Аврам Штойерман-Родион - Avram Steuerman-Rodion
Аврам Штойерман-Родион | |
---|---|
Родившийся | Яссы | 30 ноября 1872 г.
Умер | 19 сентября 1918 г. Яссы | (45 лет)
Псевдоним | A. de la Iai, As., Aster, De la Iai, Leander, Rodion, A. Trestianu, Tristis |
Род занятий | поэт, журналист, переводчик, врач, политический деятель |
Национальность | румынский |
Период | ок. 1890-1918 |
Жанр | сочинение, лирическая поэзия, мемуары, четверостишие, короткий рассказ, сонет |
Литературное движение | Contemporanul |
Аврам Штойерман-Родион, родившийся Адольф Штойерман или же Steuermann и часто упоминается как просто Родион (30 ноября 1872-19 сентября 1918), был румынский поэт, антолог, врач и социалист журналистка. Членом Еврейская община Румынии, он всю жизнь был борцом за Еврейская эмансипация и ассимиляция, известный стихами, атакующими преобладающие антисемитизм своего дня. Некоторое время он был активным пропагандистом Ховевей Цион идеи среди местных евреев.
На ранних этапах Первая Мировая Война, Родион был обозревателем Сеара daily со статьями, критикующими перспективы присоединения Румынии к Державы Антанты. Сам Штойерман описывается как Германофил, но после вступления Румынии в войну в 1916 г. местный фронт. Он покончил жизнь самоубийством демобилизация, следующие серии клиническая депрессия.
Замужем в семье еврейских интеллектуалов. Моисей и Элиас Шварцфельд Таким образом, Штойерман-Родион был связан с поэтом-философом Бенджамин Фондан, который был его литературным учеником. Сама Штойермана часто называют малоизвестным участником Румынская литература, но сохранился в культурной памяти за то, что дал поэтический голос идеалам еврейской интеграции.
биография
Ранняя жизнь и карьера
Уроженец Яссы город, историческая столица Молдавия области, Штойерман был выпускником Национальной средней школы.[1] Он опубликовал свое первое стихотворение в Drapelul, молдавский еженедельник, дебютировал как полемист в сатирическом журнале Perdaful.[1] Увлеченный писатель и, по словам его друга Блюменфельда-Скрутатора, «прототип журналистской изысканности»,[2] он перешел к основанию собственной газеты. Адресованный молдавским евреям, он назывался Расэритул («Восток») и означал Сионизм.[3] Штойерман также внес свой вклад в газету Яссы. Jurnalul, орган левое крыло политическое движение, возглавляемое Джордж Пану. Известен под псевдонимом В качестве., он был известным сторонником социалистической литературы и дидактика в искусстве, следуя теориям социалистического мыслителя Константин Доброгяну-Гереа.[4]
В результате работы Штойермана были опубликованы в молдавском социалистическом обозрении. Contemporanul.[5] Он боролся, чтобы защитить Добруджану-Гереа от диссидентов-социалистов, в частности от критика под псевдонимом, И. Сен-Пьер. В ноябре 1894 г. он и Антон Бакалбага из Адевэрул Каждый из них ежедневно предлагал способы раскрыть истинную личность Сен-Пьера и обсуждал друг с другом реальную природу критики Пьера.[4] К тому времени собственными статьями Штойермана занимались Адевэрул.[6] В качестве корреспондента он использовал региональный псевдоним: De la Iai, потом А. де ла Яси.[7]
К 1893 году Штойерман записался в Яссинский университет Факультет медицины,[8] но по-прежнему занимался литературными исследованиями. Еврейская типография г. Лазэр Шарага принимал участие Steuerman в Румынская литература, Autori români («Румынские авторы»). Опубликованный примерно в 1893 году, он был разделен на два тома: собственно Антологию и Хрестоматия.[9] Штойерман и Сарага опубликовали второе издание в 1896 году.[10] Между тем, Штойерман и его редактор работали над переводами сочинений философа. Василе Конта, выставив Теория универсальной волнистости в 1894 г., а Основная метафизика в 1896 г.[11] Это же сотрудничество принесло посмертное издание стихов социалистического общества. Траян Деметреску, опубликовано araga и предварено Steuerman,[12] и сказки Кармен Сильва, то Королева-консорт Румынии.[13]
