Эльфрик Эйншем - Ælfric of Eynsham

Эльфрик Эйншем
Родилсяc. 955
Умерc. 1010 (в возрасте c. 55)
оккупацияМонах

Эльфрик Эйншем (Древнеанглийский : Эльфрик; латинский: Альфрик, Эльфрик; c. 955 - c. 1010) был английский аббат и студент Этельволд Винчестерский и непревзойденный плодовитый писатель в Древнеанглийский из агиография, проповеди, библейские комментарии, и другие жанры. Он также известен как Эльфрик Грамматик (Альфрикус Грамматикус), Эльфрик Сернский, и Эльфрик Гомилист. По мнению Питер Хантер Блэр, он был "человеком, сопоставимым как по количеству его произведений, так и по качеству его ума даже с Беда сам."[1] По словам Клаудио Леонарди, он «представлял высшую вершину бенедиктинской реформы и англосаксонской литературы».[2]

Жизнь и творчество

В Вавилонская башня, из иллюстрированной английской рукописи (11 век) в Британская библиотека, содержащий некоторые Латинские отрывки из Шестикнижия. Эльфрик был ответственен за предисловие к Книге Бытия, а также за некоторые ее переводы. Еще одна копия текста без изящных иллюстраций, но с переводом Книга судей, находится в Оксфорде, Библиотека имени Бодлея, Laud Разное. 509.

Эльфрик получил образование в Бенедиктинский Старый собор в Винчестер под Saint thelwold, который был там епископом с 963 по 984 годы. Этельволд продолжил традицию Дунстан в его правительстве аббатство из Abingdon, затем в Беркшир, а в Винчестере он продолжал активно поддерживать Английская бенедиктинская реформа. Похоже, он действительно принимал участие в педагогической деятельности аббатства.

Эльфрик, несомненно, приобрел некоторую репутацию ученого в Винчестере, потому что, когда в 987 г. аббатство CerneЧерне Аббас в Дорсет ) был закончен, его послал епископ Эльфеах (Альфеге ), Преемник Этельволда, по просьбе главного благодетеля аббатства, элдорман Этельмур Крепкий, чтобы обучать там монахов-бенедиктинцев. Эта дата (987 г.) - одна из двух известных дат, которые у нас есть для Эльфрика, который в то время служил священником. Этельмаер и его отец Æthelweard оба были просвещенными покровителями знаний и стали верными друзьями Эльфрика.

Именно в Черне и отчасти, по-видимому, по желанию Этельверда он спланировал две серии своих английских проповедей, составленных из Христианин отцы и посвященный Сигерический, Архиепископ Кентерберийский с 990 по 994. (Сериал редактировал Бенджамин Торп и опубликованы в 1844–1846 гг. для Эльфрическое общество и недавно отредактировал Малькольм Годден и Питер Клемоуз для Общество раннего английского текста.) латинский В предисловии к первой серии перечисляются некоторые авторитеты Эльфрика, главным из которых был Григорий Великий, но краткий список никоим образом не исчерпывает авторов, с которыми он консультировался. В предисловии к первому тому он сожалеет, что, за исключением Альфред переводов, англичане не имели возможности изучить истинное учение, изложенное латинскими отцы. Джон Эрл (Англосаксонская литература, 1884) считает, что он стремился исправить апокрифические, а современные идеи суеверными, учение более ранних Blickling Homilies.

Первая серия из сорока проповедей посвящена прямому и прямому изложению главных событий христианского года; вторая более полно касается церковного учения и истории. Эльфрика о Евхаристия в Каноны и в Sermo de sacrificio in die pascae (там же, II, 262 сл.) была обжалована Протестантская реформация писателей в качестве доказательства того, что ранняя английская церковь не придерживалась римской доктрины пресуществление.[3]

После двух серий проповедей он написал три произведения, чтобы помочь студентам выучить латынь: Грамматика, то Глоссарий и Разговор. В его Грамматика, он перевел латинскую грамматику на английский язык, создав то, что считается первой народной латинской грамматикой в ​​средневековой Европе. В его глоссарии слова расположены не в алфавитном порядке, а сгруппированы по темам. Наконец, его Разговор был предназначен, чтобы помочь студентам научиться говорить на латыни с помощью руководства по разговорной речи. Можно с уверенностью предположить, что первоначальный набросок этого текста, который впоследствии может быть расширен его учеником и переписчиком, Эльфрик Бата, был написан Эльфриком и представляет собой то, на что были похожи его собственные учёные дни.

