Вирелай - Virelai
Часть набор на |
Средневековая музыка |
---|
Трубадуры развлекают монарха |
Обзор |
А Вирелай это форма средневековый Французский стих часто используется в поэзия и Музыка. Это один из трех формирует исправления (остальные были баллада и рондо ) и был одной из самых распространенных форм стихов, положенных на музыку в Европа с конца тринадцатого до пятнадцатого веков.
Один из самых известных композиторов virelai - Гийом де Машо (ок. 1300–1377), который также написал свой собственный стих; Им сохранились 33 отдельные композиции в форме. Среди других композиторов virelai Jehannot de l'Escurel, один из самых ранних (ум. 1304 г.), и Гийом Дюфе (ок. 1400–1474), одна из последних.
К середине 15 века форма в значительной степени оторвалась от музыки, и были написаны многочисленные образцы этой формы (включая балладу и рондо), которые либо не предназначались для музыки, либо для которых музыка использовалась. не выжил.
Вирелай, состоящий только из одной строфы, также известен как Bergerette.
Музыкальный вирелай
Вирелай как песенная форма XIV и начала XV веков обычно имеет три строфы, а воздерживаться это говорится перед первой строфой и снова после каждой. Внутри каждой строфы есть структура форма бара, с двумя разделами, в которых используются одинаковые рифмы и музыка (Stollen), за которым следует третий (Abgesang). Третья часть каждой строфы делится своими рифмами и музыкой с припевом.[1][2] Таким образом, это может быть схематично представлено как AbbaA, где «A» представляет повторяющийся припев, «a» представляет собой стих, настроенный на ту же музыку, что и припев, а «b» представляет собой оставшиеся стихи, настроенные на другую музыку.
В этой общей структуре количество строк и схема рифм варьируются. Припев и Abgesang может состоять из трех, четырех или пяти строк каждая со схемами рифмы, такими как ABA, ABAB, AAAB, ABBA или AABBA.[2] Структура часто предполагает чередование длинных линий с более короткими. Как правило, все три строфы имеют один и тот же набор рифм, а это означает, что все стихотворение может быть построено всего на двух рифмах, если Stollen разделы также делятся своими рифмами с припевом.
"Дус Дам Джоли " от Гийом де Машо это пример virelai с рифмами «AAAB» в припеве и «aab» (с укороченным вторым стихом) в каждом из Stollen разделы.
- Дус дама Джоли,
- Pour dieu ne pensés mie
- Que nulle ait signorie
- Seur moy fors vous seulement.
- Qu'adès sans tricherie
- Chierie
- Vous ay et смирение
- Tous les jours de ma vie
- Servie
- Без осуждения злодея.
- Хелас! et je mendie
- D'esperance et d'aïe;
- Dont ma joie est fenie,
- Se pité ne vous en prent.
- Дус дама Джоли,
- Pour dieu ne pensés mie
- Que nulle ait signorie
- Seur moy fors vous seulement.
Virelai "ancien" и "nouveau"
Начиная с 15 века, вирелай больше не использовался регулярно для музыки, а стал чисто литературной формой, и ее структурное разнообразие увеличивалось. Просодист 17-го века Пер Мург определил то, что он называл virelai ancien таким образом, который имеет мало общего с музыкальными вирелами XIV и XV веков. Его virelai ancien представляет собой структуру без припева и со схемой взаимосвязанных рифм между строфами: в первой строфе рифмы - AAB AAB AAB, со строками B короче, чем строки A. Во второй строфе рифмы B сдвинуты к более длинным стихам, а новая рифма C вводится для более коротких (BBC BBC BBC) и так далее.[3] Другая форма, описанная Пером Мургом, - это virelai nouveau, который имеет двухстрочный припев в начале, где каждая строфа заканчивается повторением первого или второго куплета припева поочередно, а последняя строфа заканчивается в обоих куплетах припева в обратном порядке. Эти формы иногда воспроизводились в более поздней английской поэзии, например. от Джон Пэйн ("Весенняя грусть", а virelai ancien), и Генри Остин Добсон («Июль», а virelai nouveau).[3]
Смотрите также
использованная литература
- ^ Хардинг, Кэрол Э. «Вирелай (Вирелей)». В Мишель М. Зауэр (ред.). Факты о файловом компаньоне британской поэзии до 1600 г.. п. 450.
- ^ а б Хельдт, Элизабет (1916). Französische Virelais aus dem 15. Jahrhundert: Kritische Ausgabe mit Anmerkungen, Glossar und einer literarhistorischen und metrischen Untersuchung. Галле: Нимейер. стр.27 –34.
- ^ а б Holmes, U.T .; Скотт, К. "Вирелай". В Роланд Грин (ред.). Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики. Издательство Принстонского университета. п. 1522.
дальнейшее чтение
- Уилкинс, Найджел (1968). «Поколение поэтов-музыкантов после Мачо». Средневековые исследования в Ноттингеме. Турнхаут, Бельгия: Brepols. 12: 40–84. Дои:10.1484 / J.NMS.3.38.