В Молдавии Штойерман сделал себе имя в умеренной левой газете. Evenimentul. Кроме того, он работал с Эвенименул мужчины Ал. Стройа-Флинки и Иоан Дафин в литературном журнале Cărticica Săptămânei.[14] Спустя годы Дафин назвал Родиона «одним из самых талантливых журналистов [Румынии]». По словам Дафина, он писал с «удивительной легкостью» и был вовлечен во все аспекты творческой работы.[15]
Параллельно Штойерман учился на Доктор медицины: с осени 1896 года он продолжил свое медицинское образование во Франции.[16] Обычно этот уход привел бы к перерыву в его журналистской деятельности. Штойерман получал компенсацию, отправляя ежедневные пожертвования на Evenimentul, и, как отмечает Дафин, «его отсутствие в Яссах совсем не ощущалось его читателями».[17] По возвращении он открыл медицинскую практику в городе.[18] Его диссертация по лечению рак кожи, в конечном итоге был напечатан в 1898 году.[19]
Его писательская карьера была освящена несколькими томами лирическая поэзия —Сэрэци ("Бедность"), Лирис ("Лирика"), Spini («Шипы») - сборник рассказов-О toamnă la Paris («Осень в Париж ") -, а либретто для оперы о Молдавский князь Петру Редкий,[20] и несколько переводов. Последнее произведение включает версии пьес или стихов А. Тристан Бернард, Генрих Гейне, Виктор Гюго, Ада Негри, Лев Толстой и Т. Д.[21]
В 1897 году Штойерман внес вклад в Ноутатея («Новинка»), независимая ежедневная газета, издаваемая в Яссах еврейским поэтом Берманом Гольднер-Джордано. У этого недолговечного бюллетеня была относительно малоизвестная история, и один из его авторов, независимый социалист. Гарабет Ибрэиляну как сообщается, забыл упомянуть об этом во всех своих более поздних отчетах того периода.[22] Его постоянными авторами были молодые сторонники левое крыло идеологии: наряду со Штойерманом и Джордано они включают поэта Михаил Кодряну и будущий юрист Евгений Херовяну.[22] Вместе с Кодряну Штойерман (который обычно скрывал свое имя под подписями) Родион, Астра, Leander и Тристис) заведовал литературной колонкой и секцией поэзии.[22] К ним время от времени присоединялись другие писатели, в том числе Лаура Вампа, Александру Тома, И. А. Бассарабеску, Джордж Ранетти и Т. Д.[22]
Подняться к славе
Штойерман сосредоточился на своей работе в журналистском жанре. В 1901 году Гольднер отредактировал подборку работ своего друга: Ele ("Их").[19] Четыре года спустя издательство Dacia выпустило критическое эссе Родиона о классическом еврейском юмористе. Силиби Моис.[19] На этом этапе еврейский писатель столкнулся с сопротивлением антисемитского литературного движения в Молдавии. Один такой инцидент произошел, когда А. Трестиану, он опубликовал свои стихи в журнале Arhiva, Organul Societății Științifice și Literare. Это сотрудничество оборвалось внезапно, когда Георге Гибэнеску Главный редактор обнаружил, что Трестиану был евреем, и приказал своим сотрудникам уничтожить вещественные доказательства переписки Родиона.[23]
