Миссии Чосон в Японию - Joseon missions to Japan
Миссии Чосон в Японию представляют собой важнейший аспект международных отношений взаимного Чосон -Японский контакты и общение.[1] В общем, эти последовательные дипломатические авантюры иллюстрируют упорство Чосона. киорин (добрососедские отношения) дипломатия с 1392 по 1910 год.
Хронология одной стороны в двусторонних отношениях стоит особняком. Эта долгосрочная стратегическая политика контрастирует с сады (служение великой) дипломатии, которая характеризовала чосонско-китайские отношения в тот же период.[2]
Уникальный характер этих двусторонних дипломатических обменов произошел от концептуальной основы, разработанной китайцами. Постепенно теоретическая модель будет видоизменяться. Изменяющаяся модель отражает эволюцию уникальных отношений между двумя соседними государствами.[3] В 20 веке дипломатия Чосон о добрососедских отношениях потерпела неудачу.
Дипломатия чосон
Генерал И Сон Ге (посмертно известный как Тэджо Чосон ) основал «Королевство Великого Чосон» в 1392–1393 годах, и он основал Династия Йи которые сохранят власть на Корейском полуострове пятьсот лет. Одним из первых достижений нового монарха было улучшение отношений с Китаем; И действительно, Чосон возник из-за отказа генерала И атаковать Китай в ответ на набеги китайских бандитов.[4] Внешняя политика Чосон будет развиваться на основе ранее существовавших основ. Например, Корё посланник Чон Монджу побывал в Японии в 1377 году;[5] и последствия его усилий стали очевидны только позже.
В качестве первого шага в 1402 году в Японию была отправлена дипломатическая миссия. Посланник Чосон стремился восстановить дружеские отношения между двумя странами, и ему было поручено отметить добрые отношения, существовавшие в древние времена. Эта миссия была успешной, и сёгун Асикага Ёсимицу как сообщается, это первое посольство произвело на него благоприятное впечатление.[6] Последующие миссии способствовали развитию контактов и обменов между двумя соседними странами.
Не менее 70 дипломатических миссий было отправлено из столицы Чосон в Японию до начала Японии. Период Эдо.[7] Дипломатическая миссия обычно состояла из трех посланников - главного посланника, вице-посланника и чиновника по документам. Также были включены один или несколько официальных писателей или регистраторов, которые составили подробный отчет о миссии.[8] В состав дипломатической делегации вошли и артисты.
Взаимные миссии рассматривались как средство общения между корейскими королями и японцами. сёгуны почти равного рейтинга. Императоры Японии в то время были подставными лицами, не имевшими реальной политической или военной власти.[9][10] и фактическими политическими и военными правителями Японии, с которыми общался Чосон, были сёгуны, которые во многих иностранных сообщениях представлялись как «магнаты Японии», чтобы избежать конфликта с Синоцентрический мировой порядок в которой император Китая была высшей властью, и все правители подчиненных государств были известны как «короли».[11]
Историю дипломатии И можно разделить на четыре части: (а) до японских вторжений в 1592–1598 гг .; (б) в контексте вторжения; (c) после вторжения; и (г) в наше время.
Миссии Чосон в сёгунате Муромати
Дипломатические контакты и общение в Чосон с Японией включали официальные посольства в Муромати бакуфу.[12] Дипломатия Чосон также включала более частые и менее формальные обмены с японцами. даймё (феодал) из Остров Цусима.
