Давай сделаем это, давай влюбимся - Википедия - Lets Do It, Lets Fall in Love
"Давай сделаем это, давай влюбимся" (также известный как "Давай сделаем это (Давай влюбимся)"или просто"Давай сделаем это") это популярная песня написано в 1928 году Коул Портер. Он был представлен в первом бродвейском успехе Портера, мюзикле Париж (1928) французской певицы Ирен Бордони для которого Портер написал мюзикл как главную роль.[1]
Муж Бордони и Париж режиссер Рэй Гетц убедил Портера дать Бродвею еще одну попытку с этим шоу.[2] Позднее песня была использована в английской постановке Просыпайся и мечтай (1929)[3] и использовалась в качестве музыкальной темы в голливудском фильме 1933 года, большой шлем в главных ролях Лоретта Янг и Пол Лукас. В 1960 году он был также включен в киноверсию фильма Коула Портера. Банка может.[4]
История
Первый "Портера"список песен ", он содержит ряд наводящих на размышления и забавных сравнений и примеров, нелепых сочетаний и двусмысленность, отбрасывая известные имена и события, опираясь на интеллектуальную и популярную культуру. Портер был ярым поклонником Савойские оперы из Гилберт и Салливан, многие из чьих сценических работ содержали похожие песни из комиксов.[5]
Первый рефрен охватывает человек этнические группы, второй припев птицы, рефрен третий морская жизнь, четвертый рефрен насекомые и многоножки, а пятый припев нечеловеческий млекопитающие.
Один комментатор видел фразу Давай сделаем это" как эвфемистическое указание на предложение о половой акт.[1] Согласно этому аргументу, Давай сделаем это была первой поп-песней, открыто заявляющей, что «секс - это развлечение». Согласно ему, несколько наводящих на размышления строк включают двустишие из стиха 4: «Мотыльки в ваших ковриках делают это, что толку от шариков от мотылька?» и «Люди в Сиаме делают это. Подумайте о сиамских близнецах» (стих 1) и «Зачем спрашивать, если Шад сделает это? Официант, принесите мне икры шад» (стих 3) и «Сладкие морские свинки сделают это, купите пару и жди »(стих 5).[6]
Природа песни такова, что на протяжении многих лет она позволяла регулярно добавлять современные или актуальные строфы. Например, в 1955 году строки «Даже Либераче, мы предполагаем, делает это, ""Эрнест Хемингуэй мог -только- сделай это "и многие другие были добавлены Ноэль Кауард в его Представление кабаре в Лас-Вегасе песни, в которой он заменил все слова Портера на свои собственные.[7][8]
Наследие
Песня возрождается много раз с 1928 года, хотя обычно содержит лишь ограниченную часть оригинального текста.[9] А панк-рок версия в исполнении Джоан Джетт и Пол Вестерберг был использован в качестве музыкальной темы в фильме 1995 года Танкистка, а затем в более классической версии в музыкальном ревю в фильме. В ревю песню сначала исполняет актриса театра. Энн Магнусон, но его захватила звезда Лори Петти после того, как она заклеила рот Магнусона изолентой. Первоначально он был записан с Джоан Джетт и Грег Граффин, но Атлантические отчеты не хотели, чтобы они использовали Граффина, поэтому они удалили его голос и записали голос Вестерберга. Версия "Let's Do It" Джоан Джетт и Грега Граффина в конце концов была выпущена в 2000 году на компакт-диске. Laguna Tunes (Blackheart Records ).
Белые полосы 'песня "Forever for Her (Is Over for Me)" из их альбома 2005 года Отстань от меня, сатана, заимствует слова и темы из песни. Бразильские певцы Chico Buarque и Эльза Соарес записал португальскую адаптацию Карлоса Ренно "Façamos - Vamos Amar" на альбоме Buarque 2002 года. Дуэты. Шотландский певец Ширли Мэнсон из Мусор включили тексты песни в исполнение Garbage своей песни "Клятва "на фестивале Bizarre в 1996 году.[10]
Песня занимает видное место в Вуди Аллен фильм 2011 года Полночь в Париже. Актер Ив Хек сыграл в фильме Коула Портера.
