Список игр на Im Sorry I Havent a Clue - Википедия - List of games on Im Sorry I Havent a Clue
Это список игр, представленных на BBC Radio 4 давнее "противоядие от панельные игры ", Мне жаль, что я понятия не имею. Некоторые из них появляются чаще, чем другие.
Ад-Либ Поэзия
Ведущий дает строчку стих, и каждый участник дискуссии должен продолжить стихотворение, продолжая говорить до тех пор, пока не раздастся зуммер, после чего он перейдет к следующему участнику дискуссии. Тим Брук-Тейлор сообщается, что выразил сильную ненависть для этой игры.
Назад
Песня воспроизводится в обратном порядке, и участник дискуссии должен угадать, что это за песня.
Клавир с плохим темпераментом
Эксперты пытаются спеть песню идеально гармонично, пока Колин Селл играет неправильные ноты, меняет тональность и темп. Название - игра на Хорошо темперированный клавир, и игра идентична упражнению, которое использовал отец композитора Чарльз Айвз тренировать сына. Очки снимаются с игроков, которые пытаются петь пальцами обоих ушей.
Блюз
Каждая команда должна импровизировать блюзовую песню на тему, заданную другой командой, например "Трихолога блюз "или"Керри Пакер блюз ». Песни неизменно начинались с« Я проснулся сегодня утром ». Единственным исключением было, когда одной команде приходилось петь« Я не мог заснуть прошлой ночью ».
Вариантом была импровизация мадригал или калипсо. Калипс неизменно начинался со слов «Я [что-то относящееся к теме] на днях».
Доска-о
Эксперты играют по радио в настольную игру. Он сочетает в себе особенности британской версии Монополия, Скрэббл, Тривиальная погоня, Операция, Дженга, шахматы, и пасьянс, среди прочего.
Call My Bluff
Вариация сериала Call My Bluff в котором все участники дискуссии придумывают блефовые определения слов. Однако, в отличие от первоначальной версии, в которой участники должны были определять затемнять слова, в ISIHAC версия, игроки должны были определить общий такие слова, как «дикобраз». Победителем стал «самый убедительный и наименее смущающий».
Цензура песня
Участникам дискуссии в группах по двое раздаются совершенно безобидные песни; цель состоит в том, чтобы сделать песню как можно более наводящей на размышления путем стратегической цензуры (с помощью зуммера) невинных слов. Например, "Я насвистываю счастливую мелодию "был подвергнут цензуре, чтобы стать" Каждый раз, когда я чувствую[гул] / Я держу [гул] возводить / И насвистывать счастливую мелодию / чтобы никто не заподозрил, что я[гул]". Иногда в игру играют, когда одна команда поет песню, а другая жужжит; в качестве альтернативы командам дается исходная запись для гудения.
Яркие примеры включают исполнение Крайером и Гарденом "Мои любимые вещи " ("[жужжание-жужжание] и [жужжание-жужжание] и [жужжание-жужжание] и [жужжание-жужжание], / [жужжание-жужжание] и [жужжание-жужжание] и [жужжание-жужжание] и [жужжание-жужжание], / [жужжание-жужжание-жужжание-жужжание], связанные строками: / вот несколько моих любимых вещей "),"Всю ночь "(все слова заглушены, кроме" Всю ночь ") и"Прогулка по воздуху " из Снеговик (много случаев "Я [гул]ing ... ").
Игра была ненадолго возрождена в эпизоде, транслировавшемся в январе 2016 года, когда Крайер и Роб Брайдон пение цензурированных попурри, с добавлением попурри Крайера "Это не необычно ", "Девушка из Ипанемы " и "Я получил тебя под моей кожей "(" Ты под моим [гул], Я глубоко в тебе [гул] меня, так глубоко в моем [гул] что ты действительно [жужжание-жужжание]... "), в то время как попурри Брайдона включало"Я во что-то хорошее ", "Покормить птиц " ("[гул] птицы, туппенс [гул]...") и "We Will Rock You ".
Игра была отложена после того, как Барри Крайер и его партнер показали высший пример, который никогда не будет лучше. Это была версия «Дедушкины часы». Для этого потребовалось всего одно гудение, и инсинуация длилась всю оставшуюся часть песни: «Дедушкин [гул] был слишком велик для полки, поэтому он простоял 60 лет на полу ...»
Игра может быть основана[ласковые слова ] на повторяющемся эскизе из Извините, я прочитаю это снова в каких песнях Рольф Харрис (22 марта 1970, эпизод), Том Джонс (Эпизод 5 апреля 1970 г.), и Джули Эндрюс (Серия от 26 апреля 1970 г.) были подвергнуты цензуре (например, «У двух маленьких мальчиков было два маленьких [гул], у каждого был деревянный [гул]").
Детский час 5 канала
С первых дней Канал 5, когда станция была печально известна передачей мягких порнография рано утром. Экспертов просят представить, как канал будет относиться к различным детским программам. Ранее назывался «Детский час 4 канала».
Ущелье Чеддер
Члены группы по очереди произносят слово каждый, якобы цель состоит в том, чтобы избежать завершения предложения: каждое слово должно оставлять возможность завершения предложения грамматически правильным и значимым образом. Когда грамматически правильное предложение сформировано, игрок, добавивший последнее слово, удаляется. Игра продолжается, а остальные игроки начинают новую фразу. Последний оставшийся игрок становится победителем.
Во многих играх председатель назначает каждому игроку слово, которое он будет использовать в предложении. Например, в одной игре командам нужно было рассказать историю Златовласка и три медведя, с Тим Брук-Тейлор необходимость вписаться в слово «стетоскоп», Грэм Гарден "iPad ", Маркус Бригсток «Бразильский» и Барри Крайер "каша". Эти слова часто использовались вне зависимости от структуры предложения, что вызывало много смеха в аудитории.