Вдобавок торговые миссии между местными купцами были обычным делом. Например, более 60 торговых миссий в год отмечали период с 1450 по 1500 год.[13]
Год | Отправитель | Посланник Чосон | Японский сёгун | Официальная цель |
---|---|---|---|---|
1392 | Taejo | – ? | Асикага Ёсимицу | Восстановление дружеских отношений между двумя странами, памятуя о добрых отношениях, существовавших в древние времена.[14] |
1398 | Taejo | Пак Тонг-чи.[15] | Асикага Ёсимочи | Посланники ответа; и ища помощи в подавлении пиратского флота, призвал Waegu (왜구) на корейском или вако (倭寇) на японском.[12] |
1404 | Тэджонг | Ё Юй-сын[12] | Асикага Ёсимочи | Посланники ответа[16] |
1406 | Тэджонг | Юн Мён[12] | Асикага Ёсимочи | Посланники ответа[12] |
1410 | Тэджонг | Ян Су[17] | Асикага Ёсимочи | Посланники ответа; выразить соболезнования в связи со смертью Ёсимицу;[12] и предлагает прислать копию редкого буддийского текста.[18] |
1413 | Тэджонг | Бак Бун ? | Асикага Ёсимочи | –? |
1420 | Седжонг | Сон Хой-гён[12] | Асикага Ёсимочи | Посланники ответа[12] |
1423 | Седжонг | Пак Хой-чунг[19] | Асикага Ёсиказу | Посланники ответа;[12] и транспортировка копии редкого буддийского текста.[20] |
1424 | Седжонг | Пак Ан-син[12] | Асикага Ёсиказу | Посланники ответа[12] |
1428 | Седжонг | Пак Со-сан[12] | Асикага Ёсинори | Соболезнования в связи со смертью Ёсимочи; поздравление с преемником Ёсинори[12] |
1432 | Седжонг | Йи Йе[21] | Асикага Ёсинори | Посланники ответа[12] |
1439 | Седжонг | Ко Ток-чонг[12] | Асикага Ёсинори | Добрососедские отношения; и просят помощи в подавлении расширенных Waegu (вако) виды деятельности.[12] |
1443 | Седжонг | Бён Хё-мун[22] | Асикага Ёсимаса | Соболезнования в связи со смертью Ёсинори; и поздравления с преемником Ёсикацу[12] |
1392
В 1-й год правления короля Тэджо Чосон, в Японию отправлена дипломатическая миссия.[6]
1398
На 6-м году правления короля Тэджона в Японию была отправлена дипломатическая миссия.[12] Пак Тонг-чи и его свита прибыли в Киото ранней осенью 1398 г.Шей 5, 8 месяц). Сёгун Асикага Ёсимочи представил посланнику официальное дипломатическое письмо; Посланнику были вручены подарки для передачи двору Чосон.[23]
1404
На 4-м году правления короля Тэджона в Японию была отправлена дипломатическая миссия.[12]
1406
На 6-м году правления короля Тэджона в Японию была отправлена дипломатическая миссия.[12]
1409–1410
На 10-м году правления короля Тэджона в Киото был принят посол двора Чосон. Это событие 1409 г. (Май 16, 3-й месяц) считалось значительным.[24]
1413
На 13-м году правления короля Тэджона в Японию была отправлена дипломатическая миссия.[12]
1420
Во 2-й год правления короля Седжон Великий, в Японию отправлена дипломатическая миссия.[12]
1423
На 5-м году правления короля Седжона в Японию была отправлена дипломатическая миссия.[12][20]
1424
На 6-м году правления короля Седжона в Японию была отправлена дипломатическая миссия.[12]
1428
На 10-м году правления короля Седжона суд Чосон отправил Пак Со-сан в качестве главного посланника миссии при сёгунском суде Асикага Ёсинори в Японии.[12]
1432
На 14-м году правления короля Седжона в Японию была отправлена дипломатическая миссия.[25]
1439
На 21-м году правления короля Седжона в Японию была отправлена дипломатическая миссия. Лидер этого посольства сёгун Ёсинори был Ко Ток-чонг.[12]
1443
На 25-м году правления короля Седжона в японскую столицу было отправлено посольство. Бён Хё-мун был главным посланником суда Чосон.[26] Посла в Киото принял Асикага Ёсимаса.[12]
Миссии Чосон на Хидэёси
После падения сёгуната Асикага дипломатические миссии Чосон в Японии были направлены к Тоётоми Хидэёси, который проявил себя как бесспорный сильный человек и лидер после смерти Ода Нобунага в 1582 г.[12] Менее формальные контакты с лидерами Клан S на Цусиме продолжение.
