Ашита-но-Наджа - Ashita no Nadja
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Февраль 2016 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на японском языке. (Январь 2019) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Ашита-но-Наджа | |
Обложка японской манги Ашита-но-Наджа том 1 | |
明日 の ナ ー ジ ャ (Ашита-но Наджа) | |
---|---|
Жанр | Исторический[1] |
Сделано | Идзуми Тодо |
Аниме телесериал | |
Режиссер | Такуя Игараси |
Произведено | Моэги Нисидзава (АННА ) Томоко Такахаши (ADK) Хироми Секи (Toei Анимация ) |
Написано | Томоко Конпару |
Музыка от | Кейчи Оку |
Студия | Toei Анимация |
Исходная сеть | АННА (ABC ) |
Оригинальный запуск | 2 февраля 2003 г. – 25 января 2004 г. |
Эпизоды | 50 |
Манга | |
Написано | Идзуми Тодо |
Иллюстрировано | Юи Аюми |
Опубликовано | Коданша |
Журнал | Накайоши |
Демографические | Сёдзё |
Оригинальный запуск | 3 февраля 2003 г. – 29 декабря 2003 г. |
Объемы | 2 |
Роман | |
Ашита-но-Наджа - 16-сай-но Табидачи | |
Написано | Томоко Конпару |
Иллюстрировано | Кадзуто Накадзава |
Опубликовано | Коданша |
Демографические | женский |
Опубликовано | 12 сен.2017 |
Ашита-но-Наджа (明日 の ナ ー ジ ャ, Ашита-но Наджа, лит. «Надя завтрашнего дня») это романтика аниме с 50 эпизодами по 24 минуты, произведенными Toei Анимация и выходил в эфир со 2 февраля 2003 года по 25 января 2004 года. В 2009 году William Winckler Productions выпустила две совершенно новые версии фильма с английским дублированием, отредактированные из оригинального сериала. Продюсер Уильям Винклер, известный Теккаман: Космический рыцарь Автор сценария, продюсера и режиссера английских фильмов, которые транслируются по широкополосному интернету в Японии. А манга версия, написанная Идзуми Тодо и нарисован Юи Аюми, был сериализован Коданша в журнал манга Накайоши с марта 2003 г. по февраль 2004 г. и собраны в два связанные тома Продолжение романа было анонсировано 3 августа 2017 года и выпущено 12 сентября 2017 года.[2]
участок
Надя сирота который живет в приюте Эпплфилд, в начале 20 века Англия. Мисс Эпплтон, хозяйка приюта, вызывает Надю, чтобы получить посылку, доставленную ей. На ее тринадцатилетие ей прислали подарки - платье и дневник. В сопроводительном письме ей сообщается, что ее мать еще жива. Позже она присоединяется к путешествующему уличному представлению под названием Труппа одуванчиков в поисках матери после пожара в приюте. Она путешествует по миру, находя по пути много друзей, которые рассказывают ей о ней самой, и в конечном итоге ей приходится узнавать правду о своем отцовстве и узнавать свою судьбу.
Символы
Труппа одуванчиков
- Надя Эпплфилд (ナ ー ジ ャ ・ ア ッ プ ル フ ィ ー ル ド, Ная Аппуруфирудо)
- Озвучивает: Ами Кошимидзу
Надя Эпплфилд - Франко -Австрийский солнечная, обаятельная девушка, умеющая танцевать и заводить друзей, где бы она ни была. Несмотря на то, что она очень молода, она хорошо берет на себя ответственность, часто заботясь о младших детях. Сиротство. С другой стороны, она импульсивна до безрассудства и чрезвычайно доверчива, что заставляет других легко извлекать из нее выгоду и даже жестоко оскорблять ее, если нажимаются правильные кнопки. Ее самая большая мечта - когда-нибудь воссоединиться с матерью.
В середине сериала она уезжает в Англию, оставляя Труппу Лютика искать свидетелей, после того как узнает, что самозванцем была Розмари. В начале сериала она встречает близнецов Харкорт, Фрэнсиса и Кейта. Сначала она чувствует привязанность к Фрэнсису и однажды приняла Кита за Фрэнсиса. В середине сериала она, кажется, влюбляется в Кита, как говорит ему Фрэнсис, хотя она не признается или, кажется, не осознает своих истинных чувств. В конечном итоге она вынуждена выбирать между ними романтически. Ближе к концу сериала она предпочитает Фрэнсиса Кейту, потому что думала, что он был первым, кто ей помог. Действительно, первым, кто ей помог, был Кит. Поскольку она не понимает своих чувств, она выбирает Фрэнсиса, но позже понимает, что тот, кого она любит, - это Кейт. Именно Фрэнсис заставил ее осознать это. В конце концов, она не выбрала ни одного и снова присоединилась к Труппе Одуванчика. Намекнули, что она примет другое решение. Интересно, что она очень популярна среди мужчин шоу: Фрэнсис, Кейт, Кристиан, Кенносуке, Оливер, Ти Джей и Фернандо влюбляются в нее.
Надю дали воспитывать мисс Эпплфилд, когда она была младенцем, и ее единственным достоянием в то время был тщательно продуманный предмет в форме сердца. брошь. Надя выросла в приюте, считая, что ее родители умерли; За несколько дней до своего 13-летия Надя получила по почте удивительный подарок: сундук с бальным платьем и дневником, оба памятных подарка ее биологической матери. Платье было надето на матери Нади на ее первом балу, а дневник ее матери был красочным описанием всех людей, с которыми она встречалась и танцевала на этом балу. Надя поражена этим подарком и ошеломлена, обнаружив, что ее мать действительно может быть где-то жива. Когда плохие люди прибывают, чтобы украсть брошь у Нади, она покидает приют Эпплфилд и начинает карьеру танцовщицы в странствующей труппе одуванчиков. Настоящая дата ее рождения неизвестна даже самой Наде, но она утверждает, что это было 25 марта.
- Джордж Хаскилл (ゲ オ ル グ ・ ハ ス キ ル, Георугу Хасукиру)
- Озвучивает: Казуя Ичидзё
Джордж энергичный и доверчивый; его сотрудники часто называют его «Данчо» («хозяин») из-за его лидерских качеств. Он - неофициальный глава Труппы Одуванчиков и хороший друг Рафаэля, свободолюбивого трубадора. Джордж - «благородный силач» и лидер Труппы Одуванчиков; машина, в которой они все едут, кажется, принадлежит ему, и именно он решает, куда они поедут дальше.
Джордж грубый и мачо, но у него есть и свои слабые стороны. Он чрезвычайно суеверен и пристрастился к охота за сокровищами, и не может отказаться от предложенных ему карт. Его страсть к поиску сокровищ несколько раз сбивала труппу с пути. Неясно, действительно ли его охота за сокровищами принесла сокровища, но Джордж всегда стремится к следующему сокровищу на горизонте.
- Анна Петрова (ア ン ナ ・ ペ ト ロ ワ, Анна Беторова) / Бабушка (お ば ば, Обаба)
- Озвучивает: Хисако Кёда
Таинственный, добрый русский старушка, которая делает экстравагантные шляпы или украшения для волос герцоги и дворяне. Она связала платье для Нади, как только попыталась присоединиться к труппе (а также другие танцевальные костюмы для нее и Кенносукэ), и вполне вероятно, что она является основным источником дохода для труппы Одуванчика, наряду с пожертвованиями.
Анна - очень загадочный персонаж: она похожа на бабушку для всех в труппе, но никто из них не знает, сколько ей лет. Анна шьет все костюмы для труппы (хотя кажется, что Надя и Кенносукэ - единственные, кто иногда меняет костюмы), и она управляет фонограф установлен на крыше автомобиля. Она также очень хорошо обращается с деньгами, всегда получает скидки и более низкие цены.
У Анны есть побочный бизнес - шить модные шляпы для дворян, и иногда машина «Лютик» должна объезжать, чтобы Анна могла доставить шляпу покупателю. Фактически, Надя и Фрэнсис встречаются друг с другом благодаря тому, что Анна доставляет шляпу для тети Фрэнсиса, Эммы. Анна - гадалка; она знает сразу после того, как впервые увидит Надю, что судьба уготовила ей приключения, и на протяжении всего сериала она, кажется, всегда знает, когда с Надей случатся важные вещи. Она неожиданно хороший боец из-за своего небольшого размера и умения обращаться со смертоносной железной сковородой. Хотя день рождения Анны отмечается в одном из эпизодов, он никогда не упоминается, но предположительно он совпадает с неизвестным, но настоящим днем рождения Нади, поскольку ее мать празднует его в тот же день.
- Сильви Арте (シ ル ヴ ィ ー ・ ア ル テ, Шируви Аруте)
- Озвучивает: Фумико Орикаса
В Французский певец Труппы Одуванчика. В некоторой степени скептическая и требовательная дама, когда дело касается исполнительских способностей, она благосклонно относится к Наде, когда она доказывает свою ценность как исполнитель, и открыто берет ее под свое крыло во Франции. Сильви - «певчая птица» труппы «Одуванчик»; ее красивый голос и сексуальная внешность очаровывают публику, куда бы она ни пошла. Сильви - это что-то вроде старшей сестры для Нади, пока они в дороге, она умеет давать ей советы и к кому Надя может обратиться со своими эмоциональными проблемами.
