Источник M - M Source
Источник M, который иногда называют M документ, или просто M, происходит от M в «Матфеевском материале». Это гипотетический текстовый источник для Евангелие от Матфея. M Источник определяется как «особый материал» Евангелия от Матфея, который ни Источник Q ни отметка.
История
Исследователи Нового Завета девятнадцатого века, которые отвергли традиционную точку зрения о приоритете Матфея в пользу Марканский приоритет предположил, что авторы Мэтью и Люк нарисовал материал, который у них общий с Евангелие от Марка из того Евангелия. Матфей и Лука, однако, также разделяют большие отрывки текста, которых нет у Марка. Они предположили, что ни одно Евангелие не опирается на другое, а второй общий источник, названный Q.[1]
Этот гипотеза двух источников, предполагает, что Мэтью позаимствовал у обоих отметка и гипотетический сборник высказываний, названный Q. Для большинства ученых Q Коллекция объясняет то, что разделяют Мэтью и Люк - иногда в одних и тех же словах - но не встречается в отметка. Примеры такого материала - три дьявола. искушения Иисуса, Блаженства, Отче наш и многие отдельные высказывания.[2]
В Четыре Евангелия: исследование происхождения (1924), Бернетт Хиллман Стритер утверждал, что третий источник, именуемый M а также гипотетический, скрывается за материалом в Евангелии от Матфея, которому нет аналогов у Марка или Луки.[3] Этот гипотеза четырех источников утверждает, что были в наименее четыре источника Евангелия от Матфея и Евангелия от Луки: Евангелие от Марка и три утерянных источника: Q, М, и L. (Материал M обозначен зеленым на диаграмме выше.)
На протяжении оставшейся части 20-го века гипотеза Стритера подвергалась различным испытаниям и уточнялась. Например, в его книге 1953 г. Евангелие до Марка, Пирсон Паркер постулировал раннюю версию Мэтью (Арам. M или прото-Матфей) в качестве первоисточника.[4]
Паркер утверждал, что невозможно отделить Стритера "М" материал из материала у Матфея параллельно с Марком.[5][6]
Сочинение
Синоптические Евангелия и природа М.
Связь между тремя синоптическими евангелиями выходит за рамки простого сходства точек зрения. Евангелия часто рассказывают одни и те же истории, обычно в одном порядке, иногда используя одни и те же слова. Ученые отмечают, что сходство между Марком, Матфеем и Лукой слишком велико, чтобы быть объясненным простым совпадением.[7] Если гипотеза четырех источников верна, то M вероятно, был бы письменным документом и содержал бы следующее:[8]
- Притча о плевелах
- Притча о спрятанном сокровище
- Притча о жемчужине
- Притча о рисовании в сети
- Притча о беспощадном слуге
- Притча о рабочих в винограднике
- Притча о двух сыновьях
- Притча о десяти девах[9][10]
Первичные Евангелия
Первичные Евангелия - это те оригинальные Евангелия, на которых основаны все остальные. Те, кто поддерживает гипотеза из четырех документов считают, что это Евангелие от Марка, Q и M.
Евангелие от Марка (40–70)
Евсевий в своем каталоге древних церковных писаний помещает Евангелие от Марка в свою Homologoumena, или «принятую» категорию. И современные, и древние исследователи Библии согласны с тем, что это было самое раннее каноническое повествование о жизни Иисуса Христа. Это примитивный первоисточник, включенный как в каноническое Евангелие от Матфея, так и в Деяния от Луки.
Большинство ученых согласны с тем, что Евангелие от Марка было написано не кем-либо из Апостолов, а неважной фигурой в ранней церкви. Несмотря на свои недостатки, он, вероятно, был включен в Канон, потому что отцы ранней церкви считали его достоверным повествованием о жизни Иисуса из Назарета.
