Отправить клоунов - Send In the Clowns
"Отправить клоунов" это песня написано Стивен Сондхейм на 1973 год музыкальный Маленькая ночная музыка, адаптация Ингмар Бергман фильм 1955 года Улыбки летней ночи. Это баллада из второго акта, в которой Дезире размышляет об ирониях и разочарованиях своей жизни. Среди прочего, она вспоминает роман несколько лет назад с юристом Фредриком, который был глубоко в нее влюблен, но чьи предложения руки и сердца она отвергла. Встретив его после стольких лет, она понимает, что влюблена в него и, наконец, готова выйти за него замуж, но теперь именно он отвергает ее: он находится в несостоявшемся браке с гораздо более молодой женщиной. Дезире предлагает жениться, чтобы спасти его из этой ситуации, но он отказывается, ссылаясь на свою преданность своей невесте. Реагируя на его отказ, Дезире поет эту песню. Песня позже переиздана как coda после того, как молодая жена Фредрика убегает с его сыном, и Фредрик наконец может принять предложение Дезире.[1]
Сондхейм написал песню специально для Глинис Джонс, создавшая роль Дезире на Бродвей. Песня состоит из четырех куплетов и моста и использует сложный составной метр. Она стала самой популярной песней Сондхейма после Фрэнк Синатра записал это в 1973 году и Джуди Коллинз 'версия была представлена в чартах 1975 и 1977 годов. Впоследствии ее записали многие другие артисты, и она стала популярной. джазовый стандарт.
Значение названия
«Клоуны» в названии не относятся к цирковые клоуны. Вместо этого они символизируют дураков, как объяснил Сондхейм в интервью 1990 года:
За эти годы я получаю много писем с вопросами, что означает название и о чем песня; Я никогда не думал, что это будет эзотерично. Я хотел использовать в песне театральные образы, потому что она актриса, но это не должен быть цирк [...] [Я] это отсылка к театру, означающая «если шоу не идет хорошо, давайте пришлем клоунов»; другими словами, «давайте пошутим». Когда я пишу песню, я всегда хочу знать, каков будет ее конец, поэтому "Send in the Clowns" не успокаивался, пока я не понял: "Не беспокойтесь, они здесь », что означает« Мы дураки ».[2]
В интервью 2008 года Сондхейм пояснил:
Насколько я понимаю сейчас, песня могла бы называться "Send in the Fools". Я знал, что пишу песню, в которой Дезире говорит: «Разве мы не глупы?» Или «Разве мы не дураки?» Что ж, синоним дураков - клоуны, но «Послать дураков» звучит иначе.[3]
Контекст
Джуди Денч, исполнившая роль Дезире в Лондоне, прокомментировала контекст песни в интервью Алан Титчмарш. Спектакль - это «мрачная пьеса о людях, которые вначале имеют неправильных партнеров, а в конце, мы надеемся, что они станут правильными, и она (Дезире) в некотором роде неправильно рассчитывает свою жизнь и понимает, когда снова встречает мужчина, с которым у нее был роман и от которого родился ребенок (хотя он этого не знает), что она любит его, и он тот мужчина, которого она хочет ».[4]
За несколько лет до начала спектакля Дезире была молодой привлекательной актрисой, страстью которой были театр и романтика. Она прожила свою жизнь драматично, переходя от мужчины к мужчине. Фредрик был одним из ее многочисленных любовников и глубоко влюбился в Дезире, но она отказалась выйти за него замуж. В пьесе подразумевается, что, когда они расстались, Дезире могла быть беременна его ребенком.
За несколько месяцев до начала спектакля Фредрик женился на красивой молодой женщине, которая в 18 лет была намного моложе его. В первом акте Фредрик снова встречает Дезире и знакомится с ее дочерью, не по годам развитым подростком, по имени Фредрика. Фредрик объясняет Дезире, что теперь он женат на молодой женщине, которую очень любит, но что она все еще девственница, продолжая отказываться от секса с ним. Затем Дезире и Фредрик занимаются любовью.
