса из Q были перефразированы, чтобы избежать недоразумений и соответствовать их собственным ситуациям и их пониманию того, что на самом деле имел в виду Иисус».[8] Несмотря на проблемы, гипотеза о двух источниках пользуется широкой поддержкой.[6]
История
На протяжении столетий исследователи Библии следовали Августинская гипотеза: что Евангелие от Матфея был написан первым, отметка использовал Мэтью в написании его, и Люк последовал за Матфеем и Марком в его ( Евангелие от Иоанна сильно отличается от трех других, которые из-за их сходства называются Синоптические Евангелия ). Исследователи Нового Завета девятнадцатого века, которые отвергли приоритет Матфея в пользу Маркан приоритет предположили, что авторы Матфея и Луки заимствовали общий с Евангелием от Марка материал из Евангелия от Марка. Но у Матфея и Луки также есть большие отрывки текста, которых нет у Марка. Они предположили, что ни одно Евангелие не опирается на другое, а второй общий источник, названный Q.[9][10]
Герберт Марш Некоторые считают англичанина первым, кто выдвинул гипотезу о существовании «повествовательного» источника и источника «высказываний», хотя он включил в последние притчи, уникальные для Матфея и уникальные для Луки.[11] В своей работе 1801 года Диссертация о происхождении и составе наших трех первых канонических евангелий, он использовал букву иврита Алеф (א) для обозначения источника повествования и буквы Бет (ב) для обозначения источника высказываний.[12]
Следующим, кто выдвинул гипотезу "высказываний", был немец Фридрих Шлейермахер в 1832 году. Шлейермахер истолковал загадочное заявление раннего христианского писателя. Папия Иераполя, c. 95–109 гг. Нашей эры («Матфей составил оракулы (лоджия ) Господа в иврит манеру речи, и каждый переводил их как мог ")[13] как свидетельство отдельного источника. Вместо традиционной интерпретации - что Папий имел в виду написание Матфея на иврите - Шлейермахер предположил, что Папий на самом деле имел в виду собрание высказываний апостола Матфея, которое позже было использовано вместе с элементами повествования другим «Матфеем» и другой Евангелисты.[14]
В 1838 году другой немец, Кристиан Герман Вайсе, взял предложение Шлейермахера об источнике высказываний и объединило его с идеей приоритета Маркана, чтобы сформулировать то, что теперь называется гипотезой двух источников, в которой и Мэтью, и Люк использовали Марка и источник высказываний. Генрих Юлиус Хольцманн поддержал этот подход во влиятельной трактовке синоптическая проблема в 1863 году, и с тех пор доминировала гипотеза двух источников.
В то время второй источник обычно назывался Лоджия, или же Logienquelle (лоджия-источник) из-за утверждения Папиаса, а Хольцманн дал ему символ Лямбда (Λ). Но к концу XIX века начали расти сомнения в правильности привязки его существования к рассказу Папия. Таким образом, символ Q (который был изобретен Йоханнес Вайс обозначать Quelle, смысл источник) был принят, чтобы оставаться нейтральным в отношении связи Папия со сборником высказываний.
Этот гипотеза двух источников предполагает, что Мэтью позаимствовал у обоих отметка и Q. Для большинства ученых Q объясняет то, что разделяют Мэтью и Лука - иногда в одних и тех же словах - но которые отсутствуют в отметка. Примеры - три дьявола искушения Иисуса, Блаженства, Отче наш и многие отдельные высказывания.[15]
В Четыре Евангелия: исследование происхождения (1924), Бернетт Хиллман Стритер утверждал, что третий гипотетический источник, именуемый M, лежит за материалом в Евангелии от Матфея, которому нет аналогов у Марка или Луки, и что некоторые материалы, присутствующие только в Евангелии от Луки, могли быть получены из также неизвестного L источник.[16] Этот гипотеза утверждает, что в основе Евангелий от Матфея и Луки лежат по крайней мере четыре источника, а именно Евангелие от Марка и три утерянных текста: Q, M, и L. (Материал M обозначен зеленым на диаграмме выше, а L - синим.)