Как это обычно бывает на Извините, я понятия не имею, в игру не играют серьезно. Правило окончания предложения в значительной степени игнорируется, и конец предложения объявляется почти произвольно Литтлтоном, звучащим в свой рог. Составляемые предложения всегда длинные и громоздкие, а участники дискуссии играют ради смеха на нескольких уровнях. Предложения часто бывают бессмысленными, включая как можно больше глупых оборотов. Если участник дискуссии застрял, он часто скажет «запятая». Во время одной игры приглашенный участник дискуссии Билл Бейли получил смех за использование фразы «Открытые скобки».
Происхождение названия игры неясно. Литтлтон часто отмечал, что в нем четко изложены принципы игры, и упоминал другие игры, названные в честь географических особенностей или сыров.
В недавних сериях игра была заменена на "Написание письма ". Однако его сыграли Джек Ди и Джереми Харди в рождественском специальном Хамф в стране чудес, и время от времени в него играли, начиная с серии 55.
Цирил
Эта игра, один из многих раундов пения в программе, побуждает группу петь песню задом наперед, например, «Очаровательны, ты отличник» или «Лучше сделай, могу я, сделай что-нибудь». Действительно, имя Цирил - это «лирическое», написанное наоборот. Члены группы обычно берут одну строчку и поют слова правильно, но в обратном порядке.
Игра представлена как произошедшая с Литтлтоном, когда он проходил через Finsbury Park, который он называет «Крапи Руб Сниф».
Завершить Bellocs
В этой игре Джек Ди читает первые две строки рифмованного двустишия, рассказывая поучительную сказку в стиле Илер Беллок, для завершения каждого члена команды. Обычно они дополняются еще одним куплетом, но иногда длятся немного дольше.
Корова, Озеро, Бомба
Вариант Камень ножницы Бумага, используя звуковые эффекты. Каждая команда должна выбрать звуковой эффект (мычание, всплеск и взрыв). Правила гласят: «Корова пьет озеро, озеро тушит бомбу, бомба взрывает корову». Игра почти всегда заканчивается тем, что команды проигрывают свои звуковые эффекты, а Литтлтон или Ди не могут различить, какая команда играла, и вскоре превращаются в команды, играющие множество звуковых эффектов друг над другом.
Другие варианты этой игры Кошка, Утка, Всплеск, где «кошка ест утку, утка плывет по воде, вода топит кошку» и Матч, Канарейка, Пук, где «спичка зажигает пердеж, канарейка ест спичку, а пердит газом канарейку».
Сделай сам Драма
В этом раунде команды должны импровизировать эпизод драматического сериала определенного жанра. На данный момент просмотренные жанры включают сериал, научная фантастика, костюмированная драма и детектив. Звуковые эффекты для постановки сцены используются для усложнения импровизации.
Двойная особенность
В основе этого раунда лежит бедность международной киноиндустрии: по экономическим причинам новые фильмы переделываются как комбинации двух или более старых фильмов. Например, переделка Полдень с E.T. и называя это Полдник. Этот вид экономии был доведен до крайности с Великолепная семерка Гномы для семи Самурай. Игра часто попадала на телевидение, ярким примером является то, что Тим сказал, что создатели Тройка, Странная пара и Один человек и его собака предоставить аудиторию для Канал 4.
Обычные варианты игры включают объединение двух или более телешоу, пьес или романов. Другой вариант заключался в сокращении фильмов, романов, пьес или телешоу, отражающих экономические условия, например: Одной ногой в могиле становится Один дюйм в могиле, Любовник леди Чаттерлей становится Леди Чаттерлей Друг по переписке и Принеси мне голову Альфредо Гарсиа становится Принеси мне шляпу Альфредо Гарсиа. В более поздних спектаклях литературная вариация была объявлена как «Грозовой холм».
Дисфункциональные дуэты
Подобно «Певцу и песне», за исключением того, что один член команды поет песню «прямо», а другой отвечает на каждую строчку. Примеры включают "Под арками ", в исполнении Flannagan и Алан Уикер (в котором Уилли Раштон в роли Уикера неспособен постичь существование бедного человека) и "Puff the Magic Dragon " к Питер, Пол и Мэри Уайтхаус (в котором Санди Токсвиг как обнаружил Уайтхаус двусмысленность в каждой строке). В одном заметном раунде пела Брук-Тейлор "Ты не придешь домой, Билл Бейли ", с Билл Бейли отвечая как «сам».
Известные первые слова
Эксперты предлагают известные первые слова известных людей. Например, Тим Брук-Тейлор прокомментировал, что Магнус Магнуссон Первые слова, которые он когда-либо сказал, были: «Я начал, поэтому я закончу».
Хорошие новости, плохие новости
Один участник дискуссии сообщает хорошие новости, другой - соответствующие плохие новости, затем следующий сообщает хорошие новости и так далее. Например: «Хорошие новости, русские запускают британца в космос», «Плохие новости, это не так. Джеффри Арчер "," Хорошая новость в том, что это Роберт Максвелл "," Плохие новости, он собирается благородно Небо Satellite »,« Хорошие новости, у него все получится ».
Каждый цикл продолжается до тех пор, пока хост не нажмет зуммер или не издаст другой звук.
Исторические заголовки
Председатель определяет исторический событие, такое как убийство из Юлий Цезарь, и предлагает участникам предложить заголовки которые использовались бы современными газеты репортаж о мероприятии. Эксперты вносят свои предложения в произвольном порядке, что обеспечивает плавный стиль игры.