Дипломатия была отменена в 1592 году, когда японские войска вторглись на территорию Чосон. Разорванные двусторонние отношения не были восстановлены сразу после смерти Хидэёси в 1598 году; но силы вторжения постепенно покинули оккупированные земли Корейского полуострова.[27]
Год | Отправитель | Посланник Чосон | Тайко[28] | Официальная цель |
---|---|---|---|---|
1590 | Сонджо | Хван Юн-гиль[29] | Тоётоми Хидэёси | Поздравления с объединением Хидэёси[12] |
1596 | Сонджо | Хван Син[30] | Тоётоми Хидэёси | Переговоры о прекращении боевых действий, вывод вторгшихся японских войск.[31] |
1590
На 23-м году правления Короля Сонджо, дипломатическая миссия во главе с Хван Юн-гиль был отправлен судом Чосон в Японию.[29] Посол Чосон был принят японским лидером. Тоётоми Хидэёси.[12]
1596
На 29-м году правления короля Сончжо дипломатическая миссия во главе с Хван Син сопровождал послов династии Мин, которые отправились в Японию.[30]
Миссии Чосон в сёгунате Токугава
После отражения японских захватчиков новые дипломатические отношения И-Токугава развивались несколько иначе, чем в предыдущие годы.[32]
Год | Отправитель | Посланник Чосон | Японский сёгун | Официальная цель |
---|---|---|---|---|
1607 | Сонджо | Йо Угиль[33] | Токугава Хидэтада | Ответ на японское приглашение; наблюдение за внутриполитической ситуацией в Японии; репатриация заключенных.[34] |
1617 | Gwanghaegun | О Юн'гйам[35] | Токугава Хидэтада | Ответ на японское приглашение; поздравляю с победой в Осада Осаки; репатриация заключенных.[36] |
1624 | Injo | Чонг Ип[37] | Токугава Иэмицу | Ответ на японское приглашение; поздравляем с преемственностью сёгун Иэмицу; репатриация заключенных.[38] |
1636 | Injo | Им Кван[39] | Токугава Иэмицу | Празднование процветания.[40] |
1643 | Injo | Юнь Сунджи[41] | Токугава Иэмицу | Празднование дня рождения сёгун Иэмицу.[42] |
1655 | Хёджонг | Чо Хён[43] | Токугава Иецуна | Поздравления с преемственностью сёгун Иецуна.[44] |
1682 | Сукджонг | Юн Дживан[45] | Токугава Цунаёси | Поздравляю с преемственностью сёгун Цунаёси.[46] |
1711 | Сукджонг | Чо Тэ Ёк[47] | Токугава Иэнобу | Поздравляем с преемником сёгуна Иэнобу.[48] |
1719 | Сукджонг | Хун Чиджунг[49] | Токугава Ёсимунэ | Поздравляем с преемником сёгуна Ёшимунэ.[50] |
1748 | Yeongjo | Hong Kyehǔi[51] | Токугава Иешиге | Поздравляем с преемником сёгуна Иешигэ.[52] |
1764 | Yeongjo | Джо Эом[53] | Токугава Иехару | Поздравляем с преемником сёгуна Иехару.[54] |
1811 | Сунджо | Ким Игьо[35] | Токугава Иенари | Поздравляем с преемником сёгуна Иенари.[55] |
1607
В 40-м году правления короля Сонджо Чосон,[34] представители суда Чосон были отправлены в Японию. Эта дипломатическая миссия была выгодна как японцам, так и корейцам как канал для создания политической основы для торговли.[56] Это посольство отправилось в Эдо на аудиенцию у сёгуна. Токугава Хидэтада в 12-м году Кейчо, согласно Название японской эпохи используется в настоящее время.[34] Йо Угиль был главным посланником Чосон;[33] Его сопровождали 467 человек.[34]