Сильви временами бывает легкомысленной; она тщеславна в отношении своей внешности, любит ходить по магазинам, как и другие девочки ее возраста, и в какой-то момент она встречается с Антонио Фабиани, очень сомнительным персонажем. Но у нее есть и собственные романтические проблемы; она страдает безответной любовью к Рафаэлю, странствующему музыканту и другу Труппы Одуванчиков, который в настоящее время не может соответствовать ее чувствам из-за своего прошлого. Сильви также хороший боец, благодаря своей способности использовать зонтик в качестве оружия.
- Абель Гейгер (ア ー ベ ル ・ ガ イ ガ ー, Оберу Гайга)
- Озвучивает: Такуми Ямазаки
Авель Немецкий и работает как Пьеро труппы, отвечающий за комедию и смех. На сцене он носит клоунский грим и выполняет всевозможные забавные трюки, такие как жонглирование, акробатические трюки и стояние на большом шаре. Несмотря на то, что он Пьеро, Авель временами может быть очень серьезным и мудрым. Он очень образованный человек, в некоторой степени ученый и наставник; он помогает Наде искать книги в библиотеках и читает дневник ее матери, который ведется на немецком языке, который Надя не знает, так как она выросла в Англии.
За макияжем Пьеро Абеля скрывается печальное прошлое и семья, которую ему пришлось оставить; он был врачом в бедной деревне, но провел некоторое время в тюрьме после кражи лекарств из больницы, чтобы спасти своих пациентов от эпидемии, и был вынужден покинуть свою семью после освобождения, поскольку его сын Стефан заболел и остался в больнице. инвалидная коляска.
- Томас О'Брайен (ト ー マ ス ・ オ ブ ラ イ ア ン, Томасу Обураян)
- Озвучивает: Дайсуке Кишио
Нежный Ирландский музыкант, Томас играет скрипка для труппы «Одуванчик». Он очень тихий, очень талантливый и преданный своей музыке; один из случаев, когда Томас действительно злится, - это когда кто-то оскорбляет его музыку и его игру, как это делает гениальный пианист Джон Уиттард. Томас дает Наде ее первую танцевальную опору: своего рода жезл, который качать который прикрепляется к одному концу, и кусок с выступом, который прикрепляется к другому концу.
Еще одна особенность Томаса - его практичность; он мягкий и тихий, но он очень приземлен, когда дело касается повседневной жизни, его беспокоит то, как труппа зарабатывает деньги и успех их выступлений. Он довольно труслив, когда сталкивается с насилием и физической опасностью, и в такие моменты Абель и Сильвия дают ему алкоголь, чтобы он преодолел свой страх.
- Кенносуке Цуруги (ケ ン ノ ス ケ ・ ツ ル ギ)
- Озвучивает: Рэйко Киучи
Потомок самураи, Кенносуке отправился в Европу из Япония осиротев, решил получить деньги для себя и своей сестры Ханако. Его мечта - стать либо хорошим самураем, либо авиатор, поскольку одним из его первых боссов в Японии был мечтательный изобретатель, который хотел летать. В Англии он пробирается в машину труппы Одуванчиков и случайно устраивает целую катастрофу, но его прощают, и он присоединяется к компании.
На сцене он обычно исполняет танцевальные и / или боевые сцены со своим боккен (деревянный меч) и иногда присоединяется к Наде в ее собственных танцевальных выступлениях. Он влюблен в Надю, которую обычно изображают как шутку, а не как серьезную проблему; каким бы ни был источник этих чувств, он всегда действует как ее лучший друг. Он очень опытный механик, обслуживающий машину Труппы Одуванчиков.
- Рита Росси (リ タ ・ ロ ッ シ, Рита Росси)
- Озвучивает: Икуэ Отани
Очень молодой Итальянский девушка, которая немой. Несмотря на это, она довольно легко общается с Надей и Кенносукэ.
Рита осиротела, когда ее родители (укротители львов, воспитавшие ее в цирк life) погибли в пожаре, охватившем их цирк за два года до приезда Нади. Этот трагический инцидент лишил ее способности говорить и оставил абсолютный страх перед огнем. После смерти родителей Рита была усыновлена труппой Одуванчиков (ставшей свидетельницей трагедии) и выступает на сцене с близнецом. львы Крем (белый) и Шоколат (белый, как и его брат, но Джордж окрашивает его в черный цвет). Несмотря на то, что время идет, ни один из львов не кажется зрелым. С помощью Нади Рита соглашается с ней травма и постепенно снова начинает говорить.
Приют Applefield
- Розмари (ロ ー ズ マ リ ー, Роозумарии)
- Озвучивает: Руми Шишидо
Подруга детства Нади из детского дома Эпплфилд. В то время как Надя из тех, кто всегда бегает по деревьям с мальчиками, Розмари более мечтательна и предпочитает смотреть издалека. Втайне Розмари очень недовольна своим статусом сироты и всегда любит фантазировать о том, что она действительно красивая принцесса, которую потеряла ее семья, и которую сейчас спасут в любой момент (на самом деле, иногда она ссылается на себя как «Принцесса Розмарин»). Надя подыгрывала мечтам Розмари, называя Розмари «принцессой» и притворяясь ее верным рыцарем.
Когда Розмари исполняется 13 лет, она, как и все дети Эпплфилд, должна покинуть приют и устроиться на работу. Сначала она работает горничной в богатой семье в Испания, а позже в качестве фрейлины интриги Германа Премингера, который маскирует ее под Надю в своих собственных целях. Розмари видит свою вторую работу как способ воплотить в жизнь ее мечты о принцессе любой ценой, даже если это задевает Надю, которую она считает предателем после трагического недоразумения, которое случается, когда они снова встречаются в Испании, через несколько месяцев после их расставания. .
Изначально Розмари была добросердечной девушкой со скрытыми проблемами с самооценкой, но вскоре после того, как ее доверие к Надже рушилось, она стала очень противной и жестокой, и прибегала практически ко всему, чтобы добиться того, что она считает местью. Полагая, что Надя ее предала, и видя, что ее мечта находится в руках ее пальцев, Розмари становится активной и манипулятивный а иногда даже доходит до уровня безумия и интриги, который пугает 13-летнюю девочку. Даже Герман начинает бояться ее в какой-то момент, поскольку он знает, что Розмари вполне способна и готова использовать его слабости против него, если это необходимо.
В конце концов, Розмари восстанавливает свое достоинство и устает от всей лжи и манипуляций, понимая, что даже в достижении победы с их помощью она пуста и неудовлетворена. Поговорив с Надей в последний раз, она покидает поместье Премингеров, чтобы «построить свой собственный замок принцессы», по ее собственным словам.
Кланы Премингера и Колорадо
- Герцог Премингер
- Озвучивает: Эйдзи Маруяма
Уважаемый Австрийский дворянин. Он отец Коллетт и Германа, а также дедушка Нади. Он сильный и гордый человек, очень холодный и одержимый семейной честью. Единственные люди, к которым он, кажется, питает слабость, - это Оскар и Коллетт.
Раймонд Колбер, отец Нади, работал на герцога и был уволен, когда Коллетт попросила разрешения выйти за него замуж, но ему было отказано. В результате двое сбежали. К сожалению, Раймонд погиб в результате несчастного случая, в то время как Коллетт и Надя были очень больны. Герцог велел своим слугам отдать ребенка Надю их подруге, мисс Эпплфилд, и сказать Коллетт, что ее ребенок погиб, тем самым заставив ее вернуться домой.
Герцог Премингер также нанимает двух частных детективов, Россо и Бьянко, для сбора информации о жизни Нади и выяснения, достойна ли она присоединиться к клану Премингера. Намекнули, что это он, собственно, и прислал Наде платье и дневник. Без его ведома Россо и Бьянко на самом деле работают с его сыном Германом, чтобы устранить Надю, сделав Германа наследником семьи.
- Коллетт Премингер
- Озвучивает: Рэйко Ясухара
Мать Нади, розовое платье и дневник которой были отправлены Наде в день ее 13-летия. Коллетт - старшая дочь богатого австрийского дворянина герцога Премингера. Она сбежала с Раймондом, французским музыкантом и ее учителем по игре на фортепиано, когда ее отец уволил его, узнав, что они были причастны. Они жили бедно, но счастливо Париж пока Раймонд не погиб в результате несчастного случая. И Надя, и Коллетт были в то время очень больны. Служители герцога отдали Надю в приют и сказали Коллетт, что она умерла. Убитую горем Коллетт легко убедили вернуться домой, где она жила тихой жизнью в компании своего отца, второго мужа (ее старого друга, графа Вальтмюллера, хорошего человека, который очень хорошо о ней заботится) и младшего брата Германа. .
Коллетт удивительно похожа на Надю: доверчивая, добросердечная, упрямая, когда хочет, и временами немного неуклюжая. Они пересекаются несколько раз, почти до самого конца не подозревая, что они мать и дочь.
- Герман Премингер
- Озвучивает: Иссей Футамата
Дядя Нади и сын герцога Премингера, который открыто презирал своего сына после того, как тот не оправдал его ожиданий и почти разорил клан своими неудачными финансовыми решениями. В результате Герман стал циничным, коварным, жаждущим денег и власти человеком, который только хочет опровергнуть ценность Нади как возможной будущей наследницы Премингеров. Сначала он посылает частных детективов Россо и Бьянко украсть брошь Нади, а затем нанимает Розмари, чтобы она изобразила Надю - шаг, о котором он позже пожалеет, поскольку Розмари оказывается менее сговорчивой, чем он думал, и всякий раз, когда он угрожает разоблачить ее как мошенницу. она напоминает ему, что он не может этого сделать, не попав в большие неприятности из-за ответственности за это фальсификация.