Второй акт начинается днями позже, и Дезире понимает, что действительно любит Фредрика. Она говорит Фредрику, что его нужно спасти от брака, и делает ему предложение. Фредрик объясняет Дезире, что он был сметен с земли и «витает в воздухе», влюбленный в свою красивую молодую жену, и извиняется за то, что ввел ее в заблуждение. Дезире остается сидеть на кровати; в зависимости от постановки Фредрик ходит по комнате или сидит на кровати рядом с ней. Desirée - чувствуя одновременно сильную грусть и гнев на себя, свою жизнь и свой выбор - поет "Send in the Clowns". По сути, она использует песню, «чтобы скрыть момент, когда что-то пошло не так на сцене. В середине второго акта она отклонилась от своего обычного сценария, предложив Фредрику возможность быть вместе серьезно и надолго, и, будучи отвергнутой, она колеблется в качестве шоумен, оказывается лишенным способности импровизировать и остроумно покрывать. Если бы Дезире могла выступить в этот момент - вернуться к намёкам, остротам и легкомысленному юмору, который составляет её нормальный характер, - всё было бы хорошо. Она не может, и то, что следует далее, является образцовым проявлением музыкально-драматической сложности Сондхейма, его склонности писать музыку, исполняющую драматургию. То есть то, что нужно прикрыть (клоунами, о которых поют в песне), - это та самая интенсивность, резкие эмоции и крайняя уязвимость, которые проявляются через музыку и само пение, демонстрация, растянутая до шести минут, сделанная открытой тишиной. , потрясенный Фредрик, сидящий так неудобно перед Дезире, в то время как что-то слишком реальное возникает в мире, где он - и его аудитория - чувствовали себя уверенно в исполнении ».[5]
Вскоре после этого молодая жена Фредрика сбегает с его сыном, поэтому он может принять предложение Дезире, и песня воспроизводится как код.
Счет
История
Сондхейм писал тексты и музыку в течение двух дней во время репетиций бродвейского дебюта спектакля.[6] специально для актрисы Глинис Джонс, создавшая роль Дезире.[6] По словам Сондхейма, «у Глинис был прекрасный, кристальный голос, но поддержание нот было не ее делом. Я хотел писать короткие фразы, поэтому я написал песню, полную вопросов», и мелодия песни находится в пределах небольшого музыкального диапазона:[3]
- Мы наняли Глинис Джонс на главную роль, хотя у нее был приятный серебристый голос. Но я бы переложил весь голосовой вес шоу на других персонажей, потому что нам нужен был кто-то, кто был бы гламурным, обаятельным, мог бы сыграть легкую и красивую комедию, и найти это в сочетании с хорошим голосом очень маловероятно, но она имел все необходимые качества и приятный голосок. Так что я мало писал для нее и ничего не писал во втором акте.
- И большую сцену между ней и ее бывшим любовником я начал с песни для него, потому что это его сцена. И Хэл Принс режиссер сказал, что он думал, что во втором акте нужна была песня для нее, и это была сцена, в которой она была снята. И поэтому он поставил сцену таким образом, что, несмотря на то, что драматический толчок исходит из монолога этого мужчины, а она просто сидит и реагирует, он направил это так, чтобы вы могли почувствовать, как вес идет на ее реакцию, а не на его действия.
- Я спустился и увидел это, и мне показалось, что очень ясно, что нужно, и поэтому писать было очень легко. А потом я написал это для ее голоса, потому что она не могла выдерживать ноты. Разве это был певческий голос. Так что я знал, что мне нужно писать короткие фразы, и это вызывало вопросы, и, опять же, я бы не написал песню так быстро, если бы я не знал актрису ... Я написал большую часть ее одной ночь и закончил часть второго припева, и я получил концовку .... [T] он все это было сделано за два дня.[6]
Текст песни
Текст песни написан на четырех стихи и мост в исполнении Дезире. Как объясняет Сондхейм, Дезире испытывает как глубокое сожаление, так и яростный гнев:
"Send in the Clowns" никогда не задумывался как парящая баллада; это песня сожаления. И это песня женщины, которая слишком расстроена и слишком разгневана, чтобы говорить, то есть петь очень долго. Она в ярости, но не хочет устраивать сцену перед Фредриком, потому что признает, что его одержимость своей 18-летней женой нерушима. Поэтому она сдается; так что это песня сожаления и гнева, поэтому она хорошо сочетается с короткими фразами.[2]
Метр и ключ
Песня изначально исполнялась в тональности D♭ основной.[7][нужен лучший источник ]
В песне используется необычный и сложный метр, который чередуется между 12
8 и 9
8.[2] Это два сложных составные метры которые вызывают ощущение вальса, используемого на протяжении всей партитуры шоу. Сондхейм рассказывает историю:
- Когда я работал с Леонард Бернстайн на Вестсайдская история, одна из вещей, которые я узнал от него, заключалась в том, что необязательно думать в терминах 2-, 4- и 8-тактовых фраз. Я уже был достаточно раскрепощен до того, как встретил его, чтобы не придерживаться 32-тактовых песен, но я склонен мыслить честно. Я склонен думать ... это, вероятно, потому, что я вырос на музыке середины 19-го и конца 19-го веков, и вы знаете, что она довольно квадратная; изменений счетчика не так уж и много.
- Вы часто сокращаете или удлиняете такт для ритмических целей и для энергии, но ... когда вы переключаетесь в середине [песни], особенно когда это скромная песня, когда вы не пишете арию, знаете ли. .. [я имею в виду,] если вы пишете что-то вроде Суини Тодд, где люди долго поют, ты ожидать переключатели счетчика, потому что это помогает разнообразию. Но в маленькой песне с 36 или 40 тактами переключение метра почти извращенно, потому что песня не имеет возможности установить свой собственный ритм.
- Но проблема в том, что бы вы сделали ?: Вы бы сказали: «Разве это не богато? (Два, три) Мы пара? (Два, три) Я здесь, наконец, на земле (три), вы в в воздухе ". Ленни [Бернштейн] научил меня думать так: «Тебе действительно нужна дополнительная доля (после« земли ») или нет». Просто потому, что у вас четыре такта по четыре, и если вы встретите такт, который не требует дополнительных долей, тогда вставьте такт из трех тактов. Итак ... 9 [тактов] и 12 [тактов] альтернативы в этой песне были созданы не столько сознательно, сколько эмоциональностью лирики.[2]
Стили
«Послать клоунов» исполняется в двух совершенно разных стилях: драматическом и лирическом. Драматический стиль - это театральное представление Дезире, и этот стиль подчеркивает чувства гнева и сожаления Дезире, а драматический стиль выступает как связная часть пьесы. Лирический стиль - это концертное исполнение, и этот стиль подчеркивает сладость мелодии и поэзию лирики. Большинство выступлений - концертные, поэтому они подчеркивают красоту мелодии и текста.
Сондхейм учит как драматических, так и лирических исполнителей нескольким важным элементам точного исполнения:[8]
Драматический исполнитель должен взять на себя образ Дезире: женщины, которая наконец понимает, что она растратила свою молодость на мелкую жизнь. Она и злая, и грустная, и оба должны быть замечены в спектакле. Два важных примера - это контраст между строками «Скорее, пошли клоунов» и «Ну, может быть, в следующем году». Сондхейм учит, что первое должно быть пропитано ненавистью к себе, а второе должно подчеркивать сожаление.[8] Таким образом, первое обрезается с перерывом между «быстро» и «отправить», а второе «хорошо» удерживается задумчиво.[8]
Сам Сондхейм приносит извинения за недостатки в своей композиции. Например, в строке «Ну, может быть, в следующем году» мелодический акцент делается на слове год но драматический акцент должен быть на слове следующий:
Слово «следующий» важно: «Может быть. следующий год "в отличие от"это год ". [Desirée означает:]" Хорошо, я облажался в этом году. Может, в следующем году я сделаю что-нибудь правильное в своей жизни ». Так [это]« ну, может, следующий год », хотя в музыке он не акцентирован. Это место, где текст и музыка не так уместны, как могли бы быть, потому что важное слово -« следующий », а слово с ударением -« год » «. Это моя вина, но [что-то исполнитель должен] преодолеть.[9]
Другой пример проистекает из корней Сондхейма как говорящего на американском, а не на британском английском: строчка «Разве вы не любите фарс?» особенности двух сопоставленных губно-зубной фрикативный звуки (бывший [v] озвучен, последний [ж] преданный). Американские исполнители концертов и сценических выступлений часто не могут «дышать» и / или «озвучивать» эти два фрикативных слова, заставляя публику, знакомую с британским сленгом, услышать «Don't you love» жопа ? », неверно истолковывая текст или, по крайней мере, воспринимая непреднамеренное двусмысленность. Сондхейм соглашается, что «это неловкий момент в лирике, но это v и это ж должны быть отделены. "[9]