Эта игра хорошо работает из-за объединенное Королевство Замечательное обилие газет, представляющих многие стили и точки зрения. В раунде используются карикатуры, а часто и стереотипы взглядов газет, такие как Ежедневная почта'одержимость ценностями собственности (например: «Вильгельм Завоеватель вторгается в Англию; падение цен на жилье в Юго-Восточной Азии»), Daily Express и его одержимость убежище искатели, Хранитель'репутация плохого правописания, Воскресенье спорт's регулярные отчеты о встречах Элвис, а Вечерний стандарт'целеустремленная концентрация на лондонских новостях, часто касающихся трубка забастовка.
Можно использовать другие местные газеты, чтобы придать предмету ограниченный оттенок. В случае смерти Юлия Цезаря Lancashire Evening Post'заголовок (произнесенный мрачными северными тонами) гласил: "Марк Энтони приходит к Хоронить."
Охота на туфельку
Одна из немногих игр, в которых участвовал Литтлтон. Он объясняет, что, когда Саманта завяжет глаза, он должен определить, у кого из участников дискуссии есть тапочки. Когда он готов, он кричит: "Продолжайте поиск тапочек!" перед принятием решения, указывая на участника дискуссии и объявляя «держатель тапочек». К сожалению, ни один из участников дискуссии не был проинформирован о необходимости принести тапочки, и игра была прекращена.
Определить шутку
В этом раунде Колин Селл начинает играть песню, которая является ключом к шутке, которая Джек Ди есть на его карте. Работа команд - вовлечься, определить песню и рассказать анекдот, связанный с песней. Если все неправильно угадали шутку, Колин начинает играть другую песню в качестве еще одной подсказки. Это продолжается до тех пор, пока шутка не будет правильно определена, или никто не угадает правильно после того, как сыграны три песни, и в этом случае Джек вместо этого расскажет правильную шутку.
Головоломка
Эксперты пытаются заполнить пазл, в основном в тишине. Слышны случайные комментарии, например: «Это край?» «Нет, это куст». Также бывают моменты, когда слышен шум игроков, пытающихся вбить фишку на место грубой силой.
Просто минимум
Пародия на Одну минуту, в котором конкурсанты должны спеть песню "без повторения, отклонения, колебаний, сибирской язвы или э ... повторения". Песни выбраны из-за чрезмерно повторяющихся текстов (например, "У старого Макдональда была ферма " или же "Этот Оле Хаус "), из-за чего участникам пришлось придумывать оригинальные синонимы. В версии" Старый Макдональдс ", когда Крайер использовал различные альтернативные звуки индейки, Раштон оспаривал то, что вообще не сказал" сожрать ". В другой раз Брук-Тейлор оспаривали повторение слова «я», которое Литтлтон отклонил, сказав, что «я» слишком короткое. Когда подошла очередь Раштона, он сказал «я» вместо каждого слова. Эксперты часто явно изо всех сил стараются придерживаться правил; во многих ранних этапах игры излюбленной тактикой, особенно Грэма Гардена, было петь выбранную песню «прямо» в надежде получить вызов (и, следовательно, избавиться от рутинной работы по пению).
Джек Ди добавил в игру, так как он начал председательствовать, имитируя Николас Парсонс чрезмерно восторженный стиль речи, чрезмерное поздравление игроков с каждым вызовом, сама игра "любимого во всем космосе"и выражая уважение "к Дарт Вейдер кто создал эту игру ". Иногда он говорит так долго, что участник дискуссии, когда его наконец спросят, в чем заключалась его задача, отвечает: «Я забыл».
Караоке-Коки
Доска плазменного дисплея (модернизированная по сравнению со старым лазерным дисплеем) показывает название хорошо известной песни, которую публика должна напевать после несвязанного фортепианного вступления Колина Селла. Эксперты просто должны назвать песню. Удовольствие от этой песни исходит из застенчивых попыток публики оставаться во времени, часто полностью скрывая песню. Публика предоставлена самой себе, когда начинать и какую часть песни делать. Наиболее запомнилось то, что однажды публике пришлось исполнить "Веселый Гиббон ", хит для Вкусности, членами которого были Грэм Гарден и Тим Брук-Тейлор. Еще один заметный раунд был зафиксирован в Лидс, Йоркшир, где была мелодия Полет шмеля; для этого, вместо того чтобы напевать мелодию, вся публика просто жужжала и Грэм Гарден угадал «Полет бородавочника».
Игра проходила во время живого тура, но всем зрителям были даны казу, через которые они могли напевать данные им мелодии, что еще больше мешало командам.
Последний эпизод
Цель заключалась в том, чтобы «забить последний гвоздь в гроб давно идущего радио или телешоу и закрыть сериал в одну строчку». Например, Раштон заключил Thunderbirds с "Мозги говорят, что это смертельно Болезнь голландского вяза "и Брук-Тейлор заключила Два Ронни с "Доброй ночи от меня, и спокойной ночи от нее".
Вариация включала неожиданное или преждевременное завершение известных пьес или фильмов. Грэм обязан "Годо! Я не ожидал тебя так скоро ".
Позднее прибытие (на светский бал)
До недавнего времени заключительный раунд часто представлял собой «Позднее прибытие на такой-то бал», что напрямую связано с частыми случайными диалогами, включенными в более раннюю серию BBC Radio 4 по сценарию. Извините, я прочту это снова. Позднее прибытие на Бал пьяниц может, например, включать мистера и миссис Лардж-Виски и их сына Оливера (каламбур на тему «Я выпью большой виски»). Прилагательные часто очень эффективно использовались для обозначения имен участников, например, на Банкирском балу: «Мистер и миссис Дингрейтс и их развратный сын, Бэйс Лен».