В своей «Истории церкви» Евсевий записывает, что автором этого Евангелия был человек по имени Марк, который был переводчиком Петра. Считалось, что его рассказы об Иисусе были исторически точными, но были некоторые хронологические искажения. Далее согласовано, что это Евангелие было первоначально составлено на греческом языке койне недалеко от Рима.[11]
Источник Q (40–70)
Источник Q это гипотетический текстовый источник для Евангелие от Матфея и Евангелие от Луки. Он определяется как общий материал, который можно найти у Матфея и Луки, но не у Марка. Этот древний текст предположительно содержал лоджия или цитаты из Иисуса.[12]Ученые считают, что прото-евангелие на греческом языке написал неизвестный редактор. Название Q, придуманное немецким теологом и библеистом Йоханнесом Вайсом.[13]
Источник M (30–50)
Третий первоисточник M.[14] Хотя большинство ученых принимают гипотеза из четырех документов, многих это не совсем устраивает. Сложность, как правило, сосредоточена вокруг M.[15] Гипотеза четырех документов объясняет тройственную традицию, постулируя существование утерянного «матфеевского» документа, известного как M. Именно это, а не марканский приоритет, составляет отличительную черту гипотезы четырех документов от конкурирующих теорий.
Хотя гипотеза о четырех документах остается популярным объяснением происхождения синоптических евангелий, некоторые задаются вопросом, каким образом основной и уважаемый источник, используемый в канонический Евангелие могло полностью исчезнуть. Эти люди задаются вопросом, почему M ни разу не упоминался ни в одном из церковных каталогов. Также ни один ученый со времен Христа до Иеронима никогда не упоминал об этом.[нужна цитата ] Из-за этих вопросов M останется под сомнением у некоторых, хотя она продолжает оставаться широко принятой теорией среди библеистов.[16][17]
Смотрите также
- Еврейско-христианские Евангелия
- Гипотеза четырех документов
- Источник общих высказываний
- Список Евангелий
Рекомендации
- ^ Д. Р. У. Вуд, Новый библейский словарь, Inter Varsity Press, 1996, стр. 739.
- ^ Барт Эрхман, Иисус: апокалиптический пророк нового тысячелетия, Oxford University Press, стр. 80-81.
- ^ Стритер, Бернетт Х. Четыре Евангелия. Исследование происхождения рукописных традиций, источников, авторства и дат. Лондон: Macmillan and Co., Ltd., 1924.
- ^ Пирсон Паркер. Евангелие до Марка. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1953.
- ^ Уильям Р. Фармер, Синоптическая проблема: критический анализ, Macmillan, 1981, стр. 196
- ^ Эверетт Фалконер Харрисон, Введение в Новый Завет, Вт. Эрдманс 1971 п. 152.
- ^ Эрман, Барт Д. (2004). Новый Завет: историческое введение в раннехристианские писания. Нью-Йорк: Оксфорд. п. 84. ISBN 0-19-515462-2.
- ^ Роберт Э. Ван Ворст, Иисус вне Нового Завета: введение в древние свидетельства изучения исторического Иисуса, Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 2000 г. п. 143
- ^ Даниэль Дж. Шольц, Иисус в Евангелиях и Деяниях: введение в Новый Завет, Пресса Святой Марии, 2009 п. 90
- ^ Джеймс Р. Эдвардс, Еврейское Евангелие и развитие синоптической традиции, Вт. Б. Эрдманс Паблишинг, 2009 г. п. 228
- ^ Раймонд Э. Браун, Введение в Новый Завет, Нью-Йорк: Якорная Библия, 1997, с. 164 - 167.
- ^ Кристоф Хайль и Йозеф Верхейден (ред.) The Sayings Gospel Q: сборник эссе, Vol. 189 из Bibliotheca Ephemeridum theologicarum Lovaniensium, Peeters Publishers Pub., 2005 г. стр. 163 - 164
- ^ Британика
- ^ Джонс, Брайс (2011). Специальный материал Матфея и Лукана: краткое введение с текстами на греческом и английском языках. Wipf и Stock Publishers. ISBN 978-1-61097-737-1.
- ^ Фостер, Пол, Новые исследования по синоптической проблеме: Оксфордская конференция, апрель 2008 г .; эссе в честь Кристофера М. Такетта, Foster, P .; Грегори, А .; Kloppenborg, J. S .; Верхейден, Дж. (Ред.), Peeters Publishers, 2011 г., ISBN 978-90-429-2401-7, "M-источник: его история и упадок в библейской науке", стр. 591-616.
- ^ Мартин Хенгель, Четыре Евангелия и Единое Евангелие Иисуса Христа Тринити Пресс, СКМ 2000, стр.207-210
- ^ Делберт Ройс Беркетт, Переосмысление источников Евангелия, Vol. 2, Общество библейской литературы, 2009 г. п. 135–141
внешняя ссылка
Онлайн-переводы Евангелие от Матфея: