Человек в деле - Википедия - The Man in the Case
"Человек в футляре" | |
---|---|
Памятник Беликову у Чеховская гимназия в Таганрог | |
Автор | Антон Чехов |
Оригинальное название | "Человек в футляре" |
Страна | Россия |
Язык | русский |
Опубликовано в | Русская Мысль (1898) |
Издатель | Адольф Маркс (1901) |
Дата публикации | Июль 1898 г. |
"Человек в чемодане" (русский: Человек в футляре, романизированный: Человек в футляре) - это рассказ 1898 г. Антон Чехов, первая часть того, что позже было названо Маленькая трилогия, вместе с "Крыжовник »и« О любви ».
Публикация
История написана на Отлично, Франция. 15 июня 1898 г. Чехов отправил его Русская Мысль'редактор Виктор Гольцев. Впервые он был опубликован в номере этого журнала за июль 1898 года. В слегка переработанном варианте он вошел в 12 том второго издания 1903 года Собрание сочинений А.П. Чехова, а затем в 11 том третьего, посмертного издания 1906 года.[1]
Фон
По словам брата автора Михаил Чехов прототипом главного героя рассказа Беликова стал инспектор А. Ф. Дьяконов. Таганрогская городская гимназия который был выпускником Чехова. Дьяконов в этом контексте упоминался и в других источниках, в том числе В.Г. Тан-Богораз[2] и П. Сурожский.[3] Видимо были и другие кандидаты. В записной книжке Чехова 1896 года есть запись: «С 15 по 18 августа со мной гостил М.О. Меньшиков ... Меньшиков даже в засушливую погоду носит калоши, носит с собой зонтик, чтобы не погибнуть от солнечного удара, и не умывается. с холодной водой »[1]
участок
История, рассказанная Буркиным, учителем гимназии, своему другу Ивану Иванычу Чимша-Гималайскому после долгого дня, проведенного на охоте в деревне, рассказывает историю его коллеги Беликова, учителя греческого языка и антагониста этой истории.
Страдая паранойей (он носит галоши и тяжелое пальто даже в самую теплую погоду), Беликов придерживается официальных правил и настаивает на том, чтобы другие делали то же самое, подозрительно и настороженно относясь ко всему, потому что «никто не может сказать, какой вред может исходят из этого ». Он терроризирует не только свою школу, но и весь город своими мелкими требованиями, протестами против всякого рода реальных или воображаемых беспорядков. Все боятся этого человека, который по привычке навещает людей и часок молчит, «поддерживая хорошие отношения с коллегами».
Затем в школу Беликова направляют нового учителя по имени Михаил Коваленко, который приводит с собой свою живую и веселую сестру Вареньку. Мгновенно все школьницы решают, что Беликов должен на ней жениться, и она, кажется, не возражает. Беликов, как и все остальные, очарован этой женщиной, которая появляется на месте происшествия «как Афродита», но преследуется его обычным страхом перед непредвиденными осложнениями.
С Беликовым дела идут плохо, когда на него в калошах рисуют карикатуру с Варенькой на руке. Этим он ужасается и совершенно теряет равновесие. И вот однажды он замечает Вареньку и ее брата, которые едут на велосипеде. Испуганный и разочарованный тем, насколько низко могут падать учителя, подавая плохой пример ученикам, он идет к Коваленко, чтобы предупредить его о ужасных последствиях такого поведения. Позже тот отругал его, назвав «подлецом», и, после того как Беликов пригрозил сообщить о нем руководству школы, сразу же отправил его скатиться по лестнице. Беликов благополучно приземляется на дно, но случайно оказывается Варенька и, находя сцену ужасно смешной, разражается диким смехом. Беликов возвращается домой, снимает со стола портрет любимой, ложится спать, заболевает и через месяц умирает.
Учителя возвращаются с кладбища в хорошем настроении, надеясь, что теперь все начнет меняться к лучшему, но жизнь продолжается «... как в прошлом, такая мрачная, угнетающая и бессмысленная - жизнь, не запрещенная государством. запрет, но и не полностью », - считает Буркин.
Прием
История разделила критическое мнение современников. Правая пресса в целом отреагировала отрицательно, особенно враждебно настроенная рецензия (озаглавленная «Кое-что о Чехове и его делах») от К. Медведского в газете. Московские Ведомости. Николай Минский в Биржевая газета интерпретировал историю как мягкий, «декадентский» квазисоциальный этюд, в значительной степени подчеркивая «безразличие» Чехова к своим персонажам. Аким Волынский в Северный Вестник интерпретировал историю как застенчивый гимн «маленькому человеку».[4]
Оглядываясь назад, можно сказать, что первый по-настоящему проницательный анализ характера Беликова в связи с политической и социальной атмосферой в России того времени был сделан Ангел Богданович кто (в номере журнала за октябрь 1898 г. Мир Божий ) похвалил Чехова за открытие нового, но вполне реалистичного социального типа. Тем не менее Богданович считал эту историю крайне пессимистичной и жаловался на «болезненное» мышление ее автора, которое не позволяет ему стать по-настоящему великим реалистом.
Весьма положительным был отзыв в Сын Отечества[5] к Александр Скабичевский который считал Чехова не только прекрасным художником, но и проницательным социальным комментатором. Он оценил персонажа Беликова сразу в числе самых запоминающихся творений автора. Гоголь и Гончаров.
Рекомендации
- ^ а б Родионова, В. Комментарии к Человек в футляре. Сочинения А.П. Чехова в 12 томах. Художественная литература. Москва, 1960. Т. 8. С. 535-536.
- ^ Чеховский юбилейный сборник. Изд. Учительского дома. Москва. 1910, стр. 496
- ^ День, 1914, №177, 2 июля
- ^ Северный вестник, 1898, октябрь-декабрь, №№10-12
- ^ Сын отечества, 1898, №238, 4 сентября
внешняя ссылка
- Человек в футляре, оригинальный русский текст
- Человек в чемодане, английский перевод Констанс Гарнетт