Имена не обязательно должны соответствовать этому формату. Как известно, на «Бале политиков» прозвучали: «Объявление о позднем прибытии ... маркиза де Сада и партийных кнутов». Фраза, которая неизменно вызывала аплодисменты, была «Время кабаре!», За которой следовало название вымышленной группы или артиста.
Одной из распространенных шуток (обычно Грэма Гардена) является появление мистера и миссис Беннетт (длинная восклицательная фраза, относящаяся к предмету) и их сына Гордона, причем шутка состоит в том, что это легкая отговорка (например, в Бал строителей, мистер и миссис Беннетт-это-дважды-оценка ...), который играет на некогда популярном восклицании удивления "Гордон Беннетт ".
После того, как председатель определил мяч, члены группы объявляют о позднем прибытии в произвольном порядке. Игра идет быстро и плавно, часто до такой степени, что председатель не может закончить шоу, не крикнув над командами. В одном из фаворитов с очень раннего шоу Литлтон столкнулся с:
- "Дамы и господа, любезно ЗАКРЫВАЙТЕСЬ для мистера и миссис Н-почему-я-должен-прервать-это-то-то-что-мы-вышли за-границы-приличия-и-также-достигли-конца- из сериала, и их дочь - Тереза! "
Письмо / Eighty-Four Chicken Cross Road
Развитие Ущелье Чеддер в котором команды импровизируют обмен письмами между двумя известными людьми, прошлыми или настоящими, вымышленными или реальными, причем каждая команда составляет одну из букв, а два члена этой команды вынуждены составлять ее, чередуя одно слово за раз. Обычно это приводит к тому, что буквы развиваются в забавно причудливых или непристойных направлениях, за которые ни один игрок не может в полной мере поверить, и позволяет игрокам получать удовольствие, ставя своих товарищей по команде в неловкие ситуации, например, добавляя цепочки союзов и наречий, чтобы заставить своего партнера держаться поставляя существительные и прилагательные. Раннее название раунда, 84 Chicken Cross Road, снова стало регулярно использоваться в качестве названия раунда, его происхождение никогда не объяснялось (хотя причина, вероятно, связана с 84, Чаринг-Кросс-Роуд ).
Лимерикс
В этой игре, в которую не разыгрывали программу несколько лет, председатель ставит первую строчку лимерик, и каждый из четырех участников импровизирует реплику, чтобы завершить ее. Обычно разыгрывается четыре раунда, при этом участники дискуссии меняются так, чтобы каждый получил по очереди, заполняя каждую возможную линию.
Это самая серьезная из игр в том смысле, что ее мнимая цель (создание забавного стихотворения на месте) - это именно та цель, к которой стремятся участники дискуссии. Игра представляет собой испытание комедийный и импровизационный навык, и трудно преуспеть. Из четырех раундов эксперты ISIHAC обычно дают один или два действительно хороших лимерика, а остальные по-прежнему заслуживают похвалы. Зрители особенно аплодировали случаям, когда игроки придумывали рифмы, избегая явных непристойностей, таких как:
"Маленькая порода собак - Скотти.
Он приучен к дому и использует горшок
Он издает громкое «Яп!»
Этот озорной парень
Затем встает и вытирает свою крошку "
Книга, содержащая сборник лучших лимериков, была издана в 1999 г. Извините, я понятия не имею: официальная коллекция Лимерика.
Медицинские жалобы
В этой игре каждой команде дается медицинское состояние, которое нужно разыграть (которое также отображается для аудитории на лазерном табло), чтобы другая команда могла угадать. Симптомы включали Барри и Грэма, которые думали, что они человек с двумя головами, Тим и Пиппа Эванс думая, что они M25, и Барри и Джо Брэнд думая, что они звукорежиссеры в костюмированной драме периода BBC, так что они начали невнятно бормотать (сатирический намек на полемику по поводу неслышного диалога недавней адаптации BBC Ямайка Inn и SS-GB ).
Mornington Crescent
Это, безусловно, самый известный ISIHAC игра. Якобы это непонятная игра крайней сложности, предполагающая наименование Лондонское метро станции (или, иногда, другие районы Лондона, дороги, ориентиры и т. д.) в замысловатых узорах, которые не могут быть легко различимы наблюдателем. Краткое изложение «правил» можно найти в главном Mornington Crescent статья. Это очень популярная игра для фанатов сериала, в которую можно играть самим.
Однажды была сделана попытка сыграть Mornington Crescent в Слау, а не в Лондоне. Игра внезапно оборвалась, когда Уилли Раштон указал Литтлтону, что в Слау нет Морнингтон-Кресент. Игровому процессу часто предшествует зачитывание «письма миссис Треллис. Северный Уэльс ", в котором миссис Треллис пишет, обычно случайной знаменитости, чтобы задать нелепый вопрос или сделать бессвязный комментарий.
Назовите этот штрих-код
Литтлтон читает вслух штрих-код, и участники дискуссии пытаются угадать, из какого продукта этот штрих-код. Например, Литтлтон зачитает некоторые вариации на тему «Толстый черный, тонкий белый, тонкий черный, тонкий белый, очень толстый черный» и т. Д .; в то время как участники дискуссии обычно предлагают различные шутки (например, гаджет, позволяющий пользователю видеть позади себя, находясь в церкви - зеркало на скамейке сзади).
Назовите эту автомагистраль
Воспроизводится видеоролик об проезде транспорта, и участники дискуссии должны выяснить, на какой автостраде он был записан. Как и в случае с «Назовите этот штрих-код», юмор проистекает из того, что участники дискуссии заявляют, что в игру можно играть серьезно.
Вариантом этой игры является «Назови автора», где команды должны угадать известного автора по звукам пишущей машинки, компьютерной клавиатуры или пера.
