Civitas Schinesghe - Civitas Schinesghe

Civitas Schinesghe

Ziemia Polska  (Польский )
Полония  (латинский )
9 век – 1025 г.
Польша в Европе около 1000 г.
Польша в Европе около 1000 г.
Польша в 960-996 гг.
Польша в 960-996 гг.
КапиталГнезно
Общие языкиПольский (Старопольское )
Религия
Славянское язычество, Римский католицизм (учрежден с 966 г.)
ПравительствоМонархия
Монарх 
• d. 861
Пяст Колодзей первый
• 960–992
Мешко I
• 992–1025
Болеслав I Хробрый последний
История 
• Учредил
9 век
• Коронация Болеслав I Храбрый
1025
Код ISO 3166PL
Предшествует
Преемник
Сарматия
Белая Хорватия
Польские племена
Империя Само
Великая Моравия
Королевство Польское (1025–1385)

Civitas Schinesghe (Церковная латынь[ˈTʃivitas skiˈnesɡe]) - первое записанное имя, связанное с Польша как политическое образование (название латинизация из Hrady Knezske или же Grody Książęce, "герцогские форты / оппидия")[1] впервые засвидетельствовано в 991/2. Оригинал документа отсутствует, но упоминается в папском документе XI века. регеста называется Dagome iudex. В нем говорится, что Пяст жена герцога Ода фон Хальденслебен дал руководство unam civitatem in integro, que vatur Schinesghe («целое государство, которое называется Schinesghe») до Святой Престол.

Хотя государство Польша прямо не упоминается, название Schinesghe скорее всего относится к Гнезно, одно из главных поселений западнославянских Поляны. Их герцог Мешко сам крестился после женитьбы на принцессе Добрава Богемии в 965 г.[нужна цитата ] В 1000 г. Конгресс Гнезно первый польский архиепископия был основан и сын Мешко герцог Болеслав I Хробрый был признан брат и сотрудник из священная Римская империя Императором Отто III.[нужна цитата ]

Границы под Мешко I

Расширение Польши 960–992

Анализ документа может помочь восстановить границы Польского царства:[2]

  • sicuti incipit a primo latere длинная кобыла, «поскольку начинается с первой стороны длинного моря» (предположительно, Померанский шпиц побережье - на Балтийское море )
  • отлично Bruzze 'end Bruzze' - "вдоль Прусский границы »(район поселения Старые пруссаки )
  • usque in locum, qui dicitur Russe - "до места, называемого Русь" (Восток Мазовецкое воеводство )
  • et fines Russe extendente usque in Craccoa - «Россия заканчивается и простирается на Краков "
  • et ab ipsa Craccoa usque ad flumen Odde recte - "и оттуда прямо по Одер река"
  • in locum, qui dicitur Алемур, «в месте под названием Алемур» (иногда называемом Оломоуц в Моравия хотя Оломоуц находится вверх по реке Одер, а не вниз)
  • et ab ipsa Alemura usque in terram Milze recte intra Oddere - "к Мильчени земель »(часть Имперской Маркграфство Мейсен )
  • et exinde ducente iuxta flumen Oddera usque in predicam civitate Schinesghe. - «и от его границ по Одеру до вышеупомянутого Шинесге».

Последнее утверждение предполагает, что Schinesghe находится на Одер и на побережье Балтийского моря и становится ясно только после замены слова "sch" на "chs", что дает ясно понять Chsinesghe что на современном польском языке означает «książęce», поэтому «civitate Schinesghe» читается как «города герцога».[нужна цитата ]

Примечания

  1. ^ По словам Бригиды Курбис, начальное "Sc" ошибочно записано от "K". Первоначальная запись была бы так «Kninesne» или «Khinesghe». Довят, Ежи (1961). Metryka chrztu Mieszka I i jej geneza. Варшава. п. 91.
  2. ^ Курбис, Б. Dagome iudex. Studium krytyczne. С. 362–423.

Рекомендации

  • Курбис, Брюгида (1962). Dagome iudex. Studium krytyczne [in:] Początki państwa polskiego - Księga Tysiclecia vol. 2. Познань.
  • Пискорский, Ян Мария (август 2004 г.). Civitas Schinesghe. Mieszko I i początki państwa polskiego. Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk. ISBN  83-7063-416-8.