Споры о расовых текстах
В публикации Портера 1928 года первые строки припева содержали три уничижительных расовых отсылки: Щели, Япошки, и Круги.
Оригинал был:[9]
Чинки делают это, япошки делают это,
в Лапландии маленькие лапки делают это ...
Исходную строчку можно услышать в нескольких ранних записях песни, например, в записи, сделанной Братья Дорси и их оркестр (с вокалом молодой Бинг Кросби ),[11] Руди Валле, Пол Уайтман И Его оркестр, все 1928 год, и версия песни певца и известной бродвейской звезды. Мэри Мартин (с Рэй Синатра оркестр), записанная в 1944 году. Другой пример - Билли Холидей, в 1941 г.[12] Пегги Ли с оркестром Бенни Гудмана записала в 1941 году версию с этими словами.
CBS придумал менее оскорбительный текст, который NBC принял и изменил вступление в припев: "Птицы делают это, пчелы делают это «когда он понял, что линия оскорбительная.[13]
Известные записи
- Братья Дорси и их оркестр (вокал, Бинг Кросби ) (26 января 1929 г.)[14]
- Руди Валле и его янки из Коннектикута (выставлен как Фрэнк Матер; 1928)
- Мэри Мартин с Рэй Синатра И его оркестр - (1941)
- Эрта Китт с Анри Рене и его оркестром. Записано в Нью-Йорке 5 октября 1951 года. RCA Victor Records каталожный номер 20-5737 (в США)[15] и по EMI на Голос его хозяина номер по каталогу B 10778. Песня также была выпущена на LP. Эта Плохая Земля (1953)
- Дина Вашингтон - В стране Hi-Fi (1956)
- Луи Армстронг - Элла и Луи снова (1957), Луи Армстронг встречает Оскара Петерсона (1957)
- Фрэнк Синатра & Ширли МакЛейн, Банка может Саундтрек, 1960
- Делла Риз - Делла делла ча-ча-ча (1960)
- СУМАСШЕДШИЙ журнал пародировал песню, используя персонажей комиксов в качестве финала комикса «Безумцы» из СУМАСШЕДШИЙ # 56, написанный Фрэнком Джейкобсом: «Мы слышали, что Блонди и Даг делают это / Часто это делают Йокум и Скрэгг / Давай сделаем это, давай влюбимся ...»
- Аль Хирт - Самый большой рог в мире (1961)[16]
- Нэнси Синатра - Сахар (1967)
- Хильдегард Кнеф - Träume heißen Du ("Sei mal verliebt" - немецкая версия, 1968 г.)
- Элла Фицджеральд - Элла Фицджеральд поет песенник Коула Портера (1956), Стокгольмский концерт, 1966 г. (1966), Монтрё '75 (1975)
- Джонни Хартман - Спасибо тебе за все (1998), рек. 1976 г.
- Джон Инман - Я свободен (1977)
- Ким Бейсингер - Женитьба (1991)
- Джоан Джетт и Пол Вестерберг из Замены записал панк-версию для саундтрека к Танкистка
- Сюзанна МакКоркл - Легко любить - Песни Коула Портера (1996)
- Ли Вили - Горячий дом роза (1996), Поет Портер и Гершвин (2004)
- Ди Ди Бриджуотер - Дорогая Элла (1997)
- Приходи сияй - Приходи сияй (2001)
- Chico Buarque и Эльза Соарес - "Факамос - Вамос Амар" (бразильская версия, 2002 г.)
- Аланис Мориссетт - Аланис Мориссетт: Коллекция (2005) (первоначально выпущенный на саундтрек к Де-Лавли )
- Дайана Росс - Синий (записан в 1973 году, не издавался до 2006 года)
- Барбара Шёнебергер - Sei mal verliebt - Jetzt singt sie auch noch! (2007)
- Джеймс Ньюман - Скины (Ньюман исполнил песню (как его персонаж Тони) в эпизоде "Тони" американской версии драмы Великобритании. Скины )
- Ив Хек - Хек играл физическую роль, в то время как Конал Фаукс озвучивал Коула Портера в 2011 году. Вуди Аллен фильм Полночь в Париже.