В 1903 г.[24] Штойерман женился на Анжеле, дочери еврейского фольклориста из Ясс, Моисея Шварцфельда, и был интегрирован в семью Шварцфельдов.[25] Родион также стал литературным летописцем в Ordinea («Приказ»), изданный Консервативно-демократическая партия, и занимал аналогичную должность в Александру Бэдэрэу с Opinia ("Мнение"). Последний нанял его своим главным редактором на несколько лет подряд: Штойерман написал одновременно три колонки в Opinia,[1] и (утверждает Дафин) была «истинной душой газеты».[26] Он постоянно интересовался новыми социальными и культурными событиями и с энтузиазмом относился к рождению кино. Opinia о приближающейся кончине кончины и, вероятно, об авторстве рекламные объявления о "кино-вечерах" в Яссах.[27]
В те годы Родион завязал сердечную переписку с Ион Лука Караджале, эмигрантский румынский драматург. Сам известный сторонник еврейской эмансипации и еврейской румынской литературы, Караджале считал Штьермана одним из своих лучших еврейских друзей, в группу, в которую также входит Добруджану-Гереа, драматург. Ронетти Роман, журналисты Барбу Брэништяну и Эмиль Фагуре,[28] а также собственный издатель Штойермана araga.[29] Примерно в 1907 году Караджале публично выразил восхищение Штойерманом и Ронетти Романом. Его слова похвалы раздражали националист историк Николае Йорга, опубликовавший антисемитский обзор Neamul Românesc: в одной из своих статей для этого журнала Йорга сообщил, что Караджале был предан еврейским интересам.[30] Караджале косвенно отреагировал на это обвинение в 1908 году, когда он высмеял научные амбиции Йорги язвительным тоном. эпиграмма это было впервые опубликовано в Convorbiri Literare.[31]
Тем временем Родион становился румынским знатоком поэзии Генриха Гейне. В 1910 году он опубликовал сравнительное исследование Гейне и Эдуард Гренье; год спустя объем Complicele lui Heine («Сообщник Гейне»).[19] Его работа принесла Родиону репутацию за пределами Молдавии: в Трансильвания, критик Илари Ченди отметил, что с Думитру Карнабатт и некоторых других, «плодовитый» Штойерман все еще поддерживал традиции культурной журналистики.[32] Разнообразив свой вклад, он опубликовал в Opinia и Ordinea его введение в работу Оскар Уальд.[33] Получив благословение Караджале, он регулярно выпускал катрены с юмористическим комментарием политических дел.[34] Родион тоже сплотился с Viața Socială, левая газета, выпущенная в Бухарест республиканским агитатором Н. Д. Коча.[35] В Яссах его и Гольднер-Джордано пригласили писать для региональной газеты, имеющей репутацию. Gazeta Moldovei.[36] В 1912 г. в статье Штойермана о Французский язык исследования румынской литературы, из Теодор Корнел к Лео Кларети, увидел печать в газете Românul из Арад.[37] В том же году снова подписание А. Трестиану, он вернулся в Архива с переводом Кармен Сильвы.[38]
Несмотря на литературное признание и, вероятно, из-за того, что его воспринимали как иностранца, Штойермана не пригласили присоединиться к недавно созданной Общество румынских писателей (ССР). Он высмеивал ССР ксенофобия в серии статей для Ordinea и Opinia.[39] Его комментарии вызвали негативную реакцию в Chendi's. Cumpăna журнала, где подразумевалось, что Родион рискует пробудить скрытый антисемитизм, но его защищали более либеральные коллеги в Noua Revistă Română.[40] Примерно в то же время Родион сочувствовал Йозеф Б. Бросинер и его "Общество румынского Израильтяне "- местное отделение Ховевей Цион и один из первых в Румынии Еврейские политические ассоциации.[41]
Штойерман подружился с гораздо более молодым Бенджамином Фонданом (родившимся Бенджамин Векслер в 1898 г.), которому он был известен как бэди («дядя») Адольф или Адольф.[42] Их дух товарищества и родства (Фондан был племянником Моисея Шварцфельда) удвоились как литературное образование: примерно в 1912 году, когда Фондане было 13 лет, Штойерман пересмотрел свой дебютный стих и призвал его продолжить.[43] Сообщается, что Родион также помог познакомить своего родственника с социалистическими кругами Ясс.[44]