На протяжении оставшейся части 20-го века гипотеза Стритера подвергалась различным испытаниям и уточнялась. Например, в его книге 1953 года Евангелие до Марка, Пирсон Паркер постулировал раннюю версию Матфея (арамейский M или прото-Матфей) как первоисточник.[17] Паркер утверждал, что невозможно отделить материал «М» Стритера от материала в Мэтью параллельно с Марком.[18][19]
В начале ХХ века было выполнено более десятка реконструкций Q. Но эти реконструкции настолько отличались друг от друга, что ни один стих Матфея не присутствовал во всех из них. В результате интерес к Q спал, и многие десятилетия им пренебрегали.
Это положение вещей изменилось в 1960-х годах после переводов недавно открытого и аналогичного сборника высказываний, Евангелие от Фомы, стал доступен. Джеймс М. Робинсон из Иисус семинар и Гельмут Кестер предложили, чтобы сборники высказываний, такие как Q и Евангелие от Фомы представляли самые ранние христианские материалы на ранней стадии траектории, которая в конечном итоге привела к канонические евангелия. Этот всплеск интереса после открытия Евангелие от Фомы привели к более изощренным литературным реконструкциям К.
Сочинение
Редакционные спекуляции, особенно в работе Джон С. Клоппенборг Анализируя определенные литературные и тематические явления, утверждал, что Q состоит из трех этапов. По его мнению, самая ранняя стадия - это собрание мудрых высказываний, затрагивающих такие вопросы, как бедность и ученичество. Затем, как он утверждает, эта коллекция была расширена за счет ряда осуждающих высказываний, направленных против «этого поколения». Заключительный этап включал повествование «Искушение Иисуса».
Хотя Клоппенборг предостерег от предположения, что история композиции Q такая же, как история традиции Иисуса (т.е., что самый старый слой Q обязательно является старейшим и чистым слоем традиции Иисуса), некоторые недавние искатели Исторический Иисус, включая членов Иисус семинар, сделали именно это. Основывая свои реконструкции в первую очередь на Евангелие от Фомы и самый старый слой Q, они предполагают, что Иисус действовал как мудрость мудрец, а не еврейский раввин, хотя не все участники подтверждают гипотезу о двух источниках. Клоппенборг теперь сам является участником семинара «Иисус».
Но ученые, поддерживающие гипотезу трехэтапного развития Q, такие как Бертон Л. Мак, утверждают, что единство Q происходит не только из-за того, что его разделяют Мэтью и Люк, но также потому, что в реконструированных слоях Q более поздние слои основываются на более ранних и предполагают их, тогда как обратное не имеет места. Таким образом, свидетельство того, что Q был пересмотрен, не является свидетельством разобщенности в Q, поскольку гипотетические изменения зависят от асимметричных логических связей между тем, что предполагается более поздним и более ранним слоями.[20]
Некоторые исследователи Библии считают, что неизвестный редактор написал прото-евангелие на греческом языке. Возможно, он циркулировал в письменной форме примерно в то время, когда были составлены синоптические Евангелия (т.е., между концом 50-х и серединой 90-х годов нашей эры). Название Q было придумано немецким теологом и библеистом. Йоханнес Вайс.[21]
Синоптические Евангелия и природа Q
Связь между тремя синоптическими евангелиями выходит за рамки простого сходства точек зрения. Евангелия часто рассказывают одни и те же истории, обычно в одном порядке, иногда используя одни и те же слова. Ученые отмечают, что сходство между Марком, Матфеем и Лукой слишком велико, чтобы быть случайным.[22][23]
Если гипотеза о двух источниках верна, то Q, вероятно, был бы письменным документом. Если бы Q был общей устной традицией, маловероятно, что он мог бы объяснить почти идентичное дословное сходство между Матфеем и Лукой при цитировании материала Q. Точно так же можно сделать вывод, что Q было написано по-гречески. Если бы Евангелия от Матфея и Луки относились к документу, который был написан на каком-то другом языке (например, арамейском), очень маловероятно, что два независимых перевода имели бы точно такую же формулировку.[24]
Документ Q должен был быть составлен до Мэтью и Люка. Некоторые ученые даже предполагают, что Q предшествовал Марку. Дата последнего Q-документа часто помещается в 40-е или 50-е годы первого века, при этом некоторые утверждают, что его так называемый разумный слой (1Q, содержащий шесть мудрых речей) был написан еще в 30-х годах.[25]
Если Q существовал, он был утерян. Некоторые ученые считают, что его можно частично реконструировать, исследуя элементы, общие для Матфея и Луки (но отсутствующие у Марка). Этот реконструированный Q не описывает события из жизни Иисуса: Q не упоминает рождение Иисуса, его выбор из 12 учеников, его распятие или воскресение. Вместо этого, похоже, это собрание высказываний и цитат Иисуса.
