Китаб-и-Агдас - Kitáb-i-Aqdas
Тексты и Священные Писания из Вера Бахаи |
---|
![]() ![]() |
Из Баб |
Из Бахаулла |
Из Абдул-Баха |
Из Шоги Эффенди |
В Китаб-и-Агдас центральная книга Вера Бахаи написано Бахаулла, основатель религии, в 1873 году.[1] Хотя это основной источник законов и практик бахаи, большая часть содержания касается других вопросов, таких как основополагающие принципы религии, учреждение институтов бахаи, мистицизм, этика, социальные принципы и пророчества. В литературе бахаи она описывается как «Материнская книга» учений бахаи и «Хартия будущей мировой цивилизации».[2]
Копии рукописей Бахауллы были отправлены бахаи в Иране через несколько лет после их написания в 1873 г. и в 1890–1891 гг. (1308 г.). AH, 47 БЫТЬ ) он организовал ее первую публикацию в Бомбее, Индия. Части текста были переведены на английский Шоги Эффенди, который вместе с Сводка и кодификация были опубликованы в 1973 г. Всемирный Дом Справедливости к столетию со дня его написания. Полный авторитетный английский перевод, наряду с поясняющими текстами из Бахауллы и подробными пояснительными записками Всемирного Дома Справедливости, был впервые опубликован в 1992 году.
Работа написана на арабском языке под арабским названием. аль-Китаб аль-Агдас (арабский: الكتاب الأقدس), Но в английском языке это широко известно по персидскому произношению Китаб-и-Агдас, и подзаголовок с переводом «Пресвятой Книги». Слово Акдас является превосходной формой, производной от триконсонантный корень Q-D-Š, обозначающее святость или неприкосновенность в Семитские языки.
Обзор
Книга написана не как повествование, а как серия коротких учений или принципов. Резюме представляет собой краткий список различных идей, разделяемых по всему тексту. Основные темы охватывают назначение преемника Бахауллы, имя которого в тексте не указано; макет будущей администрации бахаи, включая упоминание Всемирный Дом Справедливости и намёки на то, что позже будет известно как Хранитель; определенные законы, особенно касающиеся молитвы, поста, брака, развода и наследования; увещевания в адрес определенных лиц; а также множество конкретных законов, постановлений и запретов, начиная от десятины и кончая календарем бахаи и заканчивая запретами на опиум, работорговлю и сплетни.
Помимо основных тем выше, Сводка и кодификация перечисляет последнюю из шести тем как «Разные темы» и перечисляет 33 темы:
- Трансцендентный характер Откровения Бахаи
- Возвышенное положение Создателя веры
- Высшее значение Китаб-и-Агдас, «Святейшей Книги»
- Доктрина «величайшей непогрешимости»
- Двойная обязанность признания Явления и соблюдения Его Законов и их нераздельности
- Конец всего обучения - это признание Того, Кто есть Объект всех знаний.
- Блаженство тех, кто признал фундаментальную истину: «Его не спросят о делах Его»
- Революционный эффект «Величайшего Ордена»
- Выбор единого языка и принятие общей письменности для использования всеми на земле: один из двух признаков зрелости человечества.