В строке четвертого куплета: «Я думал, что ты хочешь того, что хочу я. Извини, моя дорогая», исполнитель должен передать связь между «желанием» и «сожалением».[8] Точно так же Сондхейм настаивает на том, чтобы исполнители отдельно озвучивали смежные т 's в строчке «Клоуны должны быть».[8]
Популярный успех
Мюзикл и песня дебютировали на Бродвее в 1973 году. Песня стала популярной у театральной публики, но не стала популярной. Сондхейм объяснил, как песня стала хитом:
Во-первых, два года это не было хитом. Я имею в виду, что первым, кто спел это, был Бобби Шорт, которому довелось увидеть шоу в Бостоне, и это была именно его песня: он артист кабаре. И тогда моя память такова Джуди Коллинз взяла это, но она записала это в Англии; Sinatra услышал и записал. И между ними двумя они сделали это хитом.[6]
Фрэнк Синатра записал "Send in the Clowns" в 1973 году для своего альбома. Старые голубые глаза вернулись, получивший золотой статус. Гордон Дженкинс аранжировал песню. Он также был выпущен как сингл. В более поздних версиях он пел ее с минимальным аккомпанементом.[10] Версия Синатры играет в финальных титрах фильма Тодда Филлипса 2019 года Джокер.[11]
Два года спустя Джуди Коллинз записала "Send in the Clowns" для своего альбома. Джудит.[12] Песня была выпущена как сингл, который вскоре стал большим поп-хитом. Он остался на Рекламный щит Горячий 100 в течение 11 недель в 1975 году, достигнув номера 36.[13] Сингл снова попал в Billboard Hot 100 в 1977 году, где оставался в течение 16 недель и достиг 19-го места.[14] На Грэмми 1976 года исполнение этой песни Коллинз было названо Песней года.[15] После того, как Синатра и Коллинз записали песню, она была записана Бинг Кросби, Кенни Роджерс, и Лу Ролз.
В 1985 году Сондхейм добавил стих для Барбра Стрейзанд использовать на Бродвейский альбом и последующие концертные выступления.[16] Ее версия достигла 25 места в чарте Billboard Hot Adult Contemporary в 1986 году.[17]
Песня стала джазовый стандарт, с выступлениями Граф Бэйси, Сара Воан, то Стэн Кентон оркестр и много других. Его записали более 900 певцов.[18]
История графика
Еженедельные графики
- Джуди Коллинз
| Графики на конец года
|
|
|
- Лани Холл
Диаграмма (1984) | Вершина горы позиция |
---|---|
Канада Об / мин Современная музыка для взрослых[32] | 19 |
нас Рекламный щит Современная музыка для взрослых | 18 |
- Барбра Стрейзанд
Диаграмма (1986) | Вершина горы позиция |
---|---|
Канада Об / мин Современная музыка для взрослых[33] | 2 |
нас Рекламный щит Современная музыка для взрослых | 25 |
Другие версии
- Певица ABBA Фрида (Анни-Фрид Лингстад) включила версию песни ("Var ar min clown") на слова Матса Полсона в свой сольный альбом 1975 года. Ensam.[34]
- Отрывок из песни "Send In the Clowns" появляется как часть песни "Компания Electric Co. " на U2 альбом Под кроваво-красным небом. Однако у группы не было соответствующей лицензии и она не выплатила требуемые гонорары; они были оштрафованы $ 50 000. Они удалили клип на песню из последующих изданий альбома.[35]
- В 1977 г. Дэвид Эссекс и Твигги исполнила дуэтную версию на Эссексе BBC Телешоу, в образе двух клоунов, снимающих свои жирная краска после спектакля. В заключение Эссекс бросил пирог в лицо Твигги.[36]
- Это первый трек на Грейс Джонс первый альбом 1977 года "портфолио ".