Дело для Q
Довод в пользу существования Q следует из аргумента, что ни Мэтью, ни Люк напрямую не зависят друг от друга в двойная традиция (определяется исследователями Нового Завета как материал, которым поделились Матфей и Лука, но не упоминаемый у Марка). Но словесное соглашение между Матфеем и Лукой настолько близко в некоторых частях двойной традиции, что наиболее разумным объяснением этого соглашения является общая зависимость от письменного источника или источников. Даже если Матфей и Лука независимы (см. Маркан приоритет ), гипотеза Q утверждает, что они использовали общий документ. Аргументы в пользу того, что Q является письменным документом, включают:
- Иногда поражает точность формулировок, например, Матфея 6:24 = Луки 16:13 (27 и 28 греческих слов соответственно); Матфея 7: 7–8 = Луки 11: 9–10 (24 греческих слова каждое).
- Иногда между ними есть что-то общее, например Проповедь на равнине и Нагорная проповедь.
- Наличие дублетов, в которых Матфей и Лука иногда представляют по две версии одного и того же высказывания, но в разном контексте, только одна из этих версий встречается у Марка. Дублеты можно считать признаком двух письменных источников, то есть Марка и Q.
- Лука упоминает, что он знает о других письменных источниках жизни Иисуса и что он исследовал их, чтобы собрать как можно больше информации.[26][27]
Тот факт, что сегодня не существует Q-манускриптов, не обязательно является аргументом против его существования. Многие раннехристианские тексты больше не существуют, и мы знаем, что они существовали, только из их цитирования или упоминания в сохранившихся текстах. После того, как текст Q был включен в тело Матфея и Люка, необходимость в его сохранении отпала, так же, как интерес к копированию Марка, похоже, существенно ослаб, когда он был включен в Матфея.[28] Редакция Международного проекта Q пишет: «В течение второго века, когда происходил процесс канонизации, переписчики не делали новых копий Q, поскольку процесс канонизации включал выбор того, что следует и что не следует использовать в церкви. Поэтому они предпочли делать копии Евангелий от Матфея и Луки, где высказывания Иисуса из Q были перефразированы, чтобы избежать недоразумений и соответствовать их собственным ситуациям и их пониманию того, что на самом деле имел в виду Иисус ».[8]
Дело против Q
Хотя гипотеза о двух источниках остается наиболее популярным объяснением происхождения синоптических евангелий, существование «незначительных соглашений» вызывает серьезные опасения. Эти незначительные соглашения - это те моменты, в которых Матфей и Лука соглашаются против или за пределами Марка именно в своих стихах от Марка (например, насмешливый вопрос при избиении Иисуса: «Кто вас поразил?» [Луки 22:64 /Матфея 26:68 ], встречается как у Матфея, так и у Луки, но не у Марка, хотя это «незначительное согласие» выходит за пределы обычно принятого диапазона Q.) «Незначительные соглашения» ставят под сомнение утверждение, что Матфей и Лука знали Марка, но не знали друг друга, например Люк мог действительно следовать за Матфеем или, по крайней мере, за источником, похожим на Матфея. Пибоди и Макникол утверждают, что до тех пор, пока не будет найдено разумное объяснение, гипотеза о двух источниках несостоятельна.[29]
Исследователь Нового Завета Джеймс Эдвардс утверждает, что существование в обращении заветного документа изречений, о котором не упоминали ранние отцы церкви, остается одной из величайших загадок современности. Библейская стипендия.[7] Пьер Франко Беатрис утверждает, что, пока эти вопросы не будут решены, вопрос о Q останется под вопросом.[30]
Некоторые ученые утверждают, что Евангелие от евреев была основой синоптической традиции.[31][32] Они отмечают, что в первом разделе De Viris Illustribus (Джером), то Евангелие от Марка именно там и должно быть, поскольку это было первое написанное Евангелие и использовалось как источник для более поздних Евангелий.[33] За ним следует Q. Но не только Q не там, где оно должно быть в верхней части списка Иеронима, это ценное произведение, записывающее Логию Христа, нигде не упоминается Иеронимом.[33] Скорее, первый основополагающий документ - это не Q, а Евангелие от евреев.[34]
Остин Фаррер,[35] Майкл Гоулдер,[36] и Марк Гудакр[37] также выступили против Q, сохраняя приоритет Маркана, утверждая, что Люк использовал Мэтью. Этот взгляд стал известен как Гипотеза Фаррера. Их аргументы включают: Фаррер в своей статье 1955 года, впервые изложившей эту гипотезу, отмечает, что, когда два документа содержат общий материал, идентичный по словам и фразам, которые они используют для описания некоторых сцен, самым простым объяснением является то, что один из двух использовал другой в качестве источника, а не оба, использующие третий документ в качестве источника.[35] Гоулдер указывает на общие математические фразы, такие как «выводок змей», «плодоносить» и «бросить в огонь», каждая из которых встречается у Луки только один раз, в отрывке Q. Вывод Гоулдера, основанный на стилях письма, состоит в том, что Мэтью является источником этих слов «Q».[36] Гудакр отмечает, что не существует сохранившейся копии Q и что ни один писатель ранней церкви не делает недвусмысленных ссылок на документ, напоминающий Q, который современные ученые реконструировали из общего материала у Луки и Матфея.[38]
Пока сторонники говорят, что открытие Евангелие от Фомы поддерживает концепцию «евангелия изречений», Марк Гудакр указывает, что Q имеет реконструированную структуру повествования, а не просто список высказываний.[38]
Другие ученые выдвинули другие аргументы против. В: Два документа, исправляющие язык Марка, добавляющие рассказы о рождении и эпилог воскресения, а также добавляющие большое количество «материала изречений», скорее всего, будут похожи друг на друга, а не иметь такую схожую область применения. по стечению обстоятельств.[нужна цитата ] В частности, существует 347 случаев (по подсчету Нейринка), когда одно или несколько слов добавляются к тексту Марка и в Матфея, и в Луке; они называются «незначительными соглашениями» против Марка. Примерно 198 случаев включают одно слово, 82 - два слова, 35 - три, 16 - четыре, и 16 случаев включают пять или более слов в существующих текстах Матфея и Луки по сравнению с отрывками Маркана.[39] Джон Уэнам (1913–1996) придерживались Августинская гипотеза что Матфей был первым Евангелием, Марк - вторым, а Лука - третьим, и возражал на тех же основаниях тем, кто придерживается Грисбах гипотеза. Эта Линнеманн, в прошлом последователь Рудольф Бультманн, отклонил Q и приоритет Маркана для варианта Гипотеза двух Евангелий который утверждает, что требование Моисея о "двух свидетелях" сделало два еврейских Евангелия необходимостью в Диаспора аудитории.[40]
Примечательное содержание
Считается, что некоторые из наиболее примечательных отрывков Нового Завета впервые были записаны в Q:[41]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Хорсли, Ричард А .; Дрейпер, Джонатан А. (ноябрь 1999 г.). Тот, кто слышит вас, слышит меня: пророки, выступления и традиции в Q. A&C Black. п.150 –74. ISBN 9781563382727.
- ^ Данн, Джеймс Д. Г. (29 июля 2003 г.). Вспоминая об Иисусе: христианство в процессе становления. п. 192–210. ISBN 9780802839312.
- ^ Mournet, Теренс С. (2005). Устная традиция и литературная зависимость: изменчивость и стабильность в синоптической традиции и Q. п. 54–99. ISBN 9783161484544.