Назови это молчание
Эксперты слушают несколько секунд тишины и пытаются определить причину тишины. Диапазон ответов от Джейд Гуди появляясь на Вдохновитель, на реакцию аудитории на Билл Одди программа о природе или диктор непрерывности Радио 4, засыпающий во время Цитировать, отменить цитату.
Игра также известна как Мертвый воздух.
Одна песня на мелодию другой
В Одна песня на мелодию другой, участники дискуссии поют текст песни на мелодию совершенно другой. Простая идея всегда «объясняется» публике с помощью непонятно сложной и причудливой аналогии, которая заканчивается полным замешательством и часто копанием Колина Селла.
Это воплощение глупых по своей сути игр, хотя для его выполнения без подготовки все же требуется немало навыков. Смех может вызвать только то, что Литтлтон объявил две композиции, особенно если они принадлежат к совершенно разным жанрам: например, Оттенки ' "Подростковые удары "на дудку"Иерусалим ".
Это была самая первая игра, сыгранная командами в самом первом эпизоде ISIHAC еще в апреле 1972 года.
Время оперы
Эксперты превращают простой отрывок из прозы, такой как инструкции по настольной игре или руководство по установке водонагревателя, в большие оперные дуэты. Это часто включало оперный маниакальный смех между строк. Похожую версию этой игры можно найти в Вызов 99p, еще одна панельная игра Radio 4, которая в значительной степени опирается на влияние ISIHAC.
Паранойя
Одна команда страдает заблуждением, но они не знают, что это такое (загадочное заблуждение раскрывается другой команде и аудитории с помощью лазерной панели дисплея и загадочного голоса). Они задают вопросы другой группе, чтобы выяснить тайну заблуждения. Примеры заблуждений включают: «Они думают, что Певцы короля хотят убить их "или" Они думают, что они Джейсон Донован ".
Вариант этого называется Скандалы, где командам предстоит угадать, в какой скандал они замешаны. Например, Тим Брук-Тейлор и Джереми Харди должны были догадаться, что они были замешаны в деньги за почести скандал, и Барри Крайер и Грэм Гарден имели еще большее оскорбление, предполагая, что они приняли бронирование на Цитировать, отменить цитату. Это привело к тому, что Брук-Тейлор спросила Крайер и Гарден, «отказались ли они от комедии».
Пикап Песня
Эксперт подпевает известной песне. Звук песни выключается на время, пока участник дискуссии продолжает петь. Цель состоит в том, чтобы быть как можно ближе к оригиналу при повторном включении. Этот раунд редко включается в компакт-диски BBC Radio Collection серии из-за прав на воспроизведение исходных записей.[1] Впервые он появился на компакт-диске в релизе 2008 года. Извините, я не знаю, как жить 2.
Наряду с Mornington Crescent и Sound Charades, это одна из игр, в которой введение обрело собственную жизнь, и это единственный сегмент, в котором точки обсуждаются Литтлтоном, который обещает присудить баллы любому, кто находится в крючком комара »или« минимум мошки ». Затем он читает Брюс Форсайт с крылатая фраза из Играйте в карты правильно: «Очки означают призы - что означают очки?», На что публика кричит: «Призы!» Со временем Литтлтон начал заменять «призы» более подробными описаниями («Очки означают сюрпризы», «Очки означают роскошные экстравагантные призы» или «Очки означают перекрестки на железнодорожных линиях»). На вопрос «Что означают очки?» Некоторые из зрителей в ответ выкрикивают то, что только что сказал Литлтон, а остальные кричат «Призы!» несмотря на. Альтернативы включают "Домашние животные выигрывают призы, что выигрывают домашние животные? »и« Я видел призы, что видел? ». (Однажды строчка стала« Очки означают призы - что означает глупое мычание? »Зрители услужливо взревели:« Призы » ! ») В эпизоде 2007 года Литтлтон начал обычное вступление, прежде чем прервать его« то, что мы делали в старые времена, я тогда сказал что-то о начисленных баллах, и я обычно говорил: «Что означают баллы?» ' (Аудитория услужливо ревет: «Призы!») Но мы этого больше не делаем », а в другом случае он ответил на рев« Призов! », Сказав аудитории« идти и вторгаться в Чехословакию ».
Призы включают такие предметы роскоши, как рептилия, которая будит вас утром (сигнальный крокодил) или семена газона, которые помогут сделать ваш сад больше (увеличивающая трава).
В самой игре группа, а в некоторых случаях и публика, участвуют в некоторых музыкальных исполнениях. Поскольку по-настоящему петь умеют лишь немногие участники, раунд может иметь дополнительную юмористическую ценность. Однако аплодисменты, когда кто-то действительно приближается к тому, чтобы не отставать от оригинальной песни, явно являются подлинным признанием достижения. Роб Брайдон способность имитировать Том Джонс и, чтобы точно не отставать от его песни "Delilah", в понедельник, 26 июня 2006 года, программа получила одну из самых громких и продолжительных оваций в новейшей истории программы. Несмотря на безупречную игру, Литтлтон не смог присуждать Брайдону очков. Однажды, когда Барри Крайер Он не отставал, несмотря на то, что на полпути он хихикал, Литтлтон сказал ему: «В снукере принято извиняться за случайность».
В последнем эпизоде сериала 2006 года гелий использовался, чтобы помочь Тони Хоукс выдавая себя за Пинки и Веселый и Брук-Тейлор, изображая Энн Стивенс. Однако, когда звук был включен на записи Энн Стивенс, игла застряла. В том же эпизоде Гарден попросили подпевать "Я не чувствую себя танцевать " к Сестры-ножницы. Сын Гардена, Джон "JJ" Гарден, иногда выступает с группой на концертах.