Первая Мировая Война
На первом этапе Первая Мировая Война, когда Королевство Румыния сохранял нейтралитет, Родион сблизился с политическими кругами, Германофилы, социалисты-нейтралисты или пацифисты. Как и его коллеги, Родион не был горячим сторонником включения Румынии в Лагерь Антанты; он с большим сочувствием смотрел на Германская Империя и Центральные державы.[18] Он был в союзе с Панаит Зосин и Себастьян Моруцци, два левых диссидента от Консервативно-демократической партии. Родион сотрудничал с изданием Зосина, Ndrumarea, который продвинул избирательную реформу и полное освобождение евреев.[45]
В июне 1915 г. Аврам Штойерман был назначен регулярной колонной в Сеара, бухарестская газета, основанная германофилом-агитатором Александру Богдан-Питешти и куплена у него немецким картелем. В Сеара произведения, которые он подписал как Родион и вместе назвал Scrisori din Iai («Письма из Ясс»), стремились изобразить положение дел в Молдове в ярких тонах, с заметным акцентом на распространение германофилских настроений.[18] В частности, они освещали конфликты между учеными Бухареста и Яссы, в частности, в значительной степени неудачную попытку Бухарестский университет послов по привлечению сотрудников Яссинского университета в национальную про-антантскую организацию. Против проекта выступила германофильная группа бывших социалистов. Константин Стере и оказался неэффективным, когда собственный соперник Стере, ректор Матей Кантакузино, тоже не советовал.[46]
Внесен в Румынские сухопутные войска как военный врач, Родион участвовал в боевых действиях Румынская кампания, отступая с армией в Молдавию после захвата Бухареста немцами. Считается, что его деятельность в осажденной провинции на протяжении всего периода была образцовой;[18] в 1917 году Родион дослужился до Основной.[47] Хотя он отказался от социализма, он был объявлен подозреваемым после демонстрации левых в Яссах, которую возглавил Макс Векслер. Как сообщается, его направили в уединенное армейское подразделение на Река Тазлау, пока его дело рассматривалось. Он боялся, что отряд смерти избавится от него, и стал бессонница.[48] Позже он был размещен в селе Кэюць, где он читал Opinia что отец Фондана Исак Векслер умер. В письме с соболезнованиями, адресованном Векслерам, Родион заявил: «Здесь [...] смерть преследует нас на каждом шагу и заставляет любить жизнь».[49]
После того, как Румыния подписала сепаратный мир с центральными державами и после демобилизация Летом 1918 года Штойерман вернулся в Яссы. Вернувшись в мирную жизнь, Родион был вроде Георгий Топырчану, один из комбатантов, который за годы войны стал еще более критичным по отношению к энтентистскому варианту; из Молдавии он отправил свои тексты для публикации в явно германофильском обзоре Стере, Люмина, и в то же время начал вносить свой вклад в Scena, ежедневник принадлежит отказник по убеждениям А. де Герц.[50] Люмина провел вторую серию его Scrisori, начиная с июня 1918 г.[18] В том же месяце Родион был также корреспондентом недолговечной левой трибуны. Umanitatea, запущенный в Яссах Бессарабский Германофил Алексис Нур, и известен своей защитой полной еврейской эмансипации.[51] 27 июля Opinia опубликовал хвалебный комментарий Штойермана к политическим эссе последователя Стере Димитрие Д. Патрашкану; Текст Пэтрашкану, сгруппированный под заголовком Виновецкий («Виновные») составляли обвинительный акт как Антанты, так и Национал-либеральная партия, Главная энтентистская группа Румынии.[52]
Самоубийство