- ^ Функ, Роберт В., Рой В. Гувер и Иисус семинар. Пяти Евангелие. HarperSanFrancisco. 1993. «Введение», стр. 1–30.
- ^ Mournet, Теренс С. (2005). Устная традиция и литературная зависимость: изменчивость и стабильность в синоптической традиции и Q. п. 192–286. ISBN 9783161484544.
- ^ а б c "Q." Кросс, Ф. Л., изд. Оксфордский словарь христианской церкви. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. 2005 г.
- ^ а б Эдвардс, Джеймс Р. (16 октября 2009 г.). Еврейское Евангелие и развитие синоптической традиции. п. 228. ISBN 9780802862341.
- ^ а б (Из предисловия к Sayings Gospel Q, International Q Project, 2001 г. http://homes.chass.utoronto.ca/~kloppen/iqpqet.htm )
- ^ Этот гипотетический утерянный текст, также называемый Q Евангелие, то Поговорки Евангелие Q, то Секрет Q, то Источник синоптических высказываний, то Q Манускрипт, и (в 19 веке) В Лоджия- считается, что он состоит из Иисус высказывания. Принятие теорий существования "Q" и приоритет Марка два ключевых элемента в "гипотеза двух источников ". (См. Также Евангелие от евреев и Стритер.)
- ^ Д. Р. У. Вуд, Новый библейский словарь (InterVarsity Press, 1996), 739.
- ^ Уильям Р. Фармер, Синоптическая проблема, 1964, Macmillan, стр. 14
- ^ Халтгрен, Стивен (2002). Элементы повествования в двойной традиции. Вальтер де Грюйтер. С. 4–5.
- ^ Ярбро, Роберт В. (июнь 1983 г.). «Дата Папия: переоценка» (PDF). Журнал Евангелического теологического общества. 26 (2): 181–191.
- ^ Халтгрен, Стивен (2002). Элементы повествования в двойной традиции: исследование их места в рамках евангельского повествования. п. 9–10. ISBN 9783110175257.
- ^ Барт Д. Эрман, Иисус: апокалиптический пророк нового тысячелетия, Oxford University Press, стр. 80–81.
- ^ Стритер, Бернетт Х. Четыре Евангелия. Исследование происхождения рукописных традиций, источников, авторства и дат. Лондон: Macmillan and Co., Ltd., 1924.
- ^ Пирсон Паркер. Евангелие до Марка. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1953.
- ^ Уильям Р. Фармер, Синоптическая проблема: критический анализ, Macmillan, 1981, стр. 196
- ^ Харрисон, Эверетт Фалконер (1964). Введение в Новый Завет. п. 152. ISBN 9780802847867.
- ^ Утраченное Евангелие: Книга Q и христианские истоки, Macmillan Co. (1993, мягкая обложка 1994).
- ^ "Британника". Британика. Получено 15 апреля, 2012.
- ^ Тони Оноре, "Статистическое исследование синоптической проблемы". Novum Testamentum 10 августа - июль (1968 г.): 95–147. На странице 96 Оноре сравнивает сходство между тремя Евангелиями с количеством общих слов.
- ^ *Эрман, Барт Д. (2004). Новый Завет: историческое введение в раннехристианские писания. Нью-Йорк: Оксфорд. п. 84. ISBN 978-0-19-515462-7.
- ^ Беркетт, Делберт Ройс (2009). Переосмысление источников Евангелия: единство или множественность Q. п. 47–48. ISBN 9781589834125.
- ^ Данн, Джеймс Д. Г., Христианство в процессе становления Том 1: Вспомнил Иисуса. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс, 2003. с. 159
- ^ Луки 1: 1–4
- ^ Томас, Роберт Л .; Дэвид Фарнелл, Ф. (1998). Кризис Иисуса: вторжение исторической критики в евангелическую науку. п. 136–140. ISBN 9780825438110.
- ^ См. C.M. Такетт, "Существование Q", стр. 19–48, дюйм Евангелие за евангелиями: современные исследования по Q. Под редакцией Р. Пайпер. Лейден: Brill, 1995 (особенно с. 20).