- Чудо-домашние животные - В эпизоде «Спасите щенка» они исполнили пародию на песню о том, как всем нужно «пи-пи-пи-пи-пи-пи», используя слова «Собаки делают это, лягушки делают это, даже забавные подмигивающие свиньи делают. Это...".
- В Улица Сезам Песня "Let's Lay an Egg" является пародией на песню с использованием слов "Snails do it, slugs do it. Даже крошечные Twiddlebugs делают это!"
- Молли Рингуолд - музыкальная тема для Тайная жизнь американского подростка с 2008 по 2012 год, в котором Рингвальд также играет Энн Юргенс. Исполнение Рингуолда оптимистично, в нем есть такие строки, как «Влюбиться - это такая простая вещь. Птицы могут это сделать, мы можем это сделать. Давайте перестанем говорить, давайте перейдем к этому. Давайте влюбимся».
- Дуэтную версию записали шотландские певцы. Тодд Гордон и Эдди Ридер в сопровождении биг-бэнда The Royal Air Force Squadronaires (2012), продюсера Кен Барнс
- Пабло Бубар - Бум-Таун (2013)
- Зайчик Бериган
Рекомендации
- ^ а б Шелдон Патинкин (20 мая 2008 г.). «Без ног, без шуток, без шансов»: история американского музыкального театра. Издательство Северо-Западного университета. п. 173. ISBN 978-0-8101-1994-9. Получено 3 июля 2011.
- ^ Дон Тайлер (2 апреля 2007 г.). Хиты, 1900-1955: американская популярная музыка док-роковой эпохи. Макфарланд. п. 156. ISBN 978-0-7864-2946-2. Получено 3 июля 2011.
- ^ Чарльз Шварц (21 марта 1979 г.). Коул Портер: биография. Da Capo Press. п.103. ISBN 978-0-306-80097-9. Получено 3 июля 2011.
- ^ Том Сантопьетро (11 ноября 2008 г.). Синатра в Голливуде. Макмиллан. п. 475. ISBN 978-0-312-36226-3. Получено 3 июля 2011.
- ^ Моррис Дикштейн (6 сентября 2010 г.). Танцы в темноте: культурная история Великой депрессии. W. W. Norton & Company. п. 374. ISBN 978-0-393-33876-8. Получено 4 июля 2011.
- ^ Роберт А. Шанке (март 2002 г.). Желание постановки: квир-чтения истории американского театра. Пресса Мичиганского университета. п. 156. ISBN 978-0-472-06749-7. Получено 4 июля 2011.
- ^ "Веб-сайт LyricsPlayground - ДАВАЙТЕ ЭТО (Версия Лас-Вегаса, 1955) Ноэль Кауард". Получено 2016-01-24.
- ^ Ноэль Кауард; Джон Хэдфилд (октябрь 1973 г.). Трусливый заварной крем: мир Ноэля Кауарда. Heinemann. п.52. Получено 3 июля 2011.
- ^ а б Nielsen Business Media, Inc. (25 декабря 1954 г.). Рекламный щит. Nielsen Business Media, Inc. стр.16. ISSN 0006-2510. Получено 2 июля 2011.
- ^ Мусор - клятва - странный фестиваль 1996 на YouTube
- ^ Бинг Кросби (1928). Бинг Кросби, Давай сделаем это, Давай влюбимся в братьев Дорси и их оркестр (YouTube ).
- ^ Билли Холидей (1941). Билли Холидей, давай сделаем это (YouTube ).
- ^ Филип Х. Хербст (1997). Цвет слов: энциклопедический словарь этнических предубеждений в Соединенных Штатах. Межкультурная пресса. ISBN 1-877864-97-8.
- ^ "Дискография Бинга Кросби". Журнал BING. Международный клуб Кросби. Получено 25 апреля, 2017.
- ^ "RCA Victor Records в сериях от 20-5500 до 20-5999". 78discography.com. Получено 2013-11-29.
- ^ Аль Хирт, Самый большой рог в мире Проверено 6 апреля 2013 года.