- Пророчества Баба относительно «Того, Кого явит Бог»
- Предсказание относительно противостояния Вере
- Похвальная речь царя, который исповедует Веру и восстанет служить ей
- Нестабильность человеческих дел
- Смысл истинной свободы
- Заслуги всех поступков зависят от принятия Богом
- Важность любви к Богу как мотива послушания Его законам
- Важность использования материальных средств
- Похвальная речь ученых из народа Баха
- Уверенность в прощении Мирзе Яхья в случае его покаяния
- Апостроф к Тегерану
- Апостроф к Константинополю и его народу
- Апостроф в адрес «берегов Рейна»
- Осуждение тех, кто ложно претендует на эзотерическое знание
- Осуждение тех, кто позволяет гордости за свои знания отстранять их от Бога
- Пророчества относительно Хурасана
- Пророчества относительно Кирмана
- Намек на Шейха Ахмад-и-Ахсаи
- Намек на просеиватель пшеницы
- Осуждение Хаджи Мухаммад-Карима Хана
- Осуждение Шейха Мухаммад-Хасана
- Намек на Наполеона III
- Намек на сиййида Мухаммада-и-Исфахани
- Уверенность в помощи всем, кто встает на службу Вере
Законы
Хотя это основной текст законов религии, он не является единственным источником.[3]
Бахаулла утверждал, что соблюдение предписанных им законов должно осуществляться с «тактом и мудростью», и что они не вызывают «беспокойства и раздоров».[4][5] Он оставил дело о постепенном применении законов на усмотрение Всемирного Дома Справедливости; например, определенные законы бахаи в настоящее время применимы только к иранским бахаи, такие как ограничение периода помолвки, в то время как любой бахаи может применять законы, если они того пожелают.[4] Шоги Эффенди также заявил, что некоторые другие законы, такие как уголовные законы, которые зависят от существования общества преимущественно бахаи, будут применяться только в возможном будущем обществе бахаи.[4][6] Он также заявил, что если законы противоречат гражданскому праву страны, в которой живет бахаи, эти законы не могут применяться на практике.[4] Бахаи верят, что Агдас заменяет предыдущие откровения, такие как Коран и Библия.[7]
Форма и стиль
Текст Китаб-и-Агдас состоит из нескольких сотен стихов, которые сгруппированы в 189 пронумерованных абзацев в английском переводе, большинство из которых представляют собой всего несколько предложений.[8] Стиль сочетает в себе элементы обоих поэзия (Шир) и рифмованная проза (садж') и текст содержит экземпляры литературные устройства подобно аллитерация, ассонанс, репетиция, звукоподражание, сопоставление и антитеза, метафоры, смена лица и персонификация.[9]
Это написано для индивидуального читателя, так как нет духовенство в религии. Текст также перемещается между утверждениями, которые считаются простыми, и утверждениями, предполагающими, что ключом к пониманию книги является поиск в тексте подсказок.[8]
Переводы
График | |
---|---|
1873 | Открытие |
1961 | Перевод опубликован Королевским азиатским обществом. |
1973 | Сводка и кодификация |
1992 | Официальный перевод бахаи на английский язык |
Китаб-и-Агдас был завершен Бахауллой в 1873 году. Он был опубликован на арабском языке для распространения среди бахаи, говорящих на этом языке, примерно в 1890 году.[10] Перевод на русский язык выполнил Александр Туманский в 1899 году и стал его самым важным вкладом в изучение бахаи.[11] Примерно в 1900 году бахаи Антон Хаддад сделал неофициальный перевод на английский язык, который распространился среди ранней американской общины бахаи в машинописной форме.[12] В 1961 году английский знаток арабского языка доктор Эрл Элдер и Уильям МакЭлви Миллер, который (по словам Лоуренса Элвелл-Саттона) является откровенно враждебным христианским священником,[13] опубликовал английский перевод "Аль-Китаб аль-Агдас",[14] сквозь Королевское азиатское общество, однако его перевод раздела примечаний был проблематичным[15] и в целом ему не хватало «поэтической чувствительности и навыков арабского перевода».[16] Действительно, Миллер использовал это только для продвижения своей полемической повестки дня.[13] В 1973 г. "Синопсис и кодификация" книги были опубликованы на английском языке Всемирный Дом Справедливости,[17] с 21 отрывком из Агдас, которые уже были переведены на английский язык Шоги Эффенди с дополнительными краткими списками законов и постановлений, содержащихся в книге вне контекстной прозы. Наконец, в 1992 году был опубликован полный и авторизованный перевод бахаи на английский язык.[18][19] Эта версия используется как основа для перевода на многие другие языки.[20] подчеркивая практику косвенного перевода и то, как цель перевода влияет на акт перевода. Библиотека бахаи онлайн обеспечивает параллельное сравнение авторизованного перевода с более ранними переводами Антона Хаддада и Эрла Элдера.[21]