Ближе к концу сериала выясняется, что из-за того, что его заставили тренироваться, чтобы однажды стать преемником своего отца, у Германа не было возможности завести друзей в течение всего его детства, и что он обижается на Надю, потому что она была выбрана выше. ему, несмотря на счастливое детство.
В конце концов, Россо и Бьянко начинают использовать Германа в своих интересах, заставляя его покупать вещи для них, поскольку он не может позволить своему отцу узнать о них. В качестве мести, когда они запирают Надю в катакомбах особняка Германа, Герман запирает их вместе с ней. Россо и Бьянко предают Германа и позволяют Наде сбежать, чтобы она могла разоблачить планы Германа. В конце концов, Германа арестовывают, и, несмотря на его мольбы, его отец отказывается платить за его освобождение, оставляя его в тюрьме.
- Оскар Колорадо
- Озвучивает: Томокадзу Секи
Германа пасынок, сын жены Хильды. Оскар не ладит с отчимом, но Коллетту и герцогу он нравится. Фактически, отсутствие у Оскара крови Премингера - единственное, что удерживает его от рассмотрения как герцога. наследник но он, кажется, не заботится об этом. Он заботится о Коллетте, который может рассматривать его как суррогатную мать Нади. Фактически, зритель узнает об истинном прошлом Нади, когда Коллетт рассказывает Оскару свою историю. Оскар очень защищает свою мать Хильду, милую и все еще молодую женщину, попавшую в несчастливый брак с Германом, который оскорбляет ее психологически, а однажды даже физически.
Оскар милый и нежный, но у него есть и хитрая сторона. Когда он приходит на бал, где Герман ожидал, что он найдет богатую девушку для женитьбы. Вместо этого он встречает людей, которые говорят ему, что, чтобы профинансировать поиск Нади, Герман одолжил Деньги от Антонио Фабиани и что он теперь избегает встречаться со своими кредитор так как он пропустил срок заплатить долг а денег на это до сих пор не хватает. Затем Оскар устраивает встречу между Антонио и Германом, который говорит, что сможет выплатить свой долг, как только унаследует состояние своего отца. Антонио предлагает обсудить этот вопрос с герцогом Премингером, и Герман просит его не делать этого. Оскар говорит Антонио, что ненавидит парней вроде него, и организовал встречу только потому, что намеревается использовать «яд против яда».
Оскар - наследник клана Колорадо, который владеет особняком, в котором живет Герман, и имеет достаточно денег, чтобы выплатить долг Германа, но Оскар не сделает этого, если только Герман соглашается навсегда покинуть Хильду и особняк в Колорадо.
Клан Харкорт
- Фрэнсис Харкорт
- Озвучивает: Мицуки Сайга
Он сын богатого английского дворянина, которого воспитывала его добрая тетя Эмма Куинсбери после смерти матери. В отличие от других дворян, он не верит в социальные классы и различия, поэтому подблагородство обязывает девизом он становится активным поборником благотворительности и своего рода добрым, милым ангел-хранитель для бедных. Он чрезвычайно сосредоточен в этой работе до некоторой степени. трудоголик, поэтому игнорирует привязанность девушек, таких как его близкая подруга Марианна Гамильтон.
Франциск и Надя встречаются в благотворительность мяч, связывая их общие воспоминания и пересекаясь много раз, путешествуя по Европе по отдельности. Хотя Фрэнсис по-прежнему добросердечный, он не так совершенен, как кажется, тем более что у него серьезные проблемы. самооценка проблемы, связанные как с его собственной личностью, так и с тем, кого он горячо любит, а также тяжелое чувство вины, которое возникает, когда он видит, что своих добрых намерений недостаточно, чтобы сделать бедных счастливее. Он и Кейт влюбляются в Надю, но он знает, что Надя привязана к Киту, и принимает это. В эпизоде 44 Надя вынуждена выбирать между Китом и Фрэнсисом. В конце этой серии она выбирает Фрэнсиса. Однако в 50-й серии, когда она разговаривает со своей матерью, она говорит о том, что она «больше не осознает свои собственные чувства». Это вместе со сценой позже в эпизоде, когда близнецы Харкорт заявили, что они будут «играть честно» из-за любви Нади, заключает, что любовный интерес Наджи на самом деле не был выбран.
- Кейт Харкорт (также известный как Черная роза)
- Озвучивает: Мицуки Сайга
Черная Роза - лихой, красивый и загадочный вор, который ворует у богатых и раздает украденное богатство бедным, поскольку считает, что все богатые люди легкомысленны и эгоцентричны. Он очень любим публикой и известен журналистам. Его товарный знак - черный костюм с накидкой, маской и визитной карточкой, которые он использует, чтобы насмехаться над своими будущими жертвами. Он несколько раз пересекается с Надей во время ее путешествий с Труппой Одуванчика; сначала она приходит в ярость от его сухого остроумия и подвигов, но позже узнает его мотивы и начинает больше сочувствовать ему.
Истинная личность Черной розы раскрывается в середине сериала. Его настоящее имя - Кейт Харкорт, и он старший брат-близнец Фрэнсиса, который ушел из своей семьи после того, как окончил школу в 15 лет. Он разделяет желание своего близнеца помогать бедным, но гораздо больше. циничный и разочарован, поскольку считает, что «благородство обязывает» недостаточно. Смерть их матери оказала влияние; в то время как более невинный Фрэнсис видел только добрую сторону графини Харкорт, Кейт видел ее тайное несчастье оттого, что он был птицей в позолоченной клетке. Любовь Нади к свободе так трогает его, что он назначает себя ее защитником после того, как спасает ее от Россо и Бьянко. Как и его брат, он влюбляется в Надю, поскольку он защищает ее и тянется к ее личности. В эпизоде 44 Надя вынуждена выбирать между Китом и Фрэнсисом. В конце этой серии она выбирает Фрэнсиса. Однако в 50-й серии, когда она разговаривает со своей матерью, она говорит о том, что она «больше не осознает свои собственные чувства». Это вместе со сценой позже в эпизоде, когда близнецы Харкорт заявили, что они будут «играть честно» из-за любви Нади, заключает, что любовный интерес Наджи на самом деле не был выбран.
Другие
- Харви Ливингстон
- Озвучивает: Кенджиро Цуда
Дружелюбный, долговязый и талантливый американский журналист, который работает во французской газете и благодаря своей работе путешествует по Европе в поисках самых скандальных новостей. Он один из первых, кто серьезно намекнул Наде о ее истинном происхождении; он рассматривает ее брошь во время их встречи в Италии и, отмечая ее мастерство, делает вывод, что она очень знатного происхождения, и предупреждает ее о том, насколько серьезным может быть это дело.
Несмотря на свой ленивый взгляд на вещи, Харви очень серьезно относится к своей работе. У него также очень сильное чувство справедливости и он очень восхищается вором Черной Розой; одна из его самых заветных мечтаний - взять у него интервью. Он заботился о своем младшем брате Ти Джея с тех пор, как они остались сиротами.
- Марианна Гамильтон
- Озвучивает: Фууко Мисаки
Марианна - дочь другого знатного английского клана, который знает Фрэнсиса Харкорта с детства и с тех пор любит его. На самом деле семьи Гамильтона и Харкорт планировали нанять Марианну и Фрэнсис, но появление Нади нарушает эти планы.
Она дает понять Наде, что не отдаст ей Фрэнсиса, и говорит, что Наде лучше с Китом, но, услышав мольбу семьи, Марианна соглашается помочь Наде и Фрэнсису доказать связь Нади с Премингерами, желая увидеть, сможет ли она действительно та, кем она себя называет, и даже говоря, что если Надя действительно Премингер, она расторгнет помолвку с Фрэнсисом.
Марианна изображена как морально двусмысленный характер как с хорошими (целеустремленность, честность и прямолинейность), так и с плохими (манипулятивным и очень собственническим по отношению к Фрэнсису) чертами. Она менее злая, чем Розмари и Герман, но все же не совсем хороша. Несмотря на ее эгоизм, она, кажется, действительно заботится о Фрэнсисе, как видно из сцены с Надей, где Марианна выпаливает, что у Нади есть Кит и труппа одуванчиков, в то время как у нее есть только Фрэнсис, и убегает от Нади почти в слезах.
- Антонио Фабиани
- Озвучивает: Рё Хорикава
Циничный и жадный, Антонио воспитывала овдовевшая мать Ирма в трущобах Венеции. Он ушел из дома в 16 лет и постепенно превратился в разочарованного, эгоистичного, холодного бизнесмена, который, по-видимому, выиграл свое состояние с помощью чрезвычайно сомнительных сделок, которые могли включать или не включать мошенничество.
Антонио и Надя несколько раз столкнулись головами. Надя встретила его, когда он ухаживал за богатой девушкой, которая отвергла его, и он пытался заставить ее замолчать деньгами, от чего Надя сердито отказалась. Она продолжала плохо думать об Антонио, пока не узнала о его прошлом от Ирмы.Позже выяснилось, что Герман Премингер задолжал ему крупную сумму денег (Герман занял деньги, чтобы подкупить детективов своего отца). Герцог Премингер выплатил долг, а затем отрекся от сына.