- В декабре 2010 г. Стивен Кольбер написал и исполнил "расширенную концовку" для "Send in the Clowns" композитору Стивену Сондхейму, когда он появился в программе Колберта, Отчет Кольбера. «Где клоуны? / Я заказал их на восемь часов / Ой, подождите, это они по телефону / Говорят, что опаздывают / Движение было плохим / В туннеле беспорядок / Все двенадцать из них приехали на одной машине / Они потеряли мой адрес / Клоунам просто нельзя доверять / Вот почему их называют клоунами ».[37]
- Красти поет свою версию песни с новыми текстами, чтобы сделать ее более клоунской в эпизоде "Красти отменили " от Симпсоны четвертый сезон.
- Песня - повторяющаяся шутка в подкасте Мой брат, мой брат и я, в котором Джастин МакЭлрой изредка начинает эпизод с пения стихов из песни[38]
- На концерте в Madison Square Garden 3 августа 2019 года Барбра Стрейзанд спела версию с измененным текстом, включая «Кто этот клоун?», критикуя президента Дональд Трамп.[39]
- На новогоднем шоу 31 декабря 2019 г. Madison Square Garden, Фиш сыграли модифицированную версию песни в качестве своего полуночного «кляпа» со словом «клоуны», замененным на «клоны». Незадолго до полуночи группа появилась на сцене в четырех цветах. Когда они во время исполнения песни поднялись в воздух на четырех движущихся платформах, на сцене под ними появилось много размеченных по цвету двойников группы, которые танцевали синхронно.[40]
Рекомендации
- ^ "Синопсис" mtishows.com, по состоянию на 16 апреля 2015 г.
- ^ а б c d Интервью со Стивеном Сондхеймом (Видео-интервью). Прямая трансляция из Нью-Йоркской оперы во время постановки Маленькая ночная музыка в 1990 или 1993 годах, когда Салли Энн Хоуз открыла оперный сезон: «Прямой эфир из Линкольн-центра».. Получено 2008-06-10.CS1 maint: location (связь)
- ^ а б Гуссов, Мел (2003-03-11). "Send In the Sondheim; Городская опера возрождает" ночную музыку ", как композитор Dotes". Нью-Йорк Таймс. Получено 2019-05-19.
- ^ Интервью Джуди Денч Аланом Титчмаршем (Видео-интервью). BBC. 1996 г.. Получено 2008-07-08.
- ^ Вулф, Грэм (июнь 2014 г.). "Сондхейм" Маленькая ночная музыка: Примирение комического и возвышенного ». Учеба в музыкальном театре. 8 (2): 143–157. Дои:10.1386 / smt.8.2.143_1.
- ^ а б c d Академия достижений (2005-07-05). "Интервью со Стивеном Сондхеймом". Архивировано из оригинал (Видео-интервью) на 2008-05-09. Получено 2008-06-10.
- ^ "Стивен Сондхейм: Маленькая ночная музыка - Музыка в Google Play". play.google.com. Получено 2014-09-06.
- ^ а б c d е Стивен Сондхейм преподает в музыкальной школе Гилдхолл, часть 2 (Видео-класс). Музыкальная школа Гилдхолл, Лондон: Музыкальная школа Гилдхолл. 2006. Получено 2008-07-08.
- ^ а б Стивен Сондхейм преподает в музыкальной школе Гилдхолл, часть 1 (Видео-класс). Музыкальная школа Гилдхолл, Лондон: Музыкальная школа Гилдхолла. 2006 г.. Получено 2008-07-08.
- ^ Марк Стейн. "Песня Синатры века 85". Получено 2019-10-17.
- ^ Горбер, Джейсон (15 октября 2019 г.). «Как саундтрек к фильму« Джокер »дополняет злобное видение фильма». / Фильм. Получено 3 ноября, 2019.
- ^ "Билборд". Послать клоунов, Джуди Коллинз. Записи об убежище. 1975. Архивировано с оригинал (Альбом) 1 июля 2015 г.. Получено 2008-07-08.
- ^ а б "Billboard Hot 100". Послать клоунов, Джуди Коллинз. 1975-08-30. Архивировано из оригинал 4 июля 2013 г.. Получено 2008-07-08.