1617
В 9-м году правления короля Кванхэгун из Чосон,[36] суд Чосон направил миссию в Эдо; но посольство доехало только до Киото. Делегацию принял сёгун Хидэтада в Замок Фусими[57] на 3-м курсе Genna, как японцы отсчитывали время.[36] Главный посланник был О Юн'гйам[35] и в его партии было 428 человек.[36]
1624
Во 2-й год правления короля Инджо Чосон,[38] в Эдо была отправлена делегация с Чонг Ип в качестве его главного посланника.[35] Размер этого дипломатического корпуса составлял 460 человек.[38] сёгун Токугава Иэмицу принял посла в Эдо.[37] Посольство Чосон считалось значимым событием в 1-й год Каней по японскому календарю,[38]
1636
На 14-м году правления короля Индзё в Японию была отправлена дипломатическая миссия.[40] Послом короля Чосон был Им Кван;[39] и его сопровождали 478 человек.[40] По японскому календарю миссия достигла Японии в 1635 г. (Каней 13, 12 месяц).[58] Эта миссия ко двору сёгуна Иэмицу в Эдо также включала паломничество к мавзолею первого сёгуна в Никко.[59] Грандиозная процессия сёгуна, в которую входил большой отряд Чосон, отправилась из Эдо в Никко в 4-м месяце 14-го года. Каней.[58]
1643
В 21 год правления короля Индзё,[42] миссию в Эдо возглавил Юн Сунджи.[60] Численность делегации Чосон составляла 477 человек.[42] Делегация прибыла к суду сёгуната в Эдо 20-го года Каней, по японскому календарю.[61] Эта делегация была принята во дворе сёгуна Иэмицу; и они также завершили посещение мавзолея сёгуна Иэйсу в Никко.[57]
1655
На 6-м году правления короля Хёджон из Чосон, суд Чосон направил миссию в суд сёгуната Токугава Иецуна.[44] Эта миссия прибыла в Японию в первый год Мейреки, согласно японской системе знакомств.[62] Чо Хён был главным посланником посольства Чосон,[43] и его свита насчитывала 485 человек.[44] После того, как посольство было принято в суде сёгуната в Эдо; и делегация продолжила Тошо-гу в Никко.[57]
1682
В 8-м году правления короля Сукчжон Чосон, дипломатическая миссия при сёгунском суде Токугава Цунаёси был отправлен из суда Чосон.[46] Юн Дживан был главным эмиссаром;[35] и его сопровождали 473 человека, которые отправились в Эдо в течение 2-го года Тенна по японскому календарю.[46]
1711
На 37-м году правления короля Сукджона посланник был отправлен в суд сёгуната Токугава Иэнобу.[48] Это посольство прибыло в первый год Сётоку, по японскому календарю.[63] Чо Тэ Ёк был главным посланником этого дипломатического посольства;[35] а численность его делегации - 500 человек.[48]
1719
На 45-м году правления короля Сукджона в Японию было отправлено посольство.[50] Посланник Чосон и его группа прибыли в Японию в 10-м месяце 4-го года. Kyōhō, согласно действовавшему в то время японскому календарю.[64] Король Сукджонг послал Хун Чиджунг со свитой 475 человек.[50] Послу Чосон была предоставлена аудиенция сёгуном. Токугава Ёсимунэ.