Третья серия проповедей, Жития святых (агиография ), датируется с 996 по 997 годы.[4] Некоторые проповеди второй серии были написаны в некотором роде ритмично, аллитерационный прозу, и в Жития святых практика настолько регулярна, что большинство из них написано их редактором стихами У. В. Скит.[3] Прилагается к Жития святых есть две проповеди, О ложных богах и Двенадцать злоупотреблений. Первый показывает, как Церковь все еще боролась против древней религии Британии, но также и против религии датских захватчиков.

Этельвард попросил Эльфрика перевести книга Бытия вплоть до истории Авраама и Исаака, наряду с отрывками из других книг Шестикнижие. Несмотря на его здравый смысл, Эльфрик согласился, потому что знал, что это будет сделано независимо от того, поможет он или нет. Это Древнеанглийское Шестикнижие, был революционным, поскольку это был первый перевод Библии с латыни на древнеанглийский.[нужна цитата ] К своему переводу Книги Бытия он написал предисловие. Это предисловие было сделано для того, чтобы читатели поняли, что им не следует верить в то, что обычаи древних израильтян по-прежнему приемлемы для христиан. В своем предисловии Эльфрик использует те же приемы письма, которые король Альфред использовал в своем предисловии к переводу книги. Cura Pastoralis от Папа Григорий I. Также примечательно то, что в своем переводе Бытия Эльфрик не просто переводил его слово в слово с латыни, что было распространено из-за веры в то, что порядок слов Священного Писания сам по себе является священным. Скорее, он перевел большую часть этого по значению.

Нет никаких достоверных доказательств того, что он оставался в Серне. Было высказано предположение, что эта часть его жизни была в основном проведена в Винчестере; но его сочинения для покровителей Серна и тот факт, что он написал в 998 г. Каноны как пастырское письмо для Wulfsige, епископ Шерборн, то епархия в котором располагалось аббатство, позволяют предположить, что они продолжат там жить.[3]

1005 год - это еще одна определенная дата, которая у нас есть для Эльфрика, когда он покинул Серн и отправился в новый монастырь дворянина Этельмера в Эйншем в Оксфордшир, долгое путешествие длиной восемьдесят пять миль вглубь страны. Здесь он прожил свою жизнь в качестве первого аббата Эйншема с 1005 года до своей смерти. После своего возвышения он написал свой Письмо монахам Эйншема, сокращение для его собственных монахов из Этельволда De Consuetudine Monachorum, адаптированные к их рудиментарным представлениям о монашеский жизнь; письмо Вульфгиту из Илмандуна; введение в изучение Ветхого и Нового Заветов (около 1008 г., под редакцией Уильям Л'Иль в 1623 г.); латинская жизнь его хозяина Этельволда; два пастырских письма для Вульфстана, архиепископ Йоркский и епископ Вустера на латинском и английском языках; и английская версия Беда с De Temporibus.[3]

Последнее упоминание об Эльфрике Аббате, вероятно, грамматике, содержится в завещании, датируемом примерно 1010 годом.

Эльфрик оставил подробные инструкции будущим переписчикам тщательно копировать его работы, потому что он не хотел, чтобы слова его работ были омрачены введением неортодоксальных отрывков и ошибок писца. Однако на протяжении веков проповедям Эльфрика угрожали Викинг топоры и человеческое пренебрежение, когда - примерно через семьсот лет после их создания - они чуть не погибли в Лондоне. Хлопковая библиотека огонь которые сожгли или уничтожили около 1000 бесценных древних произведений.

Эльфрик был самым плодовитым писателем древнеанглийского языка. Его главная тема - милосердие Божие. Он пишет, например: «Любовь, которая любит Бога, не праздна. Напротив, она сильна и всегда творит великие дела. А если любовь не желает работать, то это не любовь. Божья любовь должна быть видна в действия наших уст, ума и тела. Человек должен исполнить слово Божье с добротой ». («В воскресенье Пятидесятницы»)

Он также отмечает в статьях «В шестой день (пятницу) третьей недели поста» и «В первое воскресенье после Пятидесятницы»: «И мы должны поклоняться с истинным смирением, если хотим, чтобы наш небесный Бог услышал нас, потому что Бог - это тот, кто живет на высоком месте и, тем не менее, уважает глубоко внутри смиренные, и Бог всегда рядом с теми, кто искренне взывает к нему в своих бедах ... Без смирения ни один человек не может преуспевать в Господе ».