Вариант этой игры, объявленный как "Radioke" (комбинация радио и караоке ), участники дискуссии должны были прочитать радиозапись, например, военную речь Уинстон Черчилль или футбол результаты Джеймс Александр Гордон.
В нескольких редких случаях обнаруживалось, что, когда песня снова включалась, запись фактически перемещалась на следующий трек.
Эксперты гораздо чаще будут слишком быстрыми, чем слишком медленными.
Приколите хвост Колину Селлу
На основе Приколите хвост ослу, участникам дискуссии предлагается приковать внимание к пианисту Колин Селл. Это переводится по радио в несколько минут, когда Селл играет мелодии на пианино, прежде чем закричать от боли, когда ему прижат хвост. Литтлтон объявил ее одной из своих любимых игр, добавив: «В следующий раз, может быть, мы попробуем ее с завязанными глазами».
Цитировать ... Неправильное цитирование (ранее полные цитаты или закрытые цитаты)
В этой игре командам дается начало цитата от известного человека или отрывок из книги, и его необходимо завершить. Ответ, который они придумывают, всегда юмористический, и обычно это комментарий к цитируемому человеку. Например, Литтлтон однажды представил этот раунд знаменитой цитатой: «У меня в руке бумажка ... ", завершается словами" Кто-нибудь пройдет еще один бросок под дверью? "Позже игра была названа" Цитата ... Неправильная цитата "как пародия на настоящую цитатную игру Radio 4. Цитировать ... Отменить цитату. Литтлтон иногда говорит, что за правильный ответ снимаются баллы.
Вариант для игроков, чтобы заполнить пословицы (например, Литтлтон: «Глупец и его деньги…»; Гарден: «… добро пожаловать в Lloyds »или Литтлтон:« Рим не был построен в ... »; Раштон:« Норвегия ».), местные высказывания, тексты песен, отрывки стихов, публичные уведомления (например, в аэропортах или на вокзалах) или инструкции (например, на бытовой технике или флаконах с лекарствами).
Более поздняя вариация заключалась в том, чтобы проигрывать запись известной личности и останавливать ее на середине предложения. Затем игроки завершили предложение. Например, запись Джон Мейджор: «Я хожу, когда могу, но не так часто, как хотелось бы. Но на самом деле я ...»; Сад: "... очень рекомендую Ex-Lax ".
В одном из эпизодов 2006 года игра была переименована в «Неполные предложения» и, как утверждается, «основана на идее Домашний секретарь ".
Поющая эстафета
Команда поет известную песню, и каждый участник поет альтернативные слова. Побеждает команда, которая лучше всех умеет играть на пианино. Задача трудна даже в лучшие времена; выбор песен Литтлтона, таких как "Chitty Chitty Bang Bang", часто сводился к веселью.
В него снова сыграли в 2006 году, представив его как Это четырехголосная песенная эстафета, нокаут Конкуренция Игра Sans Frontier. На этот раз все четыре участника должны были спеть песню по одному слову за раз. Эксперты были исключены из-за длительных пауз, слишком раннего прихода или по прихоти Литтлтона, что привело к тому, что Джереми Харди произнес свои слова "Беги, кролик, беги " один.
Звуковые шарады
В Звуковые шарады, команде из двух участников дается название книги, фильма или другого художественного произведения, и они должны сообщить это другой команде, разыгрывая очень короткую импровизированную пьесу. Обычно название, которое следует передать, представляет собой искаженную игру слов на центральном объекте пьесы, который (конечно) не назван явно, а описан лишь косвенно. Например, фильм Зулусский был разыгран шепотом на вопрос, на который был дан ответ с указаниями, которые проходят мимо нескольких вольеров с животными - спрашивающему были даны указания к «туалету зоопарка». Другой пример: для Грязный Гарри, вся подсказка пошла
«Поттер!» (как в Гарри Поттер)
'Сэр?'
'Не делай этого' (отсылка к известным Джойс Гренфелл крылатая фраза)
Игра также предоставляет Литтлтону регулярную возможность посмеяться над Лайонел Блэр, давний капитан команды на Дай нам ключ, телешоу, из которого, как говорят, произошли "Звуковые шарады". Обычно это включает в себя какие-то возмутительные намеки, такие как «Кого бы не тронуло смотреть, как слезы разочарования поднимаются на глаза Лайонела из-за того, что он не может использовать свой рот, чтобы прикончить Два джентльмена из Вероны ?". Уна Стаббс, еще один регулярный капитан на Дай нам ключ, также иногда высмеивают подобным образом, например, когда Литтлтон вспоминает «случай, когда Уна Стаббс с расплывчатыми руками сумела осуществить Трое в лодке менее чем за девяносто секунд ". Однако, несмотря на его связь с Дай нам ключ, и его кажущееся расхождение с действительными правилами Шарады, игра на самом деле является гораздо более старой и малоизвестной версией шарад, в которой разрешено говорить.
Барри Крайер и Грэм Гарден часто рассказывают свою историю как два пожилых человека Шотландский господа, Хэмиш и Дугал. По сути, это минутный импровизированный набросок, в котором каждый исполнитель знает другого достаточно хорошо, чтобы без проблем создавать совместные шутки. Каждый набросок начинается со строки «Вы выпили свой чай», которой, как считается, приветствуют (не) желанных посетителей, которые имеют привычку заходить к обеду. Эдинбург, Шотландия. (В Шотландии и на севере Англии ужин, обычно называемый ужином на юге, обычно называют чай; иногда это может привести к путанице.) Это делается либо для того, чтобы отпугнуть мошенников, либо потому, что данный человек сам довольно скупердяи. Спин-офф на BBC Radio Four, Вы выпили чай, дала двум персонажам собственную серию.