Содержание
В Китаб-и-Агдас дополняется
- «Вопросы и ответы» », который состоит из 107 вопросов, переданных Бахаулле Зайнул-Мукаррабин о применении законов и ответах Бахауллы на эти вопросы
- «Некоторые тексты, явленные Бахауллой»
- Сводка и кодификация законов и постановлений, подготовлен Шоги Эффенди
- пояснительные записки, подготовленные Всемирный Дом Справедливости
Книга была разделена на шесть основных тем в Сводка и кодификация Шоги Эффенди:
- Назначение Абдул-Баха как преемник Бахауллы
- Ожидание учреждения Опека
- Учреждение Всемирного Дома Справедливости
- Законы, постановления и наставления
- Особые увещевания, упреки и предостережения
- Разные предметы
Далее законы были разделены на четыре категории:
- Молящийся
- Б. Пост
- C. Законы личного статуса
- D. Разные законы, постановления и наставления
Темы
Согласно научному обзору, в Акдасе есть темы законов вероисповедания, общественных отношений и административной организации или управления религией.[8] Через власть, предоставленную Абдул-Баха в Акдасе есть простор интернационализм связанных с законом в произведениях, подобных Секрет божественной цивилизации и благодаря его расширенным полномочиям Шоги Эффенди работает как его Мировой Порядок Бахауллы далее развивает тему интернационализма. Это стоит в некотором отличии от других Священных Писаний тем, что не использует триумфальные тона, поскольку голос Бога дается для рассмотрения, а скорее говорит о прогрессивном развитии, социальном контексте и прямой отсрочке его применения до следующего дня. Действительно, он настаивает на том, что божественный закон применим только в ситуациях с необходимыми условиями, когда он может иметь определенные социальные последствия. Цель применения закона и его методов - не вызывать беспорядков и разногласий и требует учета контекста и намерений. Кроме того, следует избегать акцента на развитии текстуалист и интенционалист споры о законе, хотя некоторые из них видны в исследованиях по Aqdas. Такие методы применения закона в религиозном контексте, по мнению Рошана Даниша, распространены в исламе и иудаизме.[8]
Бахаи понимают Агдас как фактор в процессе продолжающегося развития мирового порядка. Это можно увидеть, сравнивая подход бахаи к истории и будущему с подходом теории Столкновение цивилизаций с одной стороны и развитие постгегемония система с другой (по сравнению с работой Роберта Кокса, например, в Подходы к мировому порядку(Ред. Роберта Кокса и Тимонти Синклера, Cambridge University Press, 1996).[8]
Определенно отменяются некоторые возможные источники права: законы религии баби, особенно в Персидский Байан, устные традиции (связанные с заметки паломника, и естественный закон (то есть суверенная воля Бога через откровение является независимым авторитетом).[3] Законотворчество Божественного откровения одновременно необусловлено с точки зрения божественного права выбора и обусловлено в смысле прогресса истории от одного откровения к другому.[8][3]
Законы личного статуса
Брак и развод
Заявления Бахауллы о браке в Китаб-и-Агдас краткие. Брак настоятельно рекомендуется, но не является обязательным.[22] Бахаулла утверждает, что максимальное количество жен - две, но также заявляет, что наличие только одной жены добавит спокойствия обоим партнерам.[23] Позднее эти заявления были интерпретированы Абдул-Баха что наличие второй жены обусловлено справедливым и равноправным обращением с обеими женами и на практике невозможно, что устанавливает моногамию.[23][24][25]
Который Бахаулла было три жены,[23][26] в то время как его религия учит моногамии, которая была предметом критики. Написание учений Китаб-и-Агдас и бахаи о гендерном равенстве и моногамии возникло после браков Бахауллы и, как считается, носит эволюционный характер, постепенно уводя бахаи от того, что было глубоко укоренившейся культурной практикой.[23][25]
Администрация
Особо обозначен институциональный статус власти Абдул-Баха и Дома Справедливости.[8][3] На основе власти, предоставленной Абдул-Баха, он распространил формы власти, предоставленной ему, Опекунству, единственным членом которого был Шоги Эффенди, и Всемирному, или Международному, Дому Справедливости через его Воля и завещание. Это было подтверждено и усилено в других текстах, особенно в Китаб-и-Ахд. Всемирный Дом Справедливости наделен особым правом писать и отменять любые законы, которые он считает необходимыми, кроме тех, которые содержатся в тексте Священных Писаний, и фактическое применение законов Агдас среди бахаи зависит от выбора Всемирного Дома Справедливости.[3]
Смотрите также
Примечания
- ^ Сайеди, 2000, стр. 224-235.