А в «Пятое воскресенье после Пятидесятницы» он написал: «Боссы, которые не могут позволить своим подчиненным познать доброту в течение этой трудовой жизни, никогда не должны сами наслаждаться роскошной жизнью, потому что они могут легко быть добрыми к своим работникам каждый день. А затем в их душах была бы доброта. Бог любит добро ».

Сравните этот лейтмотив Божьей милости с Архиепископ Вульфстан пронзительные проповеди и громкие проповеди. Эльфрик ни в коем случае не выражал популярного мнения того времени. Его дальновидные взгляды на женщин (хотя они и не были `` современными '' взглядами, как бы там ни было) и его твердая позиция в отношении clesnnes, или чистоты, были более радикальными, чем другие в то время (см., Например, его проповедь о Юдифи ). Несомненно, это было связано с его служением под началом реформатора монастыря Святого Этельволда в монастыре в Винчестере.

Идентификация

До конца девятнадцатого века истинная идентификация Эльфрика была проблематичной, прежде всего потому, что Эльфрика часто путали с Эльфриком. Эльфрик Абингдонский, который служил Архиепископ Кентерберийский. Хотя Эльфрика раньше отождествляли с архиепископом, благодаря работам Лингарда и Дитриха, большинство современных ученых теперь идентифицируют Эльфрика как занимающего не более высокую должность, чем аббат Эйншема. Однако в прошлом его пытались отождествить с тремя разными людьми:

(1) Как и выше, Эльфрик отождествлялся с Эльфрик Абингдонский (995–1005), архиепископ Кентерберийский. Эту точку зрения поддержали Джон Бэйл;[5] от Хамфри Уэнли;[6] от Элизабет Элстоб;[7] и по Эдвард Роу Морс, Эльфрико, Дороберненси, архиепископ, комментарий (изд. Г. Дж. Торкелин, 1789), в котором рассматриваются выводы более ранних авторов об Эльфрике. Муры сделали его настоятелем церкви Святого Августина в Дувре и, наконец, архиепископом Кентерберийским.

(2) Сэр Генри Спелман, в его Кончина…[8] напечатал Canones ad Wulsinum episcopum и предложил Эльфрик Putta или Путто, Архиепископ Йоркский, как автор, добавив примечания к другим лицам, носящим это имя. Тождество Эльфрика-грамматиста с Эльфриком архиепископом Йоркским также обсуждалось Генри Уортон, в Anglia Sacra.[9]

(3) Уильям Мальмсберийский[10] предположил, что он был настоятелем Malmesbury и Епископ Кредитон.

Основные факты его карьеры были окончательно освещены Эдуардом Дитрихом в серии статей в журнале Zeitschrift für Historische Theologie,[11] которые легли в основу последующих работ по этому вопросу.[3]

Заметки

  1. ^ Питер Хантер Блэр, Знакомство с англосаксонской Англией, 3-е издание, Cambridge University Press, 2003 г., стр. 357
  2. ^ Леонарди, Клаудио (1999). «Интеллектуальная жизнь». В Рейтер, Тимоти (ред.). Новая средневековая история Кембриджа. III. Издательство Кембриджского университета. п. 191. ISBN  0-521-36447-7.
  3. ^ а б c d е Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеЧисхолм, Хью, изд. (1911). "Эльфрик ". Британская энциклопедия. 1 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 255.
  4. ^ «Жития святых Эльфрика: набор проповедей в дни святых, ранее соблюдаемых английской церковью», отредактированный из рукописи Юлия Е. VII из собрания Коттониана, с различными отрывками из других рукописей, изд. Уолтер В. Скит, Общество раннего английского текста, Original Series, 76, 82, 94, 114, 2 тома (Лондон: Trübner, 1881–1900). В издание включены переводы, которые на самом деле были сделаны госпожой Ганнинг и Уилкинсон, но они указаны только в предисловии.
  5. ^ Иллинойс, майор Брит. Скрипторум, 2-е изд., Базель, 1557–1559; т. я, п. 149, с.в. Альфрик.
  6. ^ Catalogus librorum septentrionalium, и т. д., Оксфорд, 1705, образуя т. II из Джордж Хикс с Antiquae literaturae septemtrionalis.
  7. ^ Английский Саксонский Проповедь в день рождения Святой Григорий (1709 г .; новое издание 1839 г.)
  8. ^ 1639, т. я, п. 583.
  9. ^ 1691, т. i, pp. 125-134), в диссертации, перепечатанной в Дж. П. Минье с Патрология Латина (т. 139, стр. 1459–1470, Париж, 1853 г.).
  10. ^ De gestis pontificum Anglorum, изд. Н. (Иколай) Э. С. А. Гамильтон, Роллы серии, 1870, с. 406.
  11. ^ Тт. для 1855 и 1856 гг., Гота.