- ^ "Billboard Hot 100". Послать клоунов, Джуди Коллинз. 1977-11-19. Архивировано из оригинал 14 марта 2015 г.. Получено 2008-07-08.
- ^ "Лауреат премии Грэмми 1975 года, песня года". «Пришли клоунов» по сценарию Стивена Сондхейма в исполнении Джуди Коллинз. 1975. Получено 2008-07-08.
- ^ "Бродвейский альбом (1985)". Архивы Барбры Стрейзанд. Получено 2019-07-15.
- ^ "Billboard Hot Adult Contemporary Tracks". Послать клоунов, Барбра Стрейзанд. 1986-03-29. Архивировано из оригинал 10 июля 2015 г.. Получено 2008-07-08.
- ^ Нахман, Джеральд (ноябрь 2016 г.). Showstoppers!: Удивительные закулисные истории самых замечательных песен Бродвея. п. 263. ISBN 9781613731024. OCLC 945121418.
- ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийский картографический справочник 1970-1992 годов. St Ives, N.S.W .: Австралийская книга карт. ISBN 0-646-11917-6.
- ^ "Отображение предметов - RPM - Библиотека и архивы Канады". Collectionscanada.gc.ca. 1975-07-19. Получено 2019-03-03.
- ^ "Отображение предметов - RPM - Библиотека и архивы Канады". Collectionscanada.gc.ca. 1975-08-30. Получено 2019-02-24.
- ^ "Ирландские диаграммы - Результаты поиска - Пошли клоуны ». Ирландский рейтинг синглов. Проверено 14 февраля 2019 года.
- ^ Вкус Новой Зеландии, 3 октября 1975 г.
- ^ "Официальная Графическая Компания". Officialcharts.com. 1975-05-17. Получено 2019-02-24.
- ^ Cash Box Top 100 Singles, 16 августа 1975 г.
- ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийский картографический справочник 1970-1992 годов. St Ives, N.S.W .: Австралийская книга карт. ISBN 0-646-11917-6.
- ^ "Отображение предметов - RPM - Библиотека и архивы Канады". Collectionscanada.gc.ca. 1977-12-10. Получено 2019-02-24.
- ^ "Отображение предметов - RPM - Библиотека и архивы Канады". Collectionscanada.gc.ca. 1977-12-10. Получено 2019-03-03.
- ^ Лучшие поп-синглы Джоэла Уитберна 1955–1990 - ISBN 0-89820-089-X
- ^ Cash Box Top 100 Singles, 26 ноября 1977 г.
- ^ "200 лучших синглов 77-го - том 28, № 11, 31 декабря 1977 г.". Об / мин. Библиотека и архивы Канады. 2013-07-17. Получено 28 декабря, 2017.
- ^ "Отображение предметов - RPM - Библиотека и архивы Канады". Collectionscanada.gc.ca. 1984-03-24. Получено 2019-02-24.
- ^ "Отображение предметов - RPM - Библиотека и архивы Канады". Collectionscanada.gc.ca. 1986-05-10. Получено 2019-03-03.
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=wO-sAtXs7gI
- ^ Мэтт МакГи и Аарон Сэмс. "U2: U2faqs.com - История FAQ - От трех до кровавого красного неба". U2faqs.com. Архивировано из оригинал на 2002-12-06. Получено 2014-05-15.
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=nYg5Yx-2GAw&t=307s
- ^ "Стивен Сондхейм, интервью Стивена Колберта ", Comedy Central, 12 декабря 2010 г. Проверено 14 сентября 2014 г.
- ^ «МБМБаМ 500: два спагеттагеддона: 2 дерзких, 2 углеводных». Мой брат, мой брат и я. Максимум удовольствия. 2 марта 2020 г.. Получено 21 июня, 2020.
- ^ "Обзор концерта: в городе Трампа Барбра Стрейзанд исполняет песню "Укус факела" ", Разнообразие, 4 августа, 2019. Проверено 4 августа, 2019.
- ^ "Фиш в Мэдисон Сквер Гарден 31 декабря 2019 г. ", Phish.net, 31 декабря, 2019. Проверено 1 января, 2020.