Кад Годдеу - Cad Goddeu
Кад Годдеу (Средний валлийский: Кэт Годеу, Английский: Битва деревьев) средневековый валлийский стихотворение, сохранившееся в рукописи XIV века, известное как Книга Талиесина. Поэма относится к традиционной истории, в которой легендарный чародей Гвидион оживляет деревья в лесу, чтобы сражаться как его армия. Стихотворение особенно примечательно своей яркой и загадочной символикой и широким разнообразием интерпретаций, которые это вызвало.
Стих
Примерно 248 коротких строк (обычно пять слогов и пауза), разделенных на несколько частей, стихотворение начинается с расширенного заявления о непосредственном знании всех вещей, как это было позже в стихотворении, а также в нескольких других приписываемых к Талиесин;
Бум cledyf yn aghat | Я был с мечом в руке |
достигнув высшей точки в заявлении о том, что он был в "Каер Вевенир ", когда Лорд Британии сражался. Далее следует рассказ об огромном чудовищном звере, о страхе бриттов и о том, как Гвидион мастерство и милость Бога, деревья шли на битву: затем следует список растений, каждое из которых обладает каким-либо выдающимся атрибутом, то подходящим, то неясным;
Гверн Блен Илин, | Ольха, первая очередь, |
Затем стихотворение переходит к рассказу от первого лица о рождении цветочницы. Blodeuwedd, а затем история другого великого воина, некогда пастуха, а теперь ученого путешественника, возможно Артур или сам Талиесин. После повторения более ранней ссылки на потоп, то Распятие и Судный день стихотворение завершается неясной ссылкой на изделия из металла.
Интерпретации
В средневековых валлийских сборниках есть современные проходящие намеки на Битву за деревьями: Валлийские триады запишите это как «легкомысленную» битву, а в другом стихотворении о Книга Талиесина поэт утверждает, что присутствовал на битве.
Согласно краткому изложению аналогичной истории, сохранившейся в Peniarth MS 98B (которая датируется концом шестнадцатого века), стихотворение описывает битву между Гвидионом и Arawn, Господь Annwn. Битва разразилась после того, как божественный пахарь Амаэтон украл собака, а чибис, а косуля от Арауна. Гвидион в конечном итоге победил, угадав имя одного из людей Арауна, Брана (возможно, Бран Благословенный ).
В рассказе Мабиноги о детстве Ллеу Ллав Гиффес, Гвидион заставляет лес казаться силой вторжения.
В Кад Годдеу, который трудно перевести из-за его лаконичной наглядности и грамматической двусмысленности, был предметом нескольких умозрительных комментариев девятнадцатого века и английских переводов. Томас Стивенс считал, что стихотворение касается «гелио-аркитского суеверия, метемпсихоза главного друида и символического рассказа о Всемирном потопе».[1] Джеральд Мэсси Монументальный труд России об африканском происхождении предполагает, что стихотворение отражает египетскую религию.[2]
Дэвид Уильям Нэш считал, что это некачественный роман XII века, наложенный на роман или историю эпохи Артура и соединенный с другими поэтическими фрагментами.[3] В. Ф. Скин отвергал древность прозы и думал, что стихотворение отражает историю северной страны во время ирландских вторжений.[4] Уотсон последовал за Скином и Ифор Уильямс задал вопрос: «А как насчет Битва при Селиддонском Вуде ?'
Роберт Грейвс поднял предположение, которое было рассмотрено и отвергнуто Нэшем; что деревья, сражавшиеся в битве, соответствуют Огам алфавит, в котором каждый символ связан с определенным деревом. Каждое дерево имело собственное значение и значение, и Гвидион угадал имя Брана по ольха ветка, которую нес Бран, ольха была одним из главных символов Брана. Грейвс утверждал, что оригинальный поэт скрывал друидические секреты о более старой матриархальной кельтской религии, опасаясь порицания со стороны христианских властей. Он предположил, что Араун и Бран были именами одного и того же бога подземного мира и что битва, вероятно, была не физической, а скорее битвой ума и учености: силы Гвидиона могли быть побеждены, только если имя его спутницы, леди Ахрен («Деревья») , угадывался и хозяин Арауна, только если угадывалось имя Брана.
Грейвс, вслед за Нэшем, признал, что стихотворение состоит из нескольких различных частей, среди которых он назвал Hanes Талиесин (История Талиесина) и Hanes Blodeuwedd (История Blodeuwedd).
Маргед Хейкок и Мэри Энн Константин отвергают идею о том, что Кад Годдеу кодирует древние языческие религии, как полагал Грейвс, но скорее видит в этом бурлеск, грандиозную пародию на бардовский язык. Франческо Беннозо утверждает, что стихотворение представляет древние страхи перед лесом и его магической силой. Труди Кармани Ласт предполагает, что Кад Годдеу это кельтский вариант вергилия Энеида. [5]
Другое использование
Трек под названием "Cad Goddeau" появляется в альбоме 1984 года. Eostre британской группой Советская Франция.
Автор-исполнитель Тори Амос был вдохновлен историей Кад Годдеу для ее песни "Battle of Trees", которая появляется на Ночь Охотников, повествовательный концептуальный альбом, представленный в виде цикла песен 21 века. Эта песня, вариация на Эрик Сати с Gnossienne No. 1,[6] использует ссылки на Кад Годдеу размышлять о силе языка как боевого оружия.[7]
Тим Пауэрс есть главный герой его книги Рисунок тьмы, Брайан Даффи, произнеси несколько куплетов Кад Годдеу вызвать древних существ на битву с ним.[8]
Дуэль судеб музыкальная тема, повторяющаяся в Звездные войны приквел трилогии и Расширенная Вселенная. Он был составлен Джон Уильямс и записал саундтрек к фильму Лондонский симфонический оркестр (LSO) и Лондонские голоса. Это симфоническое произведение исполняется как с полным оркестром, так и с хором. Лирика основана на отрывке из Кад Годдеу (Битва деревьев) и поется в санскрит.[9]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Томас Стивенс, Литература Кимри, 1848 г., цит. По: Nash, op cit.
- ^ Джеральд Мэсси, Книга начала том 1, переиздано в 2002 г., Kessinger Publishing, ISBN 0-7661-2652-8, стр. 361.
- ^ Дэвид Уильям Нэш, Талиесин, Ор, Барды и друиды Британии: перевод останков, Дж. Р. Смит, 1848.
- ^ В. Ф. Скин, Четыре древних книги Уэльса, 1868, переиздано 2004 Kessinger Publishing, ISBN 0-7661-8610-5, стр. 206
- ^ <[https://www.academia.edu/39637092/T
- ^ Лесни, Мелисса. "Тори Амос: Охотница за классической музыкой". Limelight. Получено 3 августа 2011.
- ^ Киф, Джонатан. "Обзор альбома: Тори Амос, Ночь Охотников". Наклонный. Получено 3 августа 2012.
- ^ Пауэрс, Тим (1979). Рисунок тьмы. США: Del Rey Books. ISBN 0-345-43081-6.
- ^ Ричард Дайер (1999-03-28). "Заставляем снова петь" Звездные войны " (PDF). Бостонский глобус. Архивировано из оригинал (PDF) на 2009-01-05. Получено 2009-12-06.