Антонио, кажется, похож на дамского угодника, время от времени встречается с Сильвией (намекает, что он иногда помогает труппе Одуванчика с их финансами) и открыто ухаживает за наследницей Джульеттой, но без особого успеха.
- Фернандо Гонсалес
- Озвучивает: Наозуми Такахаши
Фернандо Гонсалес - сын богатой испанской знатной семьи, и всю жизнь его баловали и баловали. Это привело к мелкой, злой личности Фернандо. Фернандо находит Надю очень привлекательной (в манере сопливого богатого ребенка), но вместо того, чтобы быть с ней любезным, он командует ею и публично унижает ее, заставляя ее пойти на бал в маске в качестве артиста, а затем шантажируя ее, чтобы она пришла на другой бал в собственный дом. Его семья также наняла Розмари после того, как она вышла из приюта. Розмари безумно влюблена в Фернандо, но его подлое отношение к ней и его «вежливость» по отношению к Надже - одна из причин предательства Розмари.
- Рафаэль, трубадур
- Озвучивает: Кодзи Ямамото
Добрый и мудрый человек, он странствующий музыкант и давний друг Труппы Одуванчика. Однажды он и молодая дворянка сбежали, но она заболела и умерла. С тех пор Рафаэль поет прекрасные песни о любви, но, полагая, что это его вина, что его жена умерла, и не желая причинять такую боль кому-либо еще, отказывается связываться с другой женщиной. Сильви знает его печальную историю и глубоко влюбилась в него, несмотря на то, что знала, что ее любовь никогда не будет отплачена. Иногда он советует Наде, говоря, что у нее красивые крылья.
- Кристиан Стрэнд
Кристиан - добрый и неуклюжий египтолог, который постоянно натыкается на Надю. Он испытывает чувства к Наде, но из-за ее причастности к близнецам Харкорт он никогда не может ей рассказать. Кристиан был уличным ребенком с большой любовью к знаниям; добрый профессор увидел его в музее, где он работал, и принял как своего ученика, а затем и наследника. Несколько лет назад хозяйка Кристиана работала на герцога Премингера и была одной из тех, кто подарил девочку Надю мисс Эпплфилд. Она также помогает герцогу отправить сундук Коллетт Наде в приют.
- Леонардо Капинале
Молодой дворянин с добрым сердцем. Он бабник, который часто появляется с разными женщинами на буксире и часто встречает Надю, называя ее My Little Rosebud, несмотря на ее жалобы. Тем не менее, он - частый союзник Наде и ее поисков матери. Он с рождения помолвлен с женщиной по имени Джульетта, которая испытывает к нему чувства, но он часто играет с ним, потому что хочет освободиться до того, как женится.
- Тьерри
Близкий друг Леонардо, который помогает ему помогать Наде в поисках ее матери и является его доверенным лицом.
- TJ
Младший брат Харви, который по-мальчишески влюблен в Надю и дружит с Кенносуке. Он смотрит на Харви.
- Оливер
Одна из подруг Нади из детского дома. После того, как приют сгорел, его хозяин с его предыдущей работы в Лондоне нашел ему работу на фабрике во Франции. Он влюблен в нее и несколько раз пытается признаться (особенно в эпизоде 11), но в конце концов терпит неудачу и подтверждает их отношения как семью. В настоящее время он работает мастером по изготовлению седел.
- Джульетта
Дворянка и подруга Нади. Она невеста Леонардо из-за брака по договоренности, заключенного их родителями при их рождении. Она добрая нежная женщина, которая любила Леонардо, но сначала он не отвечал ей на любовь, а также флиртовал со многими женщинами, говоря, что не хочет, чтобы его связывали. Позже Антонио преследовал ее, чтобы получить ее социальный статус, но позже влюбился в нее. Леонардо тогда начал видеть в ней женщину. Она встречается с Надей в 44 серии и дает совет, кому выбрать между Китом и Фрэнсисом. Сама Джульетта говорит, что выбрала человека, в которого влюбилась, а не того, кто влюбился в нее.
Средства массовой информации
Аниме
Произведено Телевещательная корпорация Асахи, ADK и Toei Анимация, постановщик сериала Такуя Игараси, с Томоко Конпару, управляющим составом серии, Кадзуто Накадзава разработка персонажей и Кейчи Оку сочинять музыку.[3] Он доступен на DVD (в Японский ) по два-три эпизода в каждом. Он также был выпущен на французско-канадском DVD R1 компанией Imavision в двух бокс-сетах и будет включать в себя компиляцию дублированных фильмов на английском языке от William Winckler Productions и Toei с запланированным выпуском DVD. Открывающая тема - «Надя !!» к Минако Хонда, а финальная тема - "Que Sera, Sera" автора Ами Кошимидзу.
# | Заголовок[4] | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|---|
1 | "Надя, дверь судьбы" Транскрипция: "Наджа, Уммей но Тобира" (Японский: ナ ー ジ ャ 、 運 命 の 扉) | Такуя Игараси | Томоко Конпару | 2 февраля 2003 г. | |
Представлены Надя Эпплфилд и детский дом Эпплфилд. Вызывают Надю для получения пакета подарков на ее 13-летие (платье и дневник), и в сопроводительном письме она читает, что ее мать еще жива. Прибытие в город труппы Одуванчиков для танцевального представления неверно истолковано двумя головорезами, Россо и Бьянко, которые подожгли приют. | |||||
2 | "Ночь Призрачного Вора, Черная роза" Транскрипция: "Кайто Куро Бара но Ёру" (Японский: 怪 盗 黒 バ ラ の 夜) | Акинори Ябэ | Йошими Нарита | 9 февраля 2003 г. | |
После того, как ее чуть не сожгли и похитили неуклюжие Россо и Бьянко и руководимая семейной политикой, о которой она ничего не знает, Надя оказывается в труппе Одуванчика. Спасаясь от растерянной труппы, она решает найти свою мать. Труппа Одуванчиков хочет, чтобы к ним присоединилась Надя, хотя головорезы увидят ее на сцене. Герман Премингер хочет унаследовать герцогство от своего отца. Надя отправляется в Лондон, где двойные львы Риты, преследующие мышь, знакомят Надю с вором-призраком (Черная роза). Вор советует Наде не ехать ночью. | |||||
3 | "Дикая поездка самурая Кенносукэ" Транскрипция: "Самурай Кенносуке Дайбосо!" (Японский: サ ム ラ イ ・ ケ ン ノ ス ケ 大 暴走) | Ёсихиро Ока | Такаши Ямада | 16 февраля 2003 г. | |
Надя возмущена советом Черной розы против ночных путешествий. Американский репортер-алкоголик Харви Ливингстон усердно расследует деятельность Труппы Одуванчиков. Из любопытства молодой самурай Кенносуке Цуруги теряет машину Happy Carrier по Лондону с Ритой внутри. Надя видит старуху Эдну, которая доставила ее в детский дом в детстве. Хотя Труппа Одуванчика считает сбежавшую машину хорошей рекламой, Рита узнает от Кенносукэ, что он сожалеет о своих действиях. Харви помогает остановить сбежавшую машину после того, как она чуть не наехала на Надю; Кенносуке находит новый дом в труппе, и Харви продолжает работу над своей предстоящей статьей обо всем этом злоключении. | |||||
4 | «Танцующая царевна Надя и мумия-профессор» Транскрипция: "Майхиме Ная - Мире Хакасе" (Японский: 舞 姫 ナ ー ジ ャ と ミ イ ラ 博士) | Ясуо Ямаёси | Юми Кагеяма | 23 февраля 2003 г. | |
Надя нервничает по поводу танцев, когда она встречает Кристиана Стрэнда, амбициозного, неуклюжего студента-археолога. Он находит Надю привлекательной, и труппа упивается ее успехом. Пока взрослые члены труппы беспокоятся о том, что Джордж приведет их к очередной ненужной охоте за сокровищами или что Кенносукэ и Рита что-то сломают, Надя идет на свидание с Кристианом. Джордж мчится обратно к труппе с картой сокровищ. | |||||
5 | "Звездная ночь: Вальс для двоих" Транскрипция: "Хоши-но Ёру: Футаридаке-но-Варуцу" (Японский: 星 の 夜 ・ 二人 だ け の ワ ル ツ) | Мамору Хосода | Томоко Конпару | 2 марта 2003 г. | |
Удовольствие Надежды от езды Фрэнсиса (и роскоши особняка) испорчено, когда она должна вернуться в труппу с бабушкой Анной. Горничная Марфа приняла Надю за служанку. В «Счастливом вагоне-перевозчике» Надя вспоминает, как разговаривала с Фрэнсисом во время танца на балу (хотя он этого не делает). | |||||
6 | «Дневник бала, связывающего мать и дочь» Транскрипция: "Hahako o musubu butōkai no Nikki" (Японский: 母子 を 結 ぶ 舞 踏 会 の 日記) | Такао Иваи | Акацуки Яматоя | 9 марта 2003 г. | |