1748
В 24-й год правления короля Ёнджо из Чосон, суд Чосон направил в Японию дипломатическую миссию.[52] Посланник Чосон и его свита прибыли в Эдо в 1-й год Каньен, по японскому календарю.[65] Главным посланником этой делегации Чосон был Hong Kyehǔi;[51] и его сопровождали 475 человек.[52]
1764
На 40-м году правления короля Ёнджо в Японию был направлен дипломатический посланник.[54] Эта миссия в суд сёгуната Токугава Иехару прибыл в столицу сёгуна в 1-й год Мейва, по японскому календарю.[66] Джо Эом был главным посланником в 1764 г .;[67] и 477 путешествовали с ним.[54] Известный Период Эдо поэт Фукуда Тиё-ни была выбрана для подготовки официального японского подарка, представленного корейской делегации, и она создала и доставила 21 произведение искусства на основе ее 21 хайку.[68] Этот посол - важная историческая фигура, потому что ему приписывают введение сладкий картофель как продовольственная культура в Корее.[69] «Новые» продукты питания были обнаружены в ходе этой дипломатической миссии.[70]
1811
В 11-м году правления короля Сунджо из Чосон, король послал миссию к сёгунскому двору Токугава Иенари.[55] Посольство не продвинулось дальше Цусима. Представители сёгуна Иенари встретили миссию на острове, который расположен посреди Корейский пролив между Корейский полуостров и Кюсю.[67] Главным посланником этой миссии был Ким Игьо;[35] а в его свите было 336 человек.[55]
Адаптация чосонско-японской дипломатии
На двусторонние отношения Чосон и Японии повлияло увеличение числа международных контактов, которые требовали адаптации и нового типа дипломатии.[71] Японии Сакоку Период («закрытая страна») закончился в 1854 году, изменив все региональные отношения Японии.[72]
1876
Корейско-японский договор 1876 года знаменует начало нового этапа в двусторонних отношениях.[71]
Смотрите также
Примечания
- ^ 한일 관계사 연구 논집 편찬 위원회. (2005). 통신사 ・ 왜관 과 한일 관계 (Han Il kwangyesa yngu nonjip), Т. 6, стр. 29.
- ^ Канг, Эцуко Х. (1997). Дипломатия и идеология в японо-корейских отношениях: с пятнадцатого по восемнадцатый век, п. 49.
- ^ Тоби, Рональд П. (1991). Государство и дипломатия в Японии раннего Нового времени: Азия в развитии бакуфу Токугава, п. 87.
- ^ Хуссейн, Тарик. (2006). Бриллиантовая дилемма: формирование Кореи для 21 века, п. 45; Ходж, Карл Кавана. (2008). Энциклопедия эпохи империализма, 1800–1914: A – K, п. 401.
- ^ Титсинг, Исаак. (1834 г.). Анналы японских императоров, п. 313; Корейско-японские отношения> Средние века> 4. Ваегу и корейско-японские отношения. В архиве 28 октября 2009 г. в г. Wayback Machine
- ^ а б Титсинг, стр. 320.
- ^ Льюис, Джеймс Брайант. Пограничный контакт между Чосон Кореей и Токугава Японией, п. 269 п. 89, цитируя Хангук Чунгсе тхэ-иль кисопса янгу (1996) На Чонгпу.
- ^ Вальравен, Будевин и другие. (2007). Корея посередине: корееведение и краеведение, п. 362.
- ^ Шиллони, Бен-Ами (2008). Императоры современной Японии. ISBN 978-9004168220.
- ^ Шиллони, Бен-Ами (24 января 2012 г.). Евреи и японцы: успешные аутсайдеры. ISBN 9781462903962.
- ^ Канг, Дипломатия и идеология, п. 206.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление Канг, Дипломатия и идеология, п. 275.
- ^ Феррис, Уильям. (2009). Япония до 1600: социально-экономическая история, 181.
- ^ Титсинг, Исаак. (1834 г.). Анналы японских императоров, п. 320.
- ^ Канг, Дипломатия и идеология, п. 275; Титсинг, стр. 322.
- ^ Канг, Дипломатия и идеология, п. 275; Холл, Джон Уитни. (1997). Кембриджская история Японии: ранняя современная Япония, п. 242.
- ^ Канг, Дипломатия и идеология, п. 39.
- ^ Титсинг, стр. 325–326.
- ^ Канг, Дипломатия и идеология, п. 72.
- ^ а б Титсинг, стр. 330.
- ^ Канг, Дипломатия и идеология. п. 275; Ли, Санг Дуб и другие. (1998). Перспективы Кореи, п. 268.