- ^ Эффенди 1944, стр.213
- ^ а б c d е Шефер, Удо (2002–2003). «Введение в Закон бахаи: доктринальные основы, принципы и структуры». Журнал права и религии. 18 (2): 307–372. Дои:10.2307/1602268. JSTOR 1602268.
- ^ а б c d Смит, Питер (2000). "закон". Краткая энциклопедия веры бахаи. Оксфорд: публикации Oneworld. стр.223–225. ISBN 1-85168-184-1.
- ^ Бахаулла 1873 г., п. 6
- ^ Смит 2008, стр.160
- ^ Агдас; Всемирный Дом Справедливости ОПИСАНИЕ AQDAS СЁГИ ЭФФЕНДИ
- ^ а б c d е ж грамм Данеш, Рошан (2003–2004). «Интернационализм и божественный закон: взгляд бахаи». Журнал права и религии. 19 (2): 209–242. Дои:10.2307/3649175. JSTOR 3649175.
- ^ Бушруй 1994, стр. 39–53
- ^ Кристофер Бак (1 января 1995 г.). Символ и секрет. Калимат Пресс. С. 19, 26–27. ISBN 978-0-933770-80-5.
- ^ Джахангир Дорри (15 августа 2009 г.). "ТУМАНСКИЙ Александр Григорьевич". Энциклопедия Iranica. онлайн. Получено 10 января 2014.
- ^ Лони Брамсон-Лерш (1988). «Установление опеки». В Муджан Момен (ред.). Исследования религий баби и бахаи. Калимат Пресс. п. 282. ISBN 978-0-933770-72-0.
- ^ а б Элвелл-Саттон, Л.П. (1976). Обзор книги Уильяма Макэлви Миллера «Вера бахаи», ее история и учение ». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (2): 157–158. Дои:10.1017 / S0035869X00133416. JSTOR 25203713.
- ^ Баха-Аллах (1961) [1873]. Аль-Китаб аль-Акдас или Самая священная книга. Перевод старейшины, графа Э .; Миллер, Уильям МакЭ. Лондон: Королевское азиатское общество.
- ^ А. Баусани (9 августа 2011 г.). "AQDAS". Энциклопедия Iranica. онлайн. Получено 10 января 2014.
- ^ Лоусон, Тодд (зима – весна 1996 г.). «Рецензия на: Китаб-и-Агдас: Самая священная книга Бахаалла, Хайфа: Всемирный центр бахаи, 1992». Иранские исследования. 29 (1–2): 207–209. Дои:10.1080/00210869608701848. JSTOR 4310986.
- ^ Сводка и кодификация законов и постановлений Китаб-и-Агдас Бахауллой и Шоги Эффенди, Всемирный центр бахаи, 1973 г.
- ^ Смит, Питер (2000). "Акдас, Китаб-и-". Краткая энциклопедия веры бахаи. Оксфорд: публикации Oneworld. С. 43–44. ISBN 1-85168-184-1.