Визит Нади в Англию побуждает ее описать в дневнике то, что для нее важно, а сообщение Джорджа о том, что они достигли Эйфелевой башни, предупреждает ее, что она больше не в своей родной Англии. Танцы Нади привлекают мальчика Т.Дж. Ливингстона, который становится соперником Кенносукэ. Они не любят друг друга, и Надя пытается отговорить их, прося их найти художника Альфонса Жана Мали. Хотя их поиски безуспешны, маленькая девочка (Мадлен) ищет свою мать. Трое воссоединяют Мадлен с ее матерью и находят Мали, которая дает Наде карандашный набросок и информацию о ее матери. | |||||
7 | "Ловушка бала-маскарада" Транскрипция: "Каменбутокай но Вана" (Японский: 仮 面 舞 踏 会 の ワ ナ) | Наоюки Ито | Юми Кагеяма | 16 марта 2003 г. | |
Когда «Черная роза» (во Франции) забирает картину у служащего преступника Любича, немую Риту чуть не сбивает машина. Аристократические пассажиры автомобиля, Симоне Монтерлант и ее племянник Фернандо Гонсалес, нанимают Надю для танцев на их предстоящем балу-маскараде. На балу Фернандо утаскивает ее, поэтому двое гостей (Леонардо Кардинале и его друг-портной Тьерри Ротшильд) пытаются превратить ее в аристократическую девушку, прежде чем Черная роза вальсирует с ней. | |||||
8 | "Сломанное крыло и слезы любви" Транскрипция: "Орета цубаса - Кой но Намида" (Японский: 折 れ た 翼 と 恋 の 涙) | Сигэясу Ямаути | Йошими Нарита | 23 марта 2003 г. | |
Надя видит, как Рита приветствует странствующего менестреля Рафаэля, которого, по всей видимости, знает труппа Одуванчиков. Когда она слышит, как Рафаэль импровизирует тексты песен, Сильви вновь переживает мучительные последние моменты романтических отношений, которые у нее были с ним. Надя узнает от Сильвии, что любовь лична и сложна. Сильви и Рафаэль поют для Нади. | |||||
9 | "Беспокойный, гениальный пианист" Транскрипция: "Nayameru tensai pianisuto!" (Японский: 悩 め る 天才 ピ ア ニ ス ト) | Акинори Ябэ | Томоко Конпару | 30 марта 2003 г. | |
Надя пишет в дневнике, когда бабушка Анна просит ее помочь доставить шляпы Мирей Моро. Мирей знакомит Надю с пианистом Джоном Уиттардом, который сочиняет музыку. Леонардо и Тьерри шумно приветствуют Надю, что раздражает Джона. Кенносуке, тоскующий по дому, хочет рис на обед (как и Надя), когда Рита замечает, что Джон собирается прыгнуть в реку; Крем и Шокола спасают его. Надя пьет чай с Джоном, и к ним присоединяется Фрэнсис. | |||||
10 | «Музыкальная шкатулка с воспоминаниями на двоих» Транскрипция: "Futatsu no omoide orugōru" (Японский: ふ た つ の 想 い 出 オ ル ゴ ー ル) | Юкихико Накао | Такаши Ямада | 6 апреля 2003 г. | |
Довольный успехами труппы, Джордж дает им выходной. Харви и ТиДжей хотят посетить блошиный рынок, и соперничество Кенносукэ и Ти Джея резко обостряется (к раздражению Нади). Когда Надя, Кенносуке, Рита, Ти Джей и Харви посещают рынок Клиньянкур, продавец пытается обмануть Джорджа (который меняет правила, получив урок в предостережение продавца ). Кенносуке и ТиДжей встречаются с Фернандо Гонсалесом, когда надменный аристократ ищет выгодные покупки. Когда Фернандо пытается купить старые часы с большой сентиментальной ценностью для лавочника Жерара, Надя дает ему пощечину за его бесчувственность. Благодарный Кенносуке за починку часов, Жерар дает Надже ключ к разгадке ее матери: музыкальная шкатулка, которую она продала ему десятью годами ранее. | |||||
11 | «Узкий побег: признание в любви в Париже» Транскрипция: "Кики Иппацу! Пари-но кокухаку" (Японский: 危機 一 髪! パ リ の 告白) | Ёсихиро Ока | Акацуки Яматоя | 13 апреля 2003 г. | |
В свой выходной день Надя обнаружила музыкальную шкатулку своей матери и то, что она проводила с ней время в детстве. Оливер влюблен в нее; Россо и Бьянко преследуют их, когда они по делам, и они прячутся на его рабочем месте. Хотя Ти Джей ревнует, Оливер и Надя тоже просто друзья. Джордж ведет труппу Одуванчиков на восток. | |||||
12 | "Охота за сокровищами - это романтика?" Транскрипция: "Такарасагаши ва Романчикку !?" (Японский: 宝 探 し は ロ マ ン チ ッ ク!?) | Мамору Хосода | Акацуки Яматоя | 20 апреля 2003 г. | |
Остановка труппы "Одуванчик" в Lorraine демонстрирует склонность Джорджа к поиску сокровищ. Он показывает скептически настроенным Кенносуке и Наде карту сокровищ из Британского музея в деревне Домреми. Отвечая Кенносукэ, Джордж рассказывает историю французской народной героини. Жанна д'Арк. Наемный гид ведет их к крутому обрыву, прежде чем они осознают, что «сокровище» имеет много значений. | |||||
13 | "Фрэнсис в утреннем свете" Транскрипция: "Асахи но нака но Фурансису" (Японский: 朝陽 の 中 の フ ラ ン シ ス) | Такуя Игараси | Йошими Нарита | 27 апреля 2003 г. | |
Надя заканчивает свой первый танцевальный костюм с помощью бабушки Анны, когда Happy Carrier Car отправляется в Швейцарию на благотворительное представление в приюте Ле Ман, где когда-то размещалась труппа Одуванчика. Во время танца Надя замечает Фрэнсиса, который хочет посетить недавно построенную библиотеку. Он забирает ее шляпу с дерева, на которое она забралась. Проведя сирот в своем тирольском танце, она снова взбирается на дерево, а Фрэнсис следует за ней. | |||||
14 | «Ложь на фестивале альпийских цветов» Транскрипция: "Арупусу ханамацури но усо" (Японский: ア ル プ ス 花祭 り の ウ ソ) | Ясуо Ямаёси | Юми Кагеяма | 4 мая 2003 г. | |
Пока Надя мечтательно вспоминает свое увлечение (за которым следует первый поцелуй), Джордж приводит труппу в деревню, готовящуюся к фестивалю, когда сорванец Забин прерывает ее катание на санях, чтобы посмотреть на них. Надя рекламирует труппу «Одуванчик», повторяя местный тирольский танец, и дружит с Забине, поскольку Рита чувствует себя обделенной. Фестиваль альпийских цветов удался; Забине привлекает Кенносукэ, и он танцует в платье, отремонтированном Надей. | |||||
15 | «Семья в шторме» Транскрипция: "Араши но нака но казоку" (Японский: 嵐 の 中 の 家族) | Такао Иваи | Такаши Ямада | 11 мая 2003 г. | |
Красота Альп смягчается сомнениями Кенносукэ относительно способности Happy Carrier Car справляться с погодой и дорогами. В Сен-готардский туннель прогнулся, остановив поезда, следующие в Италию, на три дня; пока труппа собирает припасы для отъезда, дворянка Коллетт Премингер дарит своему отцу Герцогу букет роз на его день рождения (который разрушен приездом Германа). Герцог пытается поймать Надю, когда Happy Carrier Car начинает дергаться во время шторма. После хорошей еды все объединяются, чтобы оживить машину, и Надя подтверждает свою решимость найти свою мать. | |||||
16 | "Я не понимаю игры любви, взрослые играют" Транскрипция: "Вакаранаи! Otona no ren'ai gēmu!" (Японский: わ か ら な い! 大人 の 恋愛 ゲ ー ム!) | Акинори Ябэ | Юми Кагеяма | 18 мая 2003 г. | |
После своего альпийского приключения труппа пересекает Италию с застрявшими пассажирами (где она должна выступить на банкете на озере Комо), и Кенносуке хочет провести время с Ритой. Надя отправляет письмо мисс Эпплфилд с помощью Джульетты Скиавелли, невесты Леонардо Кардинале. На балу-маскараде Надя встречает Антонио Фабиани; когда Джульетта отказывается от прогулки на лодке, приезжает Леонардо с группой других женщин, и Надя и Джульетта знакомятся. Когда Джульетта говорит Наде, что выходит замуж за Леонардо по политическим причинам, Кенносукэ напоминает Наде об их выступлении. На вечеринке Антонио играет для Джульетты перед тем, как Надя исполняет свой танец (танец флага с Кенносукэ). Когда на следующее утро труппа уезжает в Милан, появляется мать Нади (Коллетт Премингер). | |||||
17 | «Любовь и амбиции в Милане» Транскрипция: "Ай то Ябо но Мирано" (Японский: 愛 と 野 望 の ミ ラ ノ) | Ясуо Ямаёси | Такаши Ямада | 25 мая 2003 г. | |