- ^ Кан, Джэ Ын и Сюзанна Ли. (2006). Земля ученых: две тысячи лет корейского конфуцианства, п. 241; Титсинг, стр. 342.
- ^ Титсинг, стр. 322.
- ^ Ситсинг, С. 325–326.
- ^ Ли, Санг Дуб и другие. (1998). Перспективы Кореи, п. 268.
- ^ Канг, Земля ученых, п. 241; Титсинг, стр. 342.
- ^ Канг, Дипломатия и идеология, п. 86.
- ^ Тайко (太 閤) титул, присвоенный пенсионерам Кампаку регент в Японии; название, обычно связанное с Тоётоми Хидэёси
- ^ а б Ратт, Ричард и другие. (2003). Корея: историко-культурный словарь, стр. 190.
- ^ а б Пале, Джеймс Б. Конфуцианское государственное управление и корейские институты: Ю Хёнвон и поздняя династия Чосон, п. 83; n.b., этот источник приравнивает термин «официальный посол» к «тонгсинса» без ссылки на обозначение «нормализованных» двусторонних отношений.
- ^ Канг, Дипломатия и идеология, п. 225.
- ^ Канг, Вунг Джо. (2005). Корейская борьба за международную идентичность, п. 44.
- ^ а б Канг, п. 144.
- ^ а б c d Фонд истории Северо-Восточной Азии В архиве 3 марта 2009 г. Wayback Machine: Корейско-японские отношения В архиве 28 октября 2009 г. в г. Wayback Machine цитируя Haesarok (Записи заграничной миссии) к Кён Сом.
- ^ а б c d е ж грамм Вальравен, Будевейн и другие. (2007). Корея посередине: корееведение и краеведение, п. 361.
- ^ а б c d Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения В архиве 28 октября 2009 г. в г. Wayback Machine цитируя Dongsasang illok (Ежедневные отчеты о миссии в Японию) к О Юн-геом; Донгса Ильги (Дневник миссии в Японию) к Бак Джэ; и Бусангнок (Журнал путешествий в Японию) к И Гёнджик.
- ^ а б Тоби, стр. 70.
- ^ а б c d Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения В архиве 28 октября 2009 г. в г. Wayback Machine цитируя Dongsarok (Запись о миссии в Японию) к Кан Хун Чжун.
- ^ а б Тоби, стр. 205–207; Титсинг, стр. 411; n.b., имя Nin kwô это предварительныйХепберн Японский транслитерация и Цзинь Куанг это предварительныйМакКьюн – Райшауэр, Корейский романизация разработан Юлиус Клапрот и Жан-Пьер Абель-Ремюза в 1834 г.
- ^ а б c Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения В архиве 28 октября 2009 г. в г. Wayback Machine цитируя Byeongja ilbon ilgi (Дневник путешествия в Японию 1636 года) к Им Гван; Haesarok к Ким Серём; и Dongsarok к Хван Хо.
- ^ Тоби, стр. 105; Титсинг, стр. 412; n.b., имя Inzioun si транслитерация японского до Хепберна, разработанная Клапротом и другие. в 1834 г.
- ^ а б c Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения В архиве 28 октября 2009 г. в г. Wayback Machine цитируя Dongsarok к Чо Гён; Haesarok к Син Ю; и Gyemi dongsarok (Записи миссии в Японию 1643 г.) неизвестным писателем.
- ^ а б Walraven, стр. 361; Титсинг, стр. 413; n.b., имя Чо Инь является транслитерацией японского до Хепберна и Чао хинг - это корейская латинизация до МакКьюна – Рейшауэра, разработанная Клапротом и другие. в 1834 г.
- ^ а б c Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения В архиве 28 октября 2009 г. в г. Wayback Machine цитируя Busang ilgi (Дневник путешествия в Японию) к Чогён; и Бусангнок к Нам Ён-ик.
- ^ Управление культурного наследия, Название культурных ценностей, Yakjojechalbi (Стела соглашения), 2006.