- ^ См. Также Проект мультилинейного перевода Китаб-и-Агдас.
- ^ Нобель Перду Ханиман (27 января 2005 г.). «С арабского на другие языки через английский». У Альберта Бранчаделла; Ловелл Маргарет Уэст (ред.). Менее переведенные языки. Издательская компания Джона Бенджамина. С. 67–74. ISBN 978-90-272-9478-4.
- ^ Бахаулла. Уинтерс, Иона (ред.). "Китаб-и-Агдас (Священная книга):" Многострочный переводческий проект и глоссарий ". Библиотека бахаи онлайн. Получено 19 сентября 2016.
- ^ Смит, Питер (2000). "брак". Краткая энциклопедия веры бахаи. Оксфорд: публикации Oneworld. стр.232–234. ISBN 1-85168-184-1.
- ^ а б c d Смит, Питер (2000). «Полигамия». Краткая энциклопедия веры бахаи. Оксфорд: публикации Oneworld. стр.273. ISBN 1-85168-184-1.
- ^ Смит, Питер (2008). Введение в веру бахаи. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 205. ISBN 978-0-521-86251-6.
- ^ а б Шефер, Удо (2002–2003). «Введение в Закон бахаи: доктринальные основы, принципы и структуры». Журнал права и религии. 18 (2): 321, 333. Дои:10.2307/1602268. JSTOR 1602268.
- ^ Смит 2008, стр.16
Рекомендации
- Бахаулла (1992) [1873]. Китаб-и-Агдас [Самая святая книга]. Уилметт, Иллинойс: Издательство Бахаи. ISBN 0-85398-999-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Бушруи, Сухейл (1995). Стиль Китаб-и-Агдас - аспекты возвышенного. Колледж-Парк, Мэриленд, США: Издательство Мэрилендского университета. ISBN 1-883053-08-0. ПР 1114213M.
- Эффенди, Шоги (1944). Бог проходит мимо. Уилметт, Иллинойс, США: издательство Baháʼí Publishing Trust. ISBN 0-87743-020-9.
- Хэтчер, Дж. (1997). Океан Его слов: Руководство для читателей по искусству Бахауллы. Уилметт, Иллинойс, США: издательство Baháʼí Publishing Trust. ISBN 0-87743-259-7.
- Рухани Маани, Бахари; Маани Юинг, Совайда. Законы Китаб-и-Агдас. Оксфорд, Великобритания: Джордж Рональд. ISBN 978-0-85398-475-7.
- Смит, Питер (2008). Введение в веру бахаи. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-86251-6.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Тахерзаде, Адиб (1984). Откровение Бахауллы, Том 3: Акка, Ранние годы 1868-77. Оксфорд, Великобритания: Джордж Рональд. ISBN 0-85398-144-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Уолбридж, Джон (1996). Священные деяния, Священное пространство, Священное время. Оксфорд, Великобритания: Джордж Рональд. ISBN 0-85398-406-9.
дальнейшее чтение
- Китаб-и-Агдас: его место в литературе бахаи. Опубликовано в Baháʼí World, 1992–1993. С. 105–117.
- Данеш, Рошан (2015). Некоторые размышления о структуре Китаб-и-Агдас в Journal of Baháʼí Studies, 25: 3, стр. 81–94.
- Госвами, Самарендра Натх, изд. (1994). Принципы личного закона бахаи,. Дакка, Бангладеш: Bangladesh Law Times. ПР 24280885M.
- Сайеди, Надер (2000). «Глава 7: Китаб-и-Агдас: Дата и учредительные принципы». Логос и цивилизация - дух, история и порядок в Писаниях Бахауллы. США: Университетское издательство Мэриленда и Ассоциация бахаистских исследований. С. 213–293. ISBN 1883053609. ПР 8685020M.