Аврама Штойермана-Родиона не давали покоя воспоминания о войне, и, по словам историка, Люциан Бойя, перенес эпизоды клиническая депрессия которые он и скрывал, и не лечил.[18] Он также был зависим от снотворные.[53] Состояние его неуклонно ухудшалось, Родион стал самоубийцей. 19 сентября 1918 года он умер от умышленной передозировки морфий.[38] Он оставил несколько рукописей, таких как Фронтул весел («Веселый фронт», сборник сонеты ) и Însemnări din război («Записки с войны»).[54]
Известие о самоубийстве Штойермана шокировало его коллег и друзей в политико-литературном сообществе.[18] Посвящения и некрологи были напечатаны в различных румынских СМИ, в том числе Люмина, Scena и Opinia- на последней также была представлена памятная пьеса будущего писателя. Цезарь Петреску, La mormântul unui confrate («У гроба брата по оружию», 26 сентября 1918 г.).[18] Год спустя в его колонках для Scena daily и сионистская газета Mântuirea Фондане почтили память своего умершего дядю. Эти тексты связывают самоубийство Родиона с отчаянием из-за всплеска антисемитизма, хронической бессонницей и геронтофобия.[55]
Литературные произведения
По мнению историка литературы Зигу Орнеа, Родион, «малолетний поэт»,[55] был одним из молодых писателей и активистов, способствовавших поддержке румынского социалистического патриарха Константин Доброгяну-Гереа, который в то время был вовлечен в идеологический спор с доминирующей консервативный группа Junimea. Другие фигуры, перечисленные Орнеа в этом контексте: Стере, Ибрэйляну, Димитри Ангел, Антон Бакалбага, Траян Деметреску, Эмиль Фагуре, Райку Ионеску-Рион, София Нэдейде и Хенрик Санелевичи.[56] В его более раннем Istoria literaturii române синтез, влиятельный литературный критик Джордж Кэлинеску решили обсудить Родиона и Бермана Гольднер-Джордано вместе, как двух второстепенных представителей Доброджану-Гери "тенденциозное искусство ".[57] В своих статьях 1894 года Штойерман называл себя сторонником литературы на социалистическую тематику, упрекая своего коллегу Бакалбану за то, что он сошел с этого пути.[4]
Штойерман-Родион оставил литературные произведения, соединявшие социалистическую тенденцию с его собственным культурным приоритетом. Еврейская ассимиляция. Одно из его стихотворений отражало его двойную идентичность, ставшую дихотомической благодаря распространению антисемитизм:
Voind prin versurile mele, | Желаю своими стихами |
Согласно Фондане: «Родион хотел жить. Это привычка людей, а Родион хотел жизни, как лист травы или летящую птицу. Сын народа с бакенбарды и халаты, который выживает благодаря ассимиляции с дождевыми червями, с камнями, с человечеством, с участками земли, его сила [...], как муха, ударилась о стену мира ... "[55] Фондан отметил, что Родион с его «болезненно румынским стилем письма» в то время, когда сионизм был еще «расплывчатым», мог только сделать выбор в пользу стирания своей еврейской идентичности.[55] Румынский Steuerman патриотизм Разочарованный антисемитским истеблишментом, он написал, возможно, наиболее цитируемые стихи:
Ты можешь не желать, чтобы я был в стране, |
Стихи Родиона были охарактеризованы как особенно красноречивые в изображении несчастий еврейских интеллектуалов, которые стремились интегрироваться в румынское общество, но все еще были отвергнуты - Зигу Орнеа назвал это произведение «агонизирующим».[55] и "бессмертный" поэт-эссеист Раду Козагу.[60] Однако румынский и Израильский академический Майкл Шафир отметил, что с похожими текстами Ронетти Роман Стихотворение Штойермана-Родиона в основном отражало недоверие, с которым еврейские интеллектуалы реагировали на антисемитский обстрел в конце XIX века. По словам Шафира, эта реакция была недостойным «причитанием»: «Штойерман-Родион [...] больше похож на любовника, отвергнутого его женщиной, чем на борца социалистического толка».[59]