Услышав от Россо и Бьянко, что Милан - следующий пункт назначения Нади, Герман вновь подтверждает свою цель - унаследовать герцогство Премингер. В последний день труппы танец Нади и Кенносукэ пользуется успехом у публики. Решение Джорджа провести следующий день на осмотре достопримечательностей заставляет Надю искать Викторио Капулетти, в то время как Герман использует Россо и Бьянко, чтобы поймать ее. Кенносуке начал называть Надю «моим маленьким бутоном розы», что ее раздражает. Леонардо приглашает Надю посетить его офис в конце рабочего дня; в то время как Герман, Россо и Бьянко преследуют ее, Леонардо узнает, что у Антонио есть информация о Викторио, когда он рассказывает Антонио о Наде. Герман и Надя встречаются, не узнавая друг друга, и она обнаруживает, что Викторио не только не знает о ее матери, но и экономически подавлен Антонио. | |||||
18 | "Венеция, плачущая мама Миа" Транскрипция: "Venetsia, namida no Manma Mīa" (Японский: ヴ ェ ネ ツ ィ ア 、 涙 の マ ン マ ・ ミ ー ア) | Ёсихиро Ока | Томоко Конпару | 1 июня 2003 г. | |
Хотя она скрывает свое разочарование из-за того, что она не воссоединилась с матерью, Надя сердится на поведение Антонио по отношению к Викторио. Труппа остается в Венеции, чтобы зарабатывать деньги, а танец Нади и Кенносукэ вызывает у Ти Джея зависть. Все трое едут на гондоле, во время которой гондольер (Ирма) раскрывает, что она мать Антонио, и потрясена предательством своего сына. Харви объясняет Наде, почему она оказалась в приюте Эпплфилд. | |||||
19 | "Туманная ночь: правда Черной розы" Транскрипция: "Кири-но Ёру: Куро Бара но Синдзицу" (Японский: 霧 の 夜 ・ 黒 バ ラ の 真 実) | Тацуя Нагамине | Йошими Нарита | 8 июня 2003 г. | |
Пока труппа одуванчиков готовится покинуть Венецию, Надя мечтает увидеть закат с Фрэнсисом, пока Кенносуке не пугает ее маской Черной розы. Авель говорит им, что Венеция может быть в конце концов затоплена, а «Черная роза» не так уж плоха; Надя не соглашается, что пугает Риту. Надя помогает больному гондольеру с родами и обнаруживает, что нужные ему лекарства слишком дороги. | |||||
20 | «Опасное свидание в Риме» Транскрипция: "Kiken ga ippai! Rōma no Dēto" (Японский: 危 険 が い っ ぱ い! ロ ー マ デ ー ト) | Юкихико Накао | Юми Кагеяма | 22 июня 2003 г. | |
Кристиана привлекает Надя, когда он видит, как она танцует с Кенносукэ (который ревнует), и Надя счастлива, когда Кристиана выбирают в университетскую исследовательскую группу, направляющуюся в Египет. Георгий предлагает Наде и Кристиану совершить поездку по римским руинам. Карманник крадет брошь Нади, и мальчик, Лукка, хочет передать брошь своей бабушке, чтобы она побывала с ним на улице. | |||||
21 | «Мать и дочь, которые проходят друг с другом и два дня рождения» Транскрипция: "Суречигау Ояко: Futatsu no Tanjōbi" (Японский: す れ 違 う 母 娘 ・ ふ た つ の 誕生 日) | Такао Иваи | Томоко Конпару | 29 июня 2003 г. | |
После спектакля труппа пытается угадать возраст бабушки Анны и то, как отметить ее предстоящий день рождения. Надя не знает, что ее отец, ее мать и новый муж ее матери (граф Альберт Вальтмюллер) находятся поблизости. Коллетт направляется в отель, чтобы уговорить своего племянника Оскара Колорадо посетить бал дебютанток. Она познакомилась со своим первым мужем Раймондом (погибшим в железнодорожной катастрофе) на балу. После смерти Раймонда герцог Премингер приказал Коллетту вернуться в Вену, а Надю поместили в приют. Коллетт чувствует, что Надя ищет ее, несмотря на то, что Бьянко и Россо преследуют Надю в Милане, и герцог Премингер ожидает, что Надя получит свое наследство. | |||||
22 | «Помогите! Воспоминания об огне» Транскрипция: "Тасукете! Хоно но Киоку" (Японский: 助 け て! 炎 の 記憶) | Акинори Ябэ | Такаши Ямада | 6 июля 2003 г. | |
Рита ведет Crème и Chocolat через рутину, когда пьяный покупатель кричит «Пожар!» Надя поручает Рите разобраться с огнем, но Кенносуке замечает нервозность Риты, прежде чем она убегает с брошью Нади. Бабушка Анна и Джордж вспоминают цирковую труппу, распущенную после гибели родителей Риты в пожаре. Когда Кенносуке спешит ей на помощь, а Надя и Чоколат в опасности, Рита восстанавливает способность говорить. | |||||
23 | "Террор! Корабль-призрак Средиземного моря" Транскрипция: "Кёфу! Тичукай но юрейбунэ" (Японский: 恐怖! 地中海 の 幽 霊 船) | Ясуо Ямаёси | Акацуки Яматоя | 13 июля 2003 г. | |
Средиземное море и подход к Барселоне побуждают Риту наслаждаться морской жизнью, но Надя недовольна тем, что ей приходится шить костюм фламенко. Кенносуке дразнит Джорджа из-за того, что он не может охотиться за сокровищами в море, пока один из членов экипажа не рассказывает историю о Кастаньетах, банде пиратов. Когда пираты садятся на корабль, Сильви, Томас, Джордж и остальная часть труппы отражают атаку. | |||||
24 | "Olé! Солнечный матадор и фламенко" Транскрипция: "Re! Тайё-но Тогю-ши - Фураменко" (Японский: オ ー レ! 太陽 の 闘 牛 士 と フ メ ン コ) | Такуя Игараси | Йошими Нарита | 20 июля 2003 г. | |
Надя впечатлена навыками боя быков матадора Хосе Родригеса. Хосе направляется на арену, и бабушка Анна говорит Наде научить Ансельму танцам фламенко. Ансельма - хорошая ученица, и Хосе говорит Наде, что слишком занят для нее. | |||||
25 | "Возвращение прекрасной предательницы" Транскрипция: "Kaettekita uragiri no Bijo" (Японский: 帰 っ て き た 裏 切 り の 美女) | Ёсихиро Ока | Йошими Нарита | 27 июля 2003 г. | |
Заступничество бабушки Анны за Ансельму привело Надю в историю о павшей танцовщице фламенко Кармене, которая любит Хосе и навещает Ансельму. Кармен подружился с Надей, побудив ее воссоединить Кармен и Хосе. Когда охранники арены катапультируют Надю (думая, что она слишком рьяная фанатка), она видит пьяного Хосе после того, как разгромил его комнату, и говорит ему, что Кармен все еще любит его. Хосе и Кармен примиряются, обручаются и смотрят танец фламенко Нади. | |||||
26 | "Другая сторона Франциска" Транскрипция: "Фурансису но муко-гава" (Японский: フ ラ ン シ ス の 向 こ う 側) | Мамору Хосода | Акацуки Яматоя | 3 августа 2003 г. | |
Когда труппа прибывает в Гранаду, проснулись только Надя и Абель. Читая газетную статью о «Черной розе», прибывающей в Гранаду, Надя забирает брошь двумя карманниками. Молодой дворянин извлекает брошь и говорит ей, что всадник, защищавший ее в приюте Эпплфилд, был не Фрэнсисом, а его братом-близнецом Кейт Харкорт. Она смущена, когда видит Фрэнсиса с женщиной, которая кажется его девушкой, и Кит надел маску Черной розы. | |||||
27 | "Высоколетящий Кенносуке" Транскрипция: "Соратобу Кенносукэ!" (Японский: 空 飛 ぶ ケ ン ノ ス ケ!) | Тацуя Нагамине | Такаши Ямада | 10 августа 2003 г. | |
Надя пытается совладать со своей любовью к братьям Харкорт, она портит обеденный суп труппы. После жалоб Риты и Кенносуке Джордж освобождает ее от кухонных обязанностей. Джордж и бабушка Анна пытаются разрешить вражду Нади и Кенносукэ, отправив их с поручением в Монте-Фрио, мимо поля подсолнечника. Пока Наджа танцует, Кенносукэ рассказывает ей, как изобретатель Чуухачи Ниномия взял его под свое крыло после того, как его сестру Ханако отправили жить к родственникам, а его отправили в ученики плотника, прежде чем он встретил труппу. Когда она слышит о его мечте построить космический корабль, Надя понимает, что они очень похожи. Джордж навещает миссис Рамилес, которой бабушка Анна хочет вышить несколько шляп. Надя делает кимоно для Кенносукэ, который в ответ дает ей отремонтированную им пишущую машинку. | |||||
28 | "Опасная принцесса" Транскрипция: "Кикенна Пуринсесу" (Японский: 危 険 な プ リ ン セ ス) | Такао Иваи | Юми Кагеяма | 17 августа 2003 г. | |
Розмари выбегает на сцену после выступления фламенко, и она стала занозой в боку Наде. Надя ищет ее в лабиринте особняка Гонсалеса. | |||||
29 | «Прекрасная жизнь! Человек, увидевший свет и тень» Транскрипция: "Субарасики Джинсей! Хикари то каге о мита отоко" (Японский: す ば ら し き 人生! 光 と 影 を 見 た 男) | Акинори Ябэ | Йошими Нарита | 24 августа 2003 г. | |
Не сумев найти Розмари, Надя пишет директрисе Эпплфилд о помощи, когда Хосе заходит с букетом; после того, как Надя заканчивает и отправляет письмо по почте, Хосе объясняет, что он был протеже матадора Маноло, когда прибыл Кармен. Надя предполагает, что Кармену нужно больше уроков фламенко, а Хосе жалуется, что Кармен требует больших затрат и потеряла большую часть своей выносливости; он заканчивает их помолвку, решая отправиться в путешествие. | |||||