Однажды команда подошла к концу своей шарады с четырьмя словами, но Литтлтон произнес: «Это В Последний из могикан: это пять слова, "таким образом давая ответ. В эпизоде 2012 года Джереми Харди правильно угадал Skyfall до того, как шарада действительно началась; Крайер и Гарден все равно разыграли шараду.
Звезды в ушах (ранее "Певица и песня")
Эксперты поют популярную песню в стиле известной личности, например, политика или телеведущего. Например, "Подражатель "в стиле Джон Прескотт, "Сестры "в стиле Королева и Принцесса маргарет или же "Аллилуйя "в стиле Джордж Формби. Комбинация певца и песни иногда выбирается из-за поверхностной уместности (как в случае с "Sisters") или из-за ее отсутствия (например, "Мои любимые вещи "в исполнении Дарт Вейдер ); иногда из-за того, что песня подчеркивает (или мешает) вокальные манеры субъекта (как в случае с "Wannabe"); а иногда просто как игра имен (например, "Какой замечательный мир "в исполнении Нил Армстронг, скорее, чем Луи Армстронг, или же Королева "s"Мы - чемпионы "в исполнении Королева ).
Один памятный момент произошел, когда Уилли Раштону пришлось петь "Иерусалим " в качестве Эрта Китт, и на полпути он произвел впечатление Орсон Уэллс прежде чем вставлять некоторые из "Санта-младенец «в песню. После окончания песни Литтлтон заявил, что не может давать Раштону никаких очков, поскольку он« не знает, что делает ».
Название игры «Звезды в ушах», использованное в более поздних сериях, является игрой на Звезды в их глазах.
Прямое лицо
В этой игре участники дискуссии по очереди объявляют слова, а аудитория оценивает, смешно ли это слово. Если аудитория смеется, «даже при малейшем намеке на хихиканье», то игрок, сказавший оскорбительное слово, удаляется. Часто председатель игнорирует слова, вызывающие громкий смех, но устраняет игроков, слова которых вызывают едва слышимый смех. Побеждает последний оставшийся игрок. Литтлтон часто отмечал, что как игра, в которой игроки должны избегать смеха публики, Барри Крайер имеет огромное преимущество. Действительно, утверждалось, что Крайер провел большую часть своей жизни, практикуя эту игру.
Можно довольно точно предсказать, какие слова вызовут смех. Возможно, это потому, что некоторые слова по своей сути забавный. Эксперты на самом деле идут на довольно смелый риск, проводя грань между скучными и смешными словами, рискуя быть исключенным. Таким образом, в эту игру можно играть таким образом, чтобы требовать значительных комедийных навыков, не только для оценки присущей ей забавности, но также для чтения аудитории и корректировки времени и подачи слова для получения желаемого эффекта. Его можно рассматривать как стендап комедия минус шутки. Одно из любимых воспоминаний Литтелтона - это игра, когда «как только он мог, Стивен Фрай обрушил дом влажным'".[2]
В первом эпизоде осеннего сериала 2006 года участники дискуссии должны были дать изюминку шуток, причем смех был вдохновлен либо потому, что публика их знала, либо, если нет, их воображение давало забавные сценарии.
С Джек Ди занял пост председателя, игра была возвращена первоначально как Колбасы, тогда В моих штанах. Цель этого варианта заключалась в том, чтобы на все, что сказали участники дискуссии, Ди должен был ответить «Сосиски» или дополнить словами «... в штанах», чтобы рассмешить его и заработать «бонусные баллы» для участников дискуссии.
Свани-Казу
Это музыкальная игра, и игра издает самые причудливые звуки, благодаря чему получается отличное радио. Это также по своей сути глупо. Как и в большинстве музыкальных игр, участники дискуссии играют в группах по двое. Одному игроку выдается Свани свисток, а другой казу. Обратите внимание, что на последнем инструменте легко играть хорошо, но для создания мелодии на первом требуется определенное мастерство. Используя их, они исполняют известную песню как дуэт.
Юмор в основном зависит от звука инструментов. Оба имеют характерный абсурдный тембр, и их сопоставление совершенно несовместимо. Кроме того, свисток свани обычно не считается музыкальным инструментом, чаще используется для специальных эффектов (например, голоса Clangers ). Как правило, исполнитель на казу может удерживать мелодию, таким образом сохраняя исполнение, в то время как свисток свини производит ненормальную версию, часто только случайно попав в нужную ноту. Таким образом, игрок, свистящий свони, обычно принимает на себя основную часть выступления.
Возможно, наиболее широко свисток использовался в последний раз в сериале летом 2006 года, когда он использовался почти исключительно для исполнения мелодии для "Текила "Казу" (которого играет Барри Крайер) используется для приготовления "Текилы!"
Борьба с тегами
Председатель дает каждой команде запутанный изюминка, к которому они должны импровизировать столь же запутанную шутку. Однако, как только первая группа начала рассказывать свою шутку, председатель будет включать зуммер через случайные промежутки времени; в этот момент вторая команда должна взять на себя ответственность, направляя историю к их изюминка ... пока председатель не включит свой зуммер, и первая команда снова не возьмется за историю, и так далее.
Тематический кино / книжный клуб
Председатель определяет группу с особыми интересами и предлагает участникам дискуссии предложить фильмы или книги, которые будут для нее интересны. Предлагаемые названия в основном представляют собой модификации известных названий фильмов / книг, чтобы создать тематический каламбур, поэтому в книжном клубе строителей может быть указано "Затирка Ожидания ", каламбур на Большие Надежды. Некоторые из предложений более подробны, включая каламбуры над именем автора или объяснения их актуальности. Как и в других распространенных финальных раундах, предложения делаются без определенного порядка. По неизвестным причинам вариант фильма этой игры почти всегда имеет отсылку к Принеси мне голову Альфредо Гарсиа (например, в Киноклубе Садовников «Принеси мне сарай ...» или в Киноклубе гольфистов «Принеси мне клин ...»), неизменно произносимый Грэмом Гарденом.