- ^ Пибоди, Дэвид Б.; Макникол, Аллан Джеймс; Коп, Ламар (ноябрь 2002 г.). Одно Евангелие из двух: использование Марком Матфея и Луки. A&C Black. п.1 –6. ISBN 9781563383526.
- ^ Пьер Франко Беатрис, Евангелие от евреев у апостольских отцов В архиве 24 октября 2012 г. Wayback Machine, Novum Testamentum, 2006, т. 48, №2, стр. 147–95 (ingentaconnect.com)
- ^ Пирсон Паркер (декабрь 1940 г.). «Прото-луканская основа Евангелия от евреев». Журнал библейской литературы. 59 (4): 471–78. Дои:10.2307/3262407. JSTOR 3262407.
- ^ Лилли, Артур (2005). Евангелие от евреев. Kessinger Publishing. С. 111–34. ISBN 978-1-4253-7051-0.
- ^ а б Джером, Святой (1999). Ste. Джером, О прославленных мужчинах 1:4. ISBN 9780813201009.
- ^ Джером, Святой (1999). Ste. Джером, О прославленных мужчинах 3:1. ISBN 9780813201009.
- ^ а б Остин М. Фаррер, «Об отказе от Q» в Д. Э. Найнхэме (ред.), Очерки Евангелий: Очерки памяти Р. Х. Лайтфута (Oxford: Blackwell, 1955), стр. 55–88, воспроизведено в «Об отказе от Q». Архивировано из оригинал 1 февраля 2009 г.. Получено 15 октября, 2011..
- ^ а б Например, Майкл Голдер, "Is Q a Juggernaut", Журнал библейской литературы 115 (1996), pp. 667–81, воспроизведено в "Q - Джаггернаут?". Архивировано из оригинал 8 июля 2007 г.. Получено 17 июля, 2007..
- ^ См., Например, Марка Гудакра, Аргументы против Q: исследования Marcan Priority и синоптической проблемы (Гаррисберг, Пенсильвания: Trinity Press International, 2002)
- ^ а б "Десять причин задать вопрос". Markgoodacre.org. 10 января 2003 г.. Получено 15 апреля, 2012.
- ^ Эти статистические данные взяты из анализа, проведенного Вальтером М. Шандруком из книги Франса Нейринка. Незначительные соглашения Матфея от Луки и Марка с совокупным списком, Leuven University Press, 1974. Результаты анализа Шандрука опубликованы по адресу http://neonostalgia.blogspot.com/2005/09/minor-agreements-against-mark.html.
- ^ Роберт Л. Томас Три взгляда на происхождение синоптических евангелий 2002 pp. 255, 322 "Третья аксиома Фарнелла отмечает, цитируя Линнемана, что причина появления четырех независимых Евангелий проистекает из юридического принципа Второзакония 19: 15b:" [В случае показаний двух или трех свидетелей вопрос должен быть подтвержден . ""
- ^ Реконструкция Q компании International Q Project.
- ^ Клейтон Н. Джеффорд (1989). Изречения Иисуса в учении Двенадцати Апостолов. ISBN 978-9004091276. Получено 29 апреля, 2012.
- ^ А. М. Х. Саари (26 июля 2006 г.). Множество смертей Иуды Искариота: размышления о самоубийстве. ISBN 9780203087480. Получено 29 апреля, 2012.