30 | "Грязная белая роза" Транскрипция: "Доромамир но Широ Бара" (Японский: 泥 ま み れ の 白 バ ラ) | Ясуо Ямаёси | Акацуки Яматоя | 31 августа 2003 г. | |
Надя настраивает зонтик для нового танца по пути на Миконос; на острове она видит молодого человека, которого считает Фрэнсисом (особенно когда он встречает женщину, которую Надя узнает из Гранады). Фрэнсис объясняет, что Мэри-Энн Гамильтон - его друг детства, а Кейт - его брат-близнец. Джордж осуждает Надю, потому что она не сфокусирована, и Фрэнсис по неосторожности покупает заброшенное здание у приюта Пегаса. | |||||
31 | "Клоун, который не будет плакать" Транскрипция: "Наканаи Пьеро" (Японский: 泣 か な い ピ エ ロ) | Юкихико Накао Осаму Касаи | Такаши Ямада | 7 сентября 2003 г. | |
Надя нарушает перерыв на чай, злопамятный вопрос о кукле-щелкунчике, которую вырезал Абель. Пока Надя танцует, мальчик в инвалидном кресле и его мать (Мэри) подходят к сцене, и Абель теряет концентрацию. Когда Надя указывает на неопытность Абеля, Джордж объясняет труппе, что он встретил Абеля в Германии четырьмя годами ранее. Бабушка Анна добавляет, что Абель был врачом в бедной деревне во время эпидемии, когда не хватало денег на лекарства.Когда его сын Стефан заболел, Абель совершил преступление и попал в тюрьму. Не зная, почему Абель не пошел к Стефану после его освобождения из тюрьмы, Надя решает спросить Стефана (мальчика-инвалида на спектакле с матерью). | |||||
32 | «Конец Нила: Тайна кольца» Транскрипция: "Наиру нет ненависти: Юбива но Химицу" (Японский: ナ イ ル の 果 て ・ 指 輪 の 秘密) | Ёсихиро Ока | Юми Кагеяма | 14 сентября 2003 г. | |
Радость Нади от того, что следующей остановкой труппы является Египет (с которым связана ее мать), уступает место Розмари, которая связывает свою судьбу с Россо и Бьянко. В Египте Абель рассказывает Наде, что Коллетт встретила археолога Эдварда Харрисона на танцах, и она решает его найти. Она обнаруживает, что покойный профессор Харрисон был наставником Кристиана, и рассказала ему о кольце в броши Нади и о том, как Премингеры получили его, когда Коллетт вышла замуж за семью. Следующим местом назначения труппы выбрана Вена, и после того, как Кенносукэ спасают из подземного склепа, они выступают для его спасателей. | |||||
33 | "Брошь, исчезнувшая в пирамиде" Транскрипция: "Piramiddo ni kieta burōchi" (Японский: ピ ラ ミ ッ ド に 消 え た ブ ロ ー チ) | Тацуя Нагамине | Йошими Нарита | 21 сентября 2003 г. | |
Надя узнает о своих отношениях с Премингерами и ее похищают Россо и Бьянко; однако они не могут сбежать с брошью Нади, и она объединяет усилия с ними, чтобы перемещаться по пирамиде. Затем головорезы оставляют ее связанной в пустыне и уезжают с ее брошью. | |||||
34 | «Прощай, труппа одуванчиков» Транскрипция: "Сайонара, Danderaion ichiza" (Японский: さ よ な ら ダ ン デ ラ イ オ ン 一座) | Такао Иваи | Йошими Нарита | 28 сентября 2003 г. | |
Надя отвлекается, узнав, что ее мать жива, что влияет на ее танец и вызывает критику со стороны Томаса. Поиски Нади и Кенносуке других членов труппы обнаруживают, что бабушка Анна сосредоточена на зарабатывании денег, а Джордж пытается быстро разбогатеть. Когда Томас все еще злится на Надю из-за того, что она перестала репетировать после того, как ее брошь была украдена, Авель критикует Томаса. Пока Кенносуке удивляется тому, как Томас и Абель могут одновременно репетировать и спорить, Сильви просит помочь с покупкой продуктов. Услышав, как Джордж говорит, что труппа больше не существует (наряду с критикой в ее адрес), Надя решает уехать в Вену самостоятельно, прежде чем труппа поймет, что ее преследование Россо и Бьянко - хорошая реклама. Когда Crème и Chocolat загоняют ее в угол, она понимает, что труппа все-таки не распускается. | |||||
35 | "Уловка ветра: Ирония судьбы" Транскрипция: "Казэ-но итазура: Unmei no Hiniku" (Японский: 風 の い た ず ら ・ 運 命 の 皮肉) | Акинори Ябэ | Юми Кагеяма | 5 октября 2003 г. | |
Мать Нади, Коллетт Премингер, смотрит ее танец фламенко, и до отъезда труппы в Вену осталось только одно представление. Коллетт, скрывающаяся от Джоанны, ищет свою дочь, и их мыслительные процессы удивительно похожи. Коллетт говорит Наде, что хочет найти продавца, которого они с Раймондом видели в Риме; Хотя у нее есть только время до заката, они едят жареные каштаны, и Коллетт впервые залезает на дерево. Однако Джоанна и Оскар прибывают до того, как Надя успевает назвать Коллетт свое имя. | |||||
36 | "Опасность скрывается: жизнь Черной розы на кону" Транскрипция: "Аяуши! Иночи о какета Куро Бара" (Японский: 危 う し! 命 を 賭 け た 黒 バ ラ) | Ясуо Ямаёси | Такаши Ямада | 12 октября 2003 г. | |
На пути из Рима в Вену через Зальцбург Happy Carrier Car сломается, и на его ремонт потребуется неделя. Вмешательство полицейского в рекламу труппы Кенносукэ и Нади затмевается прибытием Черной розы. Труппу пригласили на благотворительный концерт, устроенный мэром, через три дня. Во время ночной прогулки Надя видит, как Чёрная роза пытается уйти от полиции; Кейт извиняется за свое поведение в прошлом, объясняя, что аристократический общественный обычай стоил его матери жизни, и сожалеет, узнав, что у Нади украли брошь. Надя не останется в стороне от Премингеров; Кейт вторгается в особняк Германа, выводит из эксплуатации Россо и Бьянко, но подвергается нападению Германа. | |||||
37 | «Свет и тьма: план по возвращению броши» Транскрипция: "Мейан! Буроти даккан сакусэн" (Японский: 明暗! ブ ロ ー チ 奪 還 作 戦) | Наоюки Ито Юкихико Накао | Акацуки Яматоя | 19 октября 2003 г. | |
Измученный и раненый, Кейт знает, что должен вернуть брошь Нади и предупредить ее о планах Германа; Хотя брошь легко вернуть, Надя не терпится уехать из Зальцбурга. Она находит карту Австрии и читает несколько библиотечных книг с помощью немецкоязычного Абеля. Харви решает написать газетную статью, чтобы помочь найти ее брошь. Он рьяно начинает статью, в то время как Happy Carrier Car ремонтируется, а Кейт возвращает брошь Нади. | |||||
38 | "Розмари: схема за улыбкой" Транскрипция: "Рудзумари: Эгао но Инбо" (Японский: ロ ー ズ マ リ ー 笑顔 の 陰謀) | Такуя Игараси Такао Иваи | Юми Кагеяма | 26 октября 2003 г. | |
Надежды Нади встретиться со своей матерью в Вене отражаются в недовольстве герцога Премингера по поводу того, что семейное дело раскрыто против его воли. Недавно обретенная Надей брошь - часть амбиций Розмари из нищеты в принцессу, и труппа понимает, что ей лучше без Розмари. На вечеринке той ночью в особняке виконта Строхейна Герман понимает, что Надя Премингер представляет для него опасность, и Розмари выбрасывает платье, сундук и шляпу Коллетт в окно. | |||||
39 | "Не кради мою мать!" Транскрипция: "Торанайд! Ваташи но окасан" (Японский: 盗 ら な い で! 私 の お 母 さ ん) | Тацуя Нагамине | Томоко Конпару | 9 ноября 2003 г. | |
Кенносуке находит Надю опустошенным из-за разрушения бального платья Коллетт Розмари. Пока труппа решает, что делать с последним, Харви указывает, что Надя, как полагают, украла брошь. Коллетт сердится на герцога Премингера за его попытки узурпировать ее дочь, не зная о причастности Розмари. Надя навещает Премингеров со своей брошью; однако Розмари уже убедила Коллетт, что Надя - вор. | |||||
40 | «Утро решения, путешествие истины» Транскрипция: "Ketsui no Asa! Хонто но Табидачи" (Японский: 決意 の 朝! 本 当 の 旅 立 ち) | Такао Иваи | Акацуки Яматоя | 16 ноября 2003 г. | |
Измученная труппа прибывает в Париж, и Томас напоминает им, что любая огласка раскроет местонахождение Нади. Когда Надя пытается получить показания Оливера против Розмари, она обнаруживает, что он в пути. Джордж предлагает себя полиции, несмотря на возражения Нади (которым мешает Кенносукэ). Рита, Крем и Шокола отвлекают двух офицеров на достаточно долгое время, чтобы Абель, Сильви и Томас вывели их из строя и спрятали Happy Carrier Car в сарае. Виновная в аресте Джорджа и осознавая, что ей угрожает опасность, Надя прощается с труппой и уезжает в приют Эпплфилд. | |||||