использованная литература

дальнейшее чтение

  • Дэвис, Грэм.Порядок слов Эльфрика. Эдвин Меллен Пресс, 1997.
  • Францен, Аллен Дж. Литература покаяния в англосаксонской Англии. Нью-Брансуик: Издательство Университета Рутгерса, 1983.
  • Гатч, Милтон МакК. Проповедь и богословие в англосаксонской Англии: Эльфрик и Вульфстан. Торонто: Университет Торонто Press, 1977.
  • Годден, Малькольм (2004). "Эльфрик Эйншемский (Эльфрик Грамматикус, Эльфрик Гомилист) (c.950 – c.1010)". Оксфордский национальный биографический словарь. Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 186. (подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется)
  • Годфри, Джон. Церковь в англосаксонской Англии. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1962.
  • Гранди, Линн. Книги и благодать: богословие Эльфрика. Королевский колледж Лондона, исследования средневековья VI. Лондон: Королевский колледж, 1991.
  • Больно, Джеймс. Эльфрик. Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc., 1972.
  • Лутц, Кора Э. Учителя десятого века. Книги архонта (1977).
  • Уайт, Кэролайн Л. Эльфрик: Новое исследование его жизни и писаний: с дополнительной классифицированной библиографией, подготовленной Малкольмом Р. Годденом, Йельские исследования на английском языке II. 1898. Под ред. Альберт С. Кук. Хамден: Книги Archon, 1974.
  • Уайтлок, Дороти. «Две заметки об Эльфрике и Вульфстане». 1943. В История, право и литература в Англии 10-11 веков, 122-26. Лондон: Перепечатки Variorum, 1981.
  • Уилкокс, Джонатан, изд. Предисловия Эльфрика. Средневековые тексты Дарема, номер 9. Дарем: Средневековые тексты Дарема, 1994.
  • Хью Магеннис и Мэри Свон (ред.). Компаньон Эльфрика (Лейден, Брилл, 2009) (Сподвижники Брилла по христианской традиции, 18).
  • Холка Б. Иллюстрированный древнеанглийский шестнадцатеричный хлопок Claudius Biv. Британская библиотека и Университет Торонто Press 2007