дальнейшее чтение
Библиографии
- Джон С. Клоппенборг: Q, Древнейшее Евангелие: Введение в оригинальные рассказы и высказывания Иисуса. Вестминстерская пресса Джона Нокса, Луисвилл 2008, ISBN 978-0-664-23222-1
- Клаус-Стефан Кригер: Был sagte Jesus wirklich ?. Vier Türme, Münsterschwarzach 2003, ISBN 3-87868-641-2
- Томас Р. В. Лонгстафф, Пейдж А. Томас: Синоптическая проблема. Библиография 1716–1988 гг. Исследования Нового Евангелия 4. Mercer, Macon 1988, ISBN 0-86554-321-6
- Франс Нейринк, Дж. Верхейден, Р. Корсьенс: Евангелие от Матфея и источник изречений В. Кумулятивная библиография 1950–1995 гг. Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium 140. 2 тома, University Press, Leuven 1998, ISBN 90-6186-933-1
- Дэвид М. Шолер: Q Приложение к библиографии. Материалы семинара Общества библейской литературы. Scholars Press, Атланта, 1965–2003 гг., ISSN 0160-7588. 127.1991, pp. 1ff .; 128.1992, стр. 1ff .; 129.1993, стр. 1ff .; 130.1994, стр. 1ff .; 131.1995, pp. 1ff .; 132.1996, pp. 1ff .; 133.1997, с. 750–56; 134.1998, стр. 1005–12; Вступление
Исследования
- Маркус Дж. Борг, Томас Мур (ред.): Утраченное Евангелие В: Первоначальное высказывание Иисуса. Ulysses Press 1996, ISBN 1-56975-100-5
- Морис Кейси: Арамейский подход к вопросу: Источники Евангелий от Матфея и Луки. Издательство Кембриджского университета 2002 г., ISBN 0-521-81723-4
- Адольф фон Харнак: Sprüche und Reden Jesu. Хинрихс, Лейпциг, 1907 г.
- Гарри Т. Фледдерманн: В: Реконструкция и комментарий. Peeters Press, Лёвен 2005 г., ISBN 9042916567
- Пауль Хоффманн, Кристоф Хайль (ред.): Die Spruchquelle Q. Studienausgabe Griechisch und Deutsch. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Дармштадт 2002 (2-е издание 2007 г. / 3-е издание 2009 г. / 4-е издание 2013 г.), ISBN 978-3-534-26266-3
- Франс Нейринк (ред.): Q-синопсис. Отрывки из двойной традиции на греческом языке. Studiorum Novi Testamenti Auxilia 13. University Press, Leuven 1988 (2-е расширенное издание 1995, 2001), ISBN 90-5867-165-8
- Афанасий Полаг: Fragmenta Q. Neukirchener Verlag, Neukirchen-Vluyn 1979/1982, ISBN 3-7887-0541-8
- Джеймс М. Робинсон u.a. (Ред.): Documenta Q. Peeters, Leuven 1996ff. (до настоящего времени двенадцать томов: 4 квартал, 1–13 [1996], 6 квартал, 20–21 [2001], 6 квартал, 37–42 [2011], 7 квартал, 1–10 [2002], 11 квартал, 2b – 4 [1996], Q 11, 39–44 [2012], Q 11, 46–52 [2012], Q 12, 8–12 [1997], Q 12, 33–34 [2007], Q 12, 49–59 [1997], 13 квартал, 34–35 [2014], 22 квартал, 28.30 [1998]), ISBN 978-90-429-3053-7
- Джеймс М. Робинсон, Пол Хоффманн, Джон С. Клоппенборг (ред.): Критическое издание Q. Синопсис, включая Евангелия от Матфея и Луки, Марка и Фомы с английским, немецким и французским переводами Q и Thomas. Ответственный редактор: Милтон К. Морленд. Peeters Press, Лёвен 2000, ISBN 978-90-429-0926-7 / Fortress Press, Миннеаполис, 2000 г., ISBN 978-0-8006-3149-9
- Джеймс М. Робинсон, Пол Хоффманн, Джон С. Клоппенборг (ред.): Высказывания Евангелия Q на греческом и английском языках с параллелями с Евангелиями от Марка и Фомы. Ответственный редактор: Милтон К. Морленд. Peeters Press, Лёвен 2001, ISBN 978-90-429-1056-0 / Fortress Press, Миннеаполис, 2002 г., ISBN 978-0-8006-3494-0
- Джеймс М. Робинсон (ред.): Высказывания Иисуса: Высказывания Евангелия Q на английском языке. Fortress Press, Миннеаполис, 2002 г., ISBN 978-0-8006-3451-3
внешняя ссылка
- Текстовые и онлайн-ресурсы для The Lost Sayings Gospel Q
- Международный Q-Projekt
- The New Testament Gateway: веб-сайты с синоптическими проблемами
- Q Веб-материалы
- Герберманн, Чарльз, изд. (1913). Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. .