41 | «Путешествие в одиночестве, полное радостей и невзгод» Транскрипция: "Йорокоби мо Курушими мо хитори таби" (Японский: 喜 び も 苦 し み も ひ と り 旅) | Ёсихиро Ока | Такаши Ямада | 23 ноября 2003 г. | |
Надя просыпается от сна, в котором Коллетт узнает Надю как свою дочь перед труппой (с Фрэнсисом и Китом, дающими Надже цветы), когда корова лижет ее. Она узнает, что из Шербура (полдня езды на поезде) корабль прибудет в Англию на следующий день. В поезде Надя по ошибке сидит в первом классе, и вор пытается украсть ее багаж. Она теряет билет на поезд и музыкальную шкатулку (в которой Австрийские золотые монеты ), но получает бесплатную поездку в Англию в качестве компенсации. | |||||
42 | "Один дома" Транскрипция: "Хитори ботчи но фурусато" (Японский: ひ と り ぼ っ ち の 故 郷) | Акинори Ябэ | Йошими Нарита | 30 ноября 2003 г. | |
Пока Коллетт угощает Розмари домашней выпечкой, Надя, наконец, приходит в приют и обнаруживает, что после смерти директрисы Эпплфилд он пуст. Она должна снова начать собирать свидетелей от своего имени; Проведя ночь с Рафель в бывшем офисе директрисы Эпплфилд, Надя решает вернуться в Лондон. | |||||
43 | "Колыбельная для фортепиано" Транскрипция: "Piano ga tsunagu komoriuta" (Японский: ピ ア ノ が つ な ぐ 子 守 歌) | Юкихико Накао | Такаши Ямада | 7 декабря 2003 г. | |
В Лондоне Надя посещает Национальный музей в надежде найти Кристиана, но узнает, что Эдна Грей сидит у него дома. Обескураженная Надя видит рекламу фортепианного концерта Джона Уиттарда. После концерта Надя рассказывает Джону, что случилось; он дает ей ноты для ее любимой колыбельной (подписанной ее отцом, Раймондом Колвиллом) и приводит ее к бывшему учителю музыки Раймонда (который дает ей информацию и фотографию ее отца). | |||||
44 | «Что мне нравится? Окончательное решение!» Транскрипция: "Дотчи га суки? Кюкёку-но сентаку!" (Японский: ど っ ち が 好 き? 究 極 の 選 択!) | Такуя Игараси | Томоко Конпару | 14 декабря 2003 г. | |
Узнав, что ее отец был добрым семьянином, сочинившим ее любимую колыбельную, Надя и Джон посещают вечеринку, где она видит Фрэнсиса. Кейт приходит, чтобы отвезти Надю в Вальтмюллер (где Коллетт живет со своим мужем Альбертом), и близнецы соперничают за внимание девушки. Собственничество Мэри-Энн по отношению к Фрэнсису напоминает собственничество Кармена по отношению к Хосе. Джульетта рассказывает Наде о том, как пыл Антонио Фабианиа охладился, когда ее жених Леонардо начал ценить ее и оставил ее в еще большей растерянности, чем когда-либо. | |||||
45 | "Треугольник из трех человек: колеблющийся роман" Транскрипция: "Саннин Моё Гурацугу Койгокоро" (Японский: 三人 模 様 ・ ぐ ら つ く 恋 心) | Ясуо Ямаёси | Йошими Нарита | 21 декабря 2003 г. | |
Мэри-Энн объявляет о своей помолвке с Фрэнсисом (к его большому удивлению), и он говорит, что Надя (не Розмари) - Премингер. Трое тусовщиков загоняют Надю в угол и требуют ее исключения, а Фрэнсис критикует лицемерие трех женщин (и Эрла Харкорта). Тем временем Розмари готовится защищать свои претензии. | |||||
46 | «Противостояние двух Надж» Транскрипция: "Futari no nāja, taiketsu!" (Японский: 二人 の ナ ー ジ ャ 、 対 決!) | Наоюки Ито | Юми Кагеяма | 28 декабря 2003 г. | |
Франциск и Надя прибывают в Вену, чтобы встретиться с ее матерью; однако Розмари (с помощью Герцога) готова предотвратить скандал и готова к попыткам Нади доказать свою личность: брошка, дневник, бальное платье, колыбельная и обстоятельства разрушения приюта. Герцог неумолим; Герман вспоминает, как выглядит Кейт, и предлагает арестовать Фрэнсиса. Когда Надя и Фрэнсис несправедливо заключены в тюрьму, Герман обнаруживает, что Розмари не сочувствует его жадности после того, как герцог объявляет ее своей наследницей. | |||||
47 | "Тишина! Захваченная белая роза" Транскрипция: "Чинмоку! Toraware no shiro bara" (Японский: 沈 黙! 囚 わ れ の 白 バ ラ) | Такао Иваи | Томоко Конпару | 4 января 2004 г. | |
Аресты Фрэнсиса и Нади (за то, что они были Черной розой и в результате лжи Розмари, соответственно) стали шоком для Харви и Коллетт. Мэри-Энн принимает тот факт, что Фрэнсиса привлекает Надя, а не она. Фрэнсис планирует представить Надю средствам массовой информации, не подвергая опасности Кита. Коллетт и Альбер идут в полицейский участок, чтобы навестить Надю; решимость девушки реабилитировать Фрэнсиса показывает Коллетт, что Премингеры не те, кем кажутся. Пока Харви и Надя обсуждают, как разрушить планы Германа, Кейт и Фрэнсис примиряются, услышав колыбельную Нади. | |||||
48 | "Переворот: Конец Черной розы" Транскрипция: "Гьякутэн! Куро бара но сайго" (Японский: 逆 転! 黒 バ ラ の 最後) | Ёсихиро Ока | Йошими Нарита | 11 января 2004 г. | |
По иронии судьбы, Надя сейчас ищет Россо и Бьянко, чтобы убедить двух головорезов предать Германа. Харви видит, как Кейт подзывает его, оставляя Надю без присмотра достаточно долго, чтобы она могла подойти к особняку в Колорадо (где она видит Бьянко и решает провести расследование). Оскар и Коллетт пытаются убедить Германа уйти со своим кредитором Антонио Фабиани, но Герман отказывается сохранить лицо. Тем временем Black Rose покидает Вену. | |||||
49 | «Не сдавайся: сила истины» Транскрипция: "Акираменай! Синдзюцу но тикара" (Японский: 諦 め な い! 真 実 の 力) | Акинори Ябэ | Томоко Конпару | 18 января 2004 г. | |
Надя спит в темнице с Россо и Бьянко. Когда Бьянко говорит Наде, что там была Черная роза, она вспоминает, что Фрэнсис все еще находится в тюрьме, и решает разрушить планы Германа. Герман забредает в темницу, пока Россо дает Наде ценные сведения. С помощью Россо и Бьянко Надя взбирается на стену и сбегает через окно в крыше. Когда она подвергается обстрелу, Труппа Одуванчиков приходит ей на помощь. Германа заключили в тюрьму вместе с Россо и Бьянко, а с Фрэнсиса сняли уголовные обвинения за визит Кита в особняк в Колорадо. Розмари, к удивлению, признает поражение, и Надя обнаруживает, что у герцога Премингера на уме только одно. | |||||
50 | «Новая дверь судьбы» Транскрипция: "Аратанару Унмей но Тобира" (Японский: 新 た な る 運 命 の 扉) | Такуя Игараси | Томоко Конпару | 25 января 2004 г. | |
Розмари рассказывает Наде об одержимости герцога Премингера тем, что он считает наилучшими интересами герцогства, и Надя возобновляет поиски своей матери. Коллетт мчится к Премингерам за дочерью; После радостной встречи Коллетт приводит Надю домой, и они, наконец, проводят некоторое время как мать и дочь. Кит и Фрэнсис навещают Надю, чтобы попытаться убедить ее вернуться к Премингерам; она ругает герцога за его проступки, говоря ему, что она хочет видеть мир танцовщицей труппы Одуванчика (которая прибыла для нее). |
Роман
Роман-продолжение, действие которого происходит через три года после аниме, под названием Ашита-но-Наджа - 16-сай-но Табидачи (小説 明日 の ナ ー ジ ャ 16 歳 の 旅 立 ち, горит «Надя завтрашнего дня - путешествие в 16 лет») была анонсирована 3 августа 2017 г. и выпущена 12 сентября 2017 г. Томоко Конпару, писатель-аниме, написал роман и Кадзуто Накадзава, дизайнер аниме-персонажей, вернулся, чтобы нарисовать обложку романа и другие иллюстрации.[нужна цитата ]
Смотрите также
- Благородство обязывает, девиз Фрэнсиса Харкорта.
Рекомендации
- ^ Пинеда, Рафаэль Антонио. «Ашита-но Надя получает продолжение романа, действие которого происходит через 3 года после аниме». Сеть новостей аниме. Получено 21 августа, 2017.
- ^ «Ашита-но Надя получает продолжение романа, действие которого происходит через 3 года после аниме». Сеть новостей аниме. 20 августа 2017 г.. Получено 18 сентября, 2020.
- ^ "明日 の ナ ー ジ ャ" (на японском языке). Toei Анимация. Получено 28 декабря, 2018.
- ^ "明日 の ナ ー ジ ャ あ ら す じ" (на японском языке). Toei Анимация. Получено 28 декабря, 2018.