Штойерман завоевал большее восхищение своей прозой. Написав в 2010 году, Люциан Бойя отметил, что Родиона Scrisori din Iai были «настоящей летописью», «досконально изученной и талантливо написанной».[18] Бойя обнаружил общий германофилский уклон Scrisori быть приятным: «создается впечатление, что Ясси слишком мало разделял энтентистский пафос Бухареста; в некотором роде преувеличение, но также и изрядное количество правды».[18] Старый противник, Николае Йорга, особенно впечатлили воспоминания Родиона с поля боя. Это, как писал Йорга в 1934 году, «глубоко искренние и поистине эмоциональные» записи.[61]
Наследие
Согласно общему вердикту Джорджа Кэлинеску, Родион и Джордано внесли «незначительный» вклад в Румынская литература, занимающийся исключительно «семитской драмой».[57] В том же поколении Шербан Чокулеску рассмотрел большинство таких социалистических поэтов как «второсортных» и «слабых».[62] Такие оценки позже были даны Михаилом Шафиром, согласно которому Родион «(справедливо) забыт»,[59] и Cosau, который называет его «безвестным».[60]
На кого повлиял Родион, был его племянник Фондан: по словам Орнеа, это были Родион и поэт. Якоб Ашель Гропер кто первым заинтересовал Фондан Иудаизм как отдельный литературный предмет.[55] Также считается, что Фондане выбрал название своей колонки в сионистском журнале. Люмеа Эври, Idei și oameni («Идеи и люди»), как отсылка к Штейерману.[63] В 1919 году в том же журнале состоялась филосемитский эссе румынского культурного промоутера Gala Galaction, который сожалел о маргинализации или преследовании еврейских писателей со стороны Барбу Немцяну Родиону.[64] За исключением переизданий в различных румынских журналах, после войны были опубликованы три посмертных избранных произведения Родиона в виде книг: Frontul Roșu («Красный фронт», сонеты, 1920); Cartea Băiatului meu («Книга моего мальчика», воспоминания, 1924 г.); Îndepărtări («Отряды», очерки, 1936 г.).[65]
Политическое дело Родиона вновь всплыло в ходе полемики, развязанной румынскими антисемитами и антисемитскими движениями. фашисты, до конца Вторая Мировая Война. Поэт и Премьер Октавиан Гога Обрисовал в общих чертах свою самопровозглашенную ненависть к евреям и призвал к дискриминационной политике в своих политических трактатах, но, что необычно в этом контексте, заявил, что не испытывает такой неприязни ни к Родиону, ни к Ронетти Роману.[64] По словам Раду Козагу, неспособность Родиона интегрироваться ознаменовала аналогичную драму еврейского писателя 1930-х годов. Михаил Себастьян, который хотел, чтобы его считали румыном, но в ответ был осужден далеко справа.[60] В 1941 г. авторитарный режим Ион Антонеску опубликовал справочник еврейских румынских авторов, живущих или умерших, чья работа была официально запрещена: Steuerman был включен, с ошибочным написанием Steverman.[66]
Краткий профиль, опубликованный в газете Джорджа Кэлинеску, хотя и негативный по сути История ... (первое издание 1941 г.), наряду с другими портретами еврейских литераторов, мужчин и женщин, иногда называют актом неповиновения культурным заявлениям Антонеску.[67] Цель восстановления вклада Штойермана была сознательно взята на вооружение еврейским ученым и анархист Ойген Релгис, который написал о нем в одном из своих литературных очерков.[68]
Примечания
- ^ а б c Подоляну, с.303
- ^ Блюменфельд-Скрутатор, стр.306
- ^ Подоляну, с.303, 305
- ^ а б c (на румынском) Виктор Дурня, "Загадочный И. Сен-Пьер", в Культура, № 312, февраль 2011 г.