Избранная библиография: издания произведений Эльфрика

Попробуйте
  • Папа, Джон С., изд. Проповеди Эльфрика: Дополнительный сборник. Двадцать одна полная проповедь его средней и последующей карьеры, по большей части не редактировавшаяся ранее, с некоторыми более короткими частями, в основном отрывками, добавленными во вторую и третью серии.. 2 тома. EETS 259, 260. Лондон: Oxford University Press, 1967, 1968.
  • Клемоуз, Питер, изд. Католические проповеди Эльфрика: текст первой серии. EETS. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1997.
  • Элиасон, Норман и Питер Клемоуз, ред. Первая серия католических проповедей Эльфрика. Британский музей Royal 7 C. XII л. 4-218. EETS. Ранние английские рукописи в факсимиле 13. Копенгаген: Розенкильде и Баггер, 1966.
  • Эльстоб, Элизабет. Англо-саксонская проповедь в день рождения святого Григория: издревле использовалась в англо-саксонской церкви. Отчет об обращении англичан из язычества в христианство, переведенный на современный английский язык, с примечаниями и т. Д.. Лондон: W. Bowyer, 1709.
  • то же. Англо-саксонская проповедь в день рождения святого Григория: издревле использовалась в англо-саксонской церкви. Отчет об обращении англичан из язычества в христианство, переведенный на современный английский язык, с примечаниями и т. Д.. Лондон: W. Bowyer, 1709. Создано Тимоти Грэмом и разработано Джоном Чендлером. Каламазу, Мичиган: Совет Средневекового института, 2002 г. [процитировано 11 октября 2004 г.]. http://www.wmich.edu/medieval/research/rawl/elstob/cover.html.
  • Fausbøll, Else, ed. Пятьдесят шесть фрагментов Эльфрика: недавно найденные Копенгагенские фрагменты католических проповедей Эльфрика с факсимиле. Копенгаген: Копенгагенский университет, 1986.
  • Годден, Малкольм, изд. Католические проповеди Эльфрика: введение, комментарии и глоссарий. EETS. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2001.
  • то же. Католические проповеди Эльфрика: текст второй серии. EETS. Лондон: Издательство Оксфордского университета, 1979.
  • Темпл, Уинифред М. "Издание древнеанглийских проповедей в Британском музее MS. Хлопок Вителлиус C.v". 3 тома. Дисс. Эдинбургский университет, 1952 год.
  • Торп, Бенджамин, изд. и транс. Проповеди англо-саксонской церкви. Часть первая, содержащая католические проповеди или проповеди Эльфрика. На оригинальном англосаксонском, с английской версией. 2 тома. Ælfrices Bocgild. Лондон: Ричард и Джон Э. Тейлор, 1844, 1846.
Агиография
  • Скит, Уолтер У. (изд. И тр.). Эльфрик «Жития святых». Набор проповедей в дни святых, ранее соблюдаемых английской церковью.. 2 тома. EETS OS 76, 82 и 94, 114. Лондон: N. Trübner & Co., 1881–85, 1890–1900. Переиздано в 2-х томах, 1966 г.
  • Гриффитс, Билл, изд. и транс. Святой Катберт: lfric's Life of the Saint на древнеанглийском с современной английской параллелью. Сихем: Англосаксонские книги, 1992.
  • Нидхэм, Г. И., изд. Эльфрик: Жития трех английских святых. Gen. ed. М. Дж. Свентон. Средневековые английские тексты в Эксетере. 2-е изд. Эксетер: Университет Эксетера, 1984.
  • Смит, Александра. «Жизнь Эльфрика святого Катберта, католическая проповедь II.X: издание с введением, примечаниями, переводом и глоссарием». Дисс. Королевский университет в Кингстоне, 1972 год.
  • Корона, Габриэлла, изд. Эльфрик "Жизнь святого Василия Великого: предыстория и содержание". Англосаксонские тексты 5. Кембридж: Д. С. Брюэр, 2006. ISBN  978-1-84384-095-4 [1]
  • Апчерч, Роберт, изд. Эльфрик: "Жизни девственных супругов" с современными английскими параллельными переводами текста. Средневековые тексты и исследования Эксетера. Эксетерский университет, 2007. [2]
Древнеанглийское Шестикнижие
  • Кроуфорд, Сэмюэл Дж., Изд. Древнеанглийская версия Семикнижия, трактат Эльфрика о Ветхом и Новом Завете и его предисловие к Книге Бытия. EETS OS 160. Лондон: Oxford University Press, 1969.
  • Хок, Брэндон, В., Предисловие Эльфрика к Книге Бытия: перевод. brandonwhawk.net 30 июля 2014 г.
Переписка
  • Фер, Бернхард, изд. Die Hirtenbriefe Ælfrics: in Altenglischer und Lateinischer Fassung. 1914. С дополнением к Введению Питера Клемоэза.. Дармштадт: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1966.
  • Джонс, Кристофер А. Письмо Эльфрика монахам Эйншема. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1999.
Другой
  • Кроуфорд, Сэмюэл Дж., Изд. Exameron Anglice или древнеанглийский гексамерон. Гамбург: Verlag von Henri Grand, 1921.
  • Хенель, Генрих, изд. De Temporibus Anni Эльфрика. EETS OS 213. 1942. Woodbridge: Boydell and Brewer, 1970.
  • Зупица, Юлий. Lfrics Grammatik und Glossar. Берлин: Weidmannsche Buchhandlung, 1880. сканы доступны онлайн
  • Труп, Присцилла, пер., Грамматика и глоссарий Элфрика, Шарлотта, VT: MedievalMS, 2008.
  • Гармонсуэй, Г. Н., изд. Разговор. Эльфрик. 2-е изд. 1939. Эксетер: Университет Эксетера, 1999.
  • Тессманн, Альфред, изд., Ælfrics ae Bearbeitung der Interrogationes Sigewulfi Пресвитериане в Genesim des Alcuin (Берлин, 1891 г.).

Ссылки на оригинальные тексты

внешние ссылки