Другие варианты этой игры включают тематические сборники песен (с использованием названий песен, где Барри Крайер почти всегда придумывает некоторые вариации на тему Суперкалифрагилистический ) и Радио Таймс (с радио и телевизионными программами). В последнем любая версия Мне жаль, что я понятия не имею само по себе, конечно, гарантированно вызовет аплодисменты.
Во втором эпизоде 51-й серии был разыграен новый вариант, в котором участники дискуссии назвали различные специализированные магазины.
След одинокого каламбура
Участники дискуссии придумывают трейлеры к различным радио- и телепрограммам, заказываемым исключительно на основании каламбура в названии. Например, Брук-Тейлор посмотрела документальный фильм, представленный бывшим судьей по крикету. Дики Берд оплакивая упадок полный бросок и проектор боулинг, названный Никто не бросает.
Аксбриджский словарь английского языка (ранее - Новые определения)
Эксперты должны предложить альтернативные определения существующих английских слов. Например, "лимфа "было переопределено как" шепелявить ", или взломщик было сказано, что это «устройство для подъема печенья». Во время одного из раундов игры Стивен Фрай предположил, что «сельская местность» должна означать «убивать». Пирс Морган '. Игра недавно была переименована Аксбридж Английский словарь для связи с книгой с таким названием, в которой собраны определения, сделанные в раунде. Игра известна за пределами ISIHAC как "наркомания ", и имеет сильное сходство с записями из вымышленного Словарь на сегодня что иногда фигурирует в Beachcomber, а также Дуглас Адамс 'причудливый словарь переопределенных географических названий, Значение Liff.
Ранний вариант игры требовал новых определений иностранных терминов или фраз, которые стали обычным явлением в английском языке. Грэм Гарден незабываемо изменил определение «апре-ски» как «гипс Парижа» или «Я допил йогурт».
В этой игре есть еще одна шутка, на этот раз автор Барри Крайер, говоря, как Шон Коннери сказал бы что-нибудь, например: "стилизация - что Шон Коннери ест в Корнуолле »(пирожки ), или же "боль - то, что Шон Коннери называет сверстниками »(двойняшки ).
Эта игра значительно предшествует основанию Профанизавр Роджера, и оба происходят от концепций, лежащих в основе Амвросий Бирс с Словарь дьявола в дуге, которую поклонники ISIHAC, вероятно, сочтут «литературной». Наверняка низкие, значения «литературного».
Где я?
Литтлтону завязала глаза Саманта, и команды воспроизвели звуковые эффекты, пытаясь помочь ему угадать местоположение. Разум Литтлтона имел тенденцию блуждать во время этого раунда, или иногда он засыпал. Эксперты задаются вопросом, почему Литтлтон настаивает на том, чтобы в игре ему завязывали глаза.
Слово в слово
Это основано на словесной ассоциации, методике расследования в психология который можно использовать как игру. В игре словесных ассоциаций игроки, в свою очередь, произносят любое слово, которое приходит им в голову первым, услышав предыдущее слово. «Слово в слово» - это слово дисассоциативная игра: игроки могут произносить любое слово, если оно не имеет никакого отношения к предыдущему слову. Это на удивление сложно сделать.
Эта игра порождает удивительную чушь. Более того, как и в других играх на выбывание, правило исключения не соблюдается строго. Иногда допустимы довольно прямые связи между словами, но слова могут считаться связанными на основании причудливых и извилистых ассоциаций. Например, в одном эпизоде игрок сказал «кардиган», а в следующем «пирс». Другой тогда сказал "Кардиган имеет пирс "и было исправлено:"Кардиган был вглядеться ". Одним из следующих нескольких слов было« пуловер », и оно вызвало много шума, потому что« вы можете остановиться, чтобы увидеть пирс Кардигана ».
Барри Крайер имеет заметную тенденцию брать два последовательно произнесенных слова, таких как «экономить» и «уйти», соединять их вместе и утверждать, что это были 1960-е. рок-группа с этим именем.[3] Например, слова «баклажан» и «любимый» были связаны таким образом в выпуске «30th Anniversary Special», где Крайер поправился, сказав, что это на самом деле «Обер».Джин Винсент ". В более поздних сериях Колин Селл начинал играть на пианино, заставляя Крайера импровизировать песню на месте, основываясь на найденной ссылке.
Поскольку соединения разрешены между словами, которые не произносятся последовательно, один из способов игры (предпочитаемый Гарденом) - это произносить альтернативные слова, которые все связаны между собой. В одном раунде Гарден и Крайер дали последовательность "шампунь"," замедляющий ","кондиционер"," плодородный ","волосы", после чего они были остановлены, когда Тим Брук-Тейлор указал, что" волосы Грэма выпадают каждые плодородный ".[3]
Популярная шутка, известная в недавних сериалах, заключается в том, что Грэм Гарден, когда ему сказали, что сейчас его очередь, ответил: «Я? Когда Джек Ди подтверждал «да», Гарден говорил: «Это было мое слово». Иногда за этим следят: в следующий раз, когда Гардену скажут, что его очередь, он скажет "снова?" Когда ему говорили «да», он снова объяснял, что это его слово.
Рекомендации
- ^ "Извините, я не понимаю - Интервью с Джоном Нейсмитом". BBC. 11 апреля 1972 года. Получено 11 ноября 2011.
- ^ BBC: Хамфри Литтелтон
- ^ а б Извините, я понятия не имею 10, Диск 2 (Лондон Виктория Палас)