- ^ а б c Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения В архиве 28 октября 2009 г. в г. Wayback Machine цитируя Донгса иллок (Ежедневные отчеты о поездках в Японию) к Ким Джинам; и Dongsarok к Хонг Ю Чже.
- ^ Ким, Тэ-Джун. (2006). Корейская туристическая литература. п. 119; Walraven, стр. 361; Титсинг, стр. 416; n.b., имя Тота Йокф является транслитерацией японского до Хепберна и Чао та ỹ - это корейская латинизация до МакКьюна – Рейшауэра, разработанная Клапротом и другие. в 1834 г.
- ^ а б c Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения В архиве 28 октября 2009 г. Wayback Machine цитируя Dongsarok к Чо Тэ Ёк; Dongsarok к Ким Хён-мун; и Dongsarok к Им Су-ган.
- ^ Walraven, стр. 361; Титсинг, стр. 417; n.b., имя Kô tsi tsiou является транслитерацией японского до Хепберна и Hong tschi tchoung - это корейская латинизация до МакКьюна – Рейшауэра, разработанная Клапротом и другие. в 1834 г.
- ^ а б c Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения В архиве 28 октября 2009 г. в г. Wayback Machine цитируя Хаэса иллок (Ежедневные отчеты о зарубежной миссии) к Хун Чи-чжун; Хэюрок (Записи о морском путешествии) к Шин Ю-хан; Busang Gihaeng (Журнал путешествий в Японию) к Чон Ху Гё; и Бусангнок к Ким Хеуп.
- ^ а б Walraven, стр. 361; Титсинг, стр. 418; n.b., имя Чо инь является транслитерацией японского до Хепберна и Чао хинг - это корейская латинизация до МакКьюна – Рейшауэра, разработанная Клапротом и другие. в 1834 г.
- ^ а б c Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения В архиве 28 октября 2009 г. Wayback Machine цитируя Бонса ильбон си мун гённик (Наблюдение за культурой джанпанес) к Чо Мён Чэ; Susa Illok (Ежедневные записи наблюдений) к Хонг Кёнхэ; и Ильбон Ильги (Дневник в Японии) неизвестным писателем.
- ^ 염정섭 (Ём Чон Соп). 조선 후기 고구마 의 도입 과 재배법 의 정리 과정 («Внедрение сладкого картофеля и разработка методов выращивания в Корее позднего периода Чосон»), 史 硏 究 № 134, январь 2006 г., стр. 111–147.
- ^ а б c Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения В архиве 28 октября 2009 г. в г. Wayback Machine цитируя Haesa Ilgi (Дневник заграничной миссии) к Джо Эом; Дьеми сахенг илги (Дневник миссии 1764 года в Японию) к О Дэ-рён; и Ильбоннок (Рекорд Японии) к Сон Дэ Чжун.
- ^ а б c Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения В архиве 28 октября 2009 г. в г. Wayback Machine цитируя Dongsarok к Юсан-пиль; и Доюрок (Рекорд путешествия в Японию) к Ким Чеонг-сан.
- ^ Уокер, п. 48; Гийом, Ксавье. (2003). «Неверное понимание: нарративные матрицы в японской политике иного отношения к Западу», стр. 85–116. в Jahrbuch des Deutschen Instituts für Japanstudien.
- ^ а б c Тоби, стр. 105 н16.
- ^ а б Титсинг, Исаак. (1834 г.). Анналы императоров Японии, п. 411.
- ^ Тоби, стр. 105 n16; Уокер, п. 50.
- ^ Тоби, стр. 105; Титсинг, стр. 412.
- ^ Титсинг, стр. 412.
- ^ Титсинг, стр. 413.
- ^ Титсинг, стр. 416.
- ^ Титсинг, стр. 417.
- ^ Титсинг, стр. 418.
- ^ Титсинг, стр. 419.
- ^ а б Walraven, стр. 359.
- ^ haikukan.city.hakusan.ishikawa.jp
- ^ Ким, Джинвунг. (2012). История Кореи: от «страны утреннего спокойствия» до государств, находящихся в состоянии конфликта, п. 255.