- ^ Чокулеску и другие., стр.580
- ^ Дафин, т. I, стр.87; Подоляну, с.303
- ^ Дафин, т. I, стр.87; Massoff, стр.37; Подоляну, с.304
- ^ Massoff, стр.37
- ^ Кэлинеску, стр. 555, 978; Massoff, стр.37, 57; Подоляну, с.304
- ^ (на румынском) Корнелия Пиллат, "Voluptatea lecturii" В архиве 2012-08-04 в Wayback Machine, в România Literară, № 35/1999
- ^ Massoff, с.45-46; Подоляну, с.305
- ^ Чокулеску и другие., стр.819
- ^ Massoff, стр.45
- ^ Дафин, т. I, стр.76
- ^ Дафин, т. I, стр.87-89
- ^ Бойя, стр. 318; Дафин, т. I, стр.88
- ^ Дафин, т. I, стр.88
- ^ а б c d е ж грамм час я j Бойя, стр.318
- ^ а б c d Подоляну, с.305
- ^ (на румынском) "Календарь. Aniversările și comemorările lunii septembrie", в Realitatea Evreiască, № 302-303 (1102-1103), сентябрь 2008 г., стр.20; "Календарь. Aniversările și comemorările lunii septembrie" В архиве 2012-03-20 на Wayback Machine, в Realitatea Evreiască, № 324-325 (1124-1125), сентябрь 2009 г., стр. 16; Massoff, стр.57, 58; Подоляну, с.304-305
- ^ Подолеану, с.303-304, 305-306
- ^ а б c d (на румынском) Виктор Дурня, "Pseudonimele lui G. Ibrăileanu. Соавтор la Ноутатея (Яссы, 1897 г.) " В архиве 2012-08-04 в Wayback Machine, в România Literară, № 11/2008
- ^ Исак Людо, Despre псевдоним, Editura Răspântia, Бухарест, 1947, стр.23.
- ^ Зэстрою, стр.23
- ^ Crăciun, p.147; Даниэль, стр. 602
- ^ Дафин, т. II, стр.61
- ^ Зэстрою, стр.23-25
- ^ (на румынском) Дэн Манукэ, "Scrisorile lui Caragiale" В архиве 2011-09-27 на Wayback Machine, в Convorbiri Literare, Август 2003 г.
- ^ (на румынском) Василе Янку, "Înfațișările lui Caragiale în Iașii Junimii" В архиве 2011-09-27 на Wayback Machine, в Convorbiri Literare, Ноябрь 2002 г.
- ^ Войку, стр.148
- ^ Войку, с.148-149.
- ^ (на румынском) Илари Ченди, "Vieața literară în 1911 (o privire generală)", в Лучафэрул, № 3/1912, стр.61 (оцифровано Университет Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотека Транссильваники )
- ^ Оскар Уайльд: румынская библиография из вторичных источников В архиве 2011-01-07 на Wayback Machine, в Осколары сеть; получено 22 февраля 2011 г.
- ^ Блюменфельд-Скрутатор, стр.307, 309-310
- ^ Анджело Митчиевичи, Decadenă i декадентизм în contextul modernităii româneti i europene, Editura Curtea Veche, Бухарест, 2011, стр.99. ISBN 978-606-588-133-4
- ^ Дафин, т. II, стр.41
- ^ (на румынском) Родион, "Literatura franco-română", в Романул (Арад), № 223/1912, стр.9 (оцифровано Университет Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотека Транссильваники )
- ^ а б Подоляну, с.304
- ^ Дурня (2005), пассим
- ^ Дурня (2005), стр.25, 27
- ^ (на румынском) "Джозеф Бросинер - un strălucit lider al evreilor români", в Realitatea Evreiască, № 241 (1041), ноябрь – декабрь 2005 г., стр.10.
- ^ Дэниел, стр. 602. См. Также Crăciun, p.147; Зэстрою, стр.23-24
- ^ Даниэль, стр. 602. См. Также Зэстрою, стр.24.
- ^ Крэчун, стр.147
- ^ Дафин, т. II, с.101-103, 108
- ^ Бойя, стр.120
- ^ Даниил, стр.596
- ^ Блюменфельд-Скрутатор, стр.307-308
- ^ Даниил, стр.596-597
- ^ Бойя, стр.105, 318
- ^ Бойя, стр.260
- ^ Бойя, стр.267-270, 290, 318
- ^ Блюменфельд-Скрутатор, стр.308
- ^ Подоляну, с.304, 305
- ^ а б c d е ж (на румынском) З. Орнеа, "Иудаисмул în eseistica lui Fundoianu" В архиве 2016-04-03 в Wayback Machine, в România Literară, № 48/1999
- ^ З. Орнеа, Junimea și junimismul, Vol. II, Editura Minerva, Бухарест, 1998, с.357-358. ISBN 973-21-0562-3
- ^ а б c Кэлинеску, стр.555
- ^ Кэлинеску, стр.555; Подоляну, с.308
- ^ а б c (на румынском) Майкл Шафир, "Un 'desuet' (sau actualitatea lui Ronetti Roman)" (II), в Contemporanul, № 9/2009
- ^ а б c (на румынском) Раду Козагу, «Акум 10 ани, Jurnalul, в Дилема Вече, № 154, январь 2007 г.