- ^ Wiwŏnhoe, p. 305.
- ^ а б Канг, Вунг Джо. (2005). Борьба за идентичностьС. 38–78.
- ^ У. Г. Бизли, Реставрация Мэйдзи, ISBN 978-1503608269
Рекомендации
- Дэхван, Но. «Эклектическое развитие неоконфуцианства и государственного управления с 18 по 19 век», Корейский журнал (Зима 2003 г.).
- Феррис, Уильям Уэйн. (2009). Япония до 1600 года: социально-экономическая история. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-3379-4
- зал, Джон Уитни. (1997). Кембриджская история Японии: ранняя современная Япония. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-22355-3; OCLC 174552485
- (на корейском) 한일 관계사 연구 논집 편찬 위원회. (2005). 통신사 ・ 왜관 과 한일 관계 (Han Il kwangyesa yngu nonjip, Vol. 6). 경인 문화사. ISBN 978-89-499-0308-8.
- Хуссейн, Тарик. (2006). Бриллиантовая дилемма: формирование Кореи для 21 века. (다이아몬드 딜레마). Сеул: Случайный дом. ISBN 978-1-4303-0641-2; OCLC 180102797 (по-английски); OCLC 67712109 (на корейском)
- Кан, Эцуко Хэ Чжин. (1997). Дипломатия и идеология в японо-корейских отношениях: с пятнадцатого по восемнадцатый век. Бейзингсток, Гэмпшир; Макмиллан. ISBN 978-0-312-17370-8; OCLC 243874305
- Кан, Джэ Ын и Сюзанна Ли. (2006). Земля ученых: две тысячи лет корейского конфуцианства. Парамус, Нью-Джерси: Homa & Sekey Books. ISBN 978-1-931907-37-8; OCLC 60931394
- Канг, Вунг Джо. (2005). Корейская борьба за международную идентичность на переднем плане переговоров Шуфельдта, 1866–1882 гг.. Лэтэм, Мэриленд: Университетское издательство Америки. ISBN 978-0-7618-3120-4; OCLC 238760185
- Ли, Санг Оук и Дук-Су Парк. (1998). Перспективы Кореи. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-9586526-6-7; OCLC 40261047
- Palais, Джеймс Б. (1995). Конфуцианское государственное управление и корейские институты: Ю Хёнвон и поздняя династия Чосон. Сиэтл: Вашингтонский университет Press. ISBN 978-0-295-97455-2; OCLC 214839971
- Titsingh, Исаак, изд. (1834 г.). [Сиюн-сай Рин-сиё /Хаяси Гахо, 1652], Nipon o daï itsi run; ОУ, Annales des empereurs du Japon. Париж: Фонд восточных переводов Великобритании и Ирландии. OCLC 84067437
- Тоби, Рональд П. (1991). Государство и дипломатия в ранней современной Японии: Азия в развитии бакуфу Токугава. Стэнфорд: Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-1951-3; OCLC 25473164
- Уокер, Бретт Л. «Международные отношения и границы в ранней современной Японии: историографический очерк», Ранняя современная Япония. Осень, 2002, стр. 44–62, 124–128.
- Вальравен, Будевейн и Ремко Э. Брейкер. (2007). Корея посередине: корееведение и краеведение; Очерки в честь Будевейна Вальравена. Лейден: публикации CNWS. ISBN 90-5789-153-0; OCLC 181625480
- Wiwŏnhoe, Yunesŭkʻo Hanʼguk. (2004). История Кореи: открытие ее характеристик и развития. Элизабет, Нью-Джерси: Холлим. ISBN 978-1-56591-177-2; OCLC 56107531
- Ким, Ин-геом (김인겸) (2007). 일동 장유 가 [Илдонг Джангьюга]. Богоса (보고 사). ISBN 978-8984335875. Путешествовать поэзия написано сотрудником миссии Чосон в Японии.