- ^ Massoff, стр.58
- ^ Чокулеску и другие., с.580, 647
- ^ Крэчун, стр.151
- ^ а б (на румынском) Джордж Войку, "Antisemitismul literar românesc: ipostaze istorico-ideologice" В архиве 2011-07-04 в Wayback Machine, в Э-Леонардо В архиве 2007-02-12 в Wayback Machine, № 6; получено 9 февраля 2011 г.
- ^ Подоляну, с.304, 305, 390
- ^ Ротман, с.174-175
- ^ Ротман, с.175-177
- ^ (на румынском) Леон Воловичи, "Prolog la suplimentul 'Eugen Relgis'. Eseurile despre iudaism ale lui Eugen Relgis", в Realitatea Evreiască, № 306-307 (1106-1107), октябрь – ноябрь 2008 г., стр.11.
Рекомендации
- Кальман Блюменфельд-Скрутатор, "Insemnări politice și altele ... Dintr'un carnet indiscret", в Виаца Ромыняска, № 3-4 / 1932, с. 305-322
- Люциан Бойя, «Германофилии». Elita intelligentă românească în anii Primului Război Mondial, Humanitas, Бухарест, 2010. ISBN 978-973-50-2635-6
- Джордж Кэлинеску, Istoria literaturii române de la origini până în prezent, Editura Minerva, Бухарест, 1986 г.
- Шербан Чокулеску, Овидиу Пападима, Александру Пиру, Istoria literaturii române. III: Epoca marilor clasici, Editura Academiei, Бухарест, 1973. OCLC 310727258
- Камелия Крэчун, «Juif naturellement et cependant Ulysse»: репрезентации еврейской идентичности в творчестве Бенджамина Фондана », в Фрибургский университет Schweizerische Zeitschrift für Religions- und Kulturgeschichte, № 102 (2008), стр. 145-172
- Иоан Дафин, Ягульский культурный și social: Amintiri și însemnări, Тт. I-II, Viața Romînească, Яссы, 1928-1929 гг.
- Пол Даниэль, «Поэт Destinul unui», в Б. Фундояну, Poezii, Editura Minerva, Бухарест, 1978, стр. 595-642. OCLC 252065138
- (на румынском) Виктор Дурня, "Primii pași ai Societății Scriitorilor Români (II). Problema 'actului de naționalitate'", в Трансильвания, № 12/2005, с. 23–29
- Иоан Масофф, Strădania a cinci generaii. Monografia familiei Șaraga, Biblioteca Evreească, Бухарест, 1941 г.
- С. Подолеану, 60 scriitori români de origină evreească, Vol. II, Библиография, Бухарест, [1935]. OCLC 40106291
- (на румынском) Ливиу Ротман (ред.), Demnitate în vremuri de restriște, Editura Hasefer, Федерация еврейских общин Румынии & Национальный институт Эли Визеля по изучению Холокоста в Румынии, Бухарест, 2008. ISBN 978-973-630-189-6
- Джордж Войку, «Иудаизация врага в политической культуре Румынии в начале ХХ века», в Университет Бабеш-Бойяи с Studia Judaica, 2007, стр. 138–150
- Ремус Зэстрою, «Du« Cosmoplastique Royal »aux movies Pathé-Frères. Подростковый B. Fundoianu et le monde magique de l'écran», in EURESIS - Cahiers Roumains d'Études Littéraires, № 3-4 